Deut
|
RWebster
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
NHEBJE
|
11:32 |
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
SPE
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and all judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
ABP
|
11:32 |
And you shall guard to do all his orders, and these judgments, which I give in your presence today.
|
Deut
|
NHEBME
|
11:32 |
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
Rotherha
|
11:32 |
Therefore shall ye observe to do all the statutes and the regulations,—which I am setting before you to-day.
|
Deut
|
LEB
|
11:32 |
and you must diligently ⌞observe⌟ all the rules and the regulations that I am setting ⌞before you⌟ ⌞today⌟.”
|
Deut
|
RNKJV
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
Jubilee2
|
11:32 |
Keep yourselves, therefore, to do all the statutes and rights which I set before you this day.:
|
Deut
|
Webster
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
Darby
|
11:32 |
And ye shall take heed to do all the statutes and ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
ASV
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
LITV
|
11:32 |
And take heed to do all the statutes and the ordinances which I am setting before you today.
|
Deut
|
Geneva15
|
11:32 |
Take heede therefore that ye doe all the commandements and the lawes, which I set before you this day.
|
Deut
|
CPDV
|
11:32 |
Therefore, see to it that you fulfill the ceremonies and judgments, which I am placing in your sight this day.”
|
Deut
|
BBE
|
11:32 |
And you are to take care to keep all the laws and the decisions which I put before you today.
|
Deut
|
DRC
|
11:32 |
See therefore that you fulfil the ceremonies and judgments, which I shall set this day before you.
|
Deut
|
GodsWord
|
11:32 |
be careful to obey all the laws and rules I'm giving you today.
|
Deut
|
JPS
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
KJVPCE
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
NETfree
|
11:32 |
Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
|
Deut
|
AB
|
11:32 |
And you shall take heed to observe all His statutes, and these judgments, as many as I set before you this day.
|
Deut
|
AFV2020
|
11:32 |
And you shall be careful to do all the statutes and judgments which I set before you this day."
|
Deut
|
NHEB
|
11:32 |
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
NETtext
|
11:32 |
Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
|
Deut
|
UKJV
|
11:32 |
And all of you shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
KJV
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
KJVA
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
AKJV
|
11:32 |
And you shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
RLT
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
|
Deut
|
MKJV
|
11:32 |
And you shall be careful to do all the statutes and judgments which I set before you today.
|
Deut
|
YLT
|
11:32 |
and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day.
|
Deut
|
ACV
|
11:32 |
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
|
Deut
|
PorBLivr
|
11:32 |
Cuidareis, pois, de pôr por obra todos os estatutos e direitos que eu apresento hoje diante de vós.
|
Deut
|
Mg1865
|
11:32 |
koa tandremo mba harahinareo ny didy rehetra sy ny fitsipika izay ataoko eo anoloanareo anio.
|
Deut
|
FinPR
|
11:32 |
niin noudattakaa tarkoin kaikkia niitä käskyjä ja oikeuksia, jotka minä tänä päivänä teille annan."
|
Deut
|
FinRK
|
11:32 |
noudattakaa tarkoin kaikkia niitä lakeja ja säädöksiä, jotka minä tänä päivänä teille annan.”
|
Deut
|
ChiSB
|
11:32 |
你們應謹慎遵行我今天在你們面前所頒佈的一切法令和規則。
|
Deut
|
CopSahBi
|
11:32 |
ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϯϩⲧⲏⲧⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲓϩⲁⲡ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ
|
Deut
|
ChiUns
|
11:32 |
你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。」
|
Deut
|
BulVeren
|
11:32 |
И да внимавате да вършите всичките наредби и правила, които днес поставям пред вас!
|
Deut
|
AraSVD
|
11:32 |
فَٱحْفَظُوا جَمِيعَ ٱلْفَرَائِضِ وَٱلْأَحْكَامِ ٱلَّتِي أَنَا وَاضِعٌ أَمَامَكُمُ ٱلْيَوْمَ لِتَعْمَلُوهَا.
|
Deut
|
SPDSS
|
11:32 |
. . . . . . . . . . . . .
|
Deut
|
Esperant
|
11:32 |
Observu do, ke vi plenumu ĉiujn leĝojn kaj instrukciojn, kiujn mi donas al vi hodiaŭ.
|
Deut
|
ThaiKJV
|
11:32 |
ท่านจงระวังที่จะรักษากฎเกณฑ์และคำตัดสินทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าตั้งไว้ต่อหน้าท่านทั้งหลายในวันนี้”
|
Deut
|
OSHB
|
11:32 |
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כָּל־הַֽחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃
|
Deut
|
SPMT
|
11:32 |
ושמרתם לעשות את כל החקים ואת . המשפטים אשר אנכי נתן לפניכם היום
|
Deut
|
BurJudso
|
11:32 |
ယနေ့ ငါထားသမျှသော စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို ကျင့်အံ့သောငှာ စောင့်ရှောက်ရကြမည်။
|
Deut
|
FarTPV
|
11:32 |
باید از تکتک احکامی که امروز به شما میدهم از دل و جان اطاعت نمایید.
|
Deut
|
UrduGeoR
|
11:32 |
to ehtiyāt se un tamām ahkām par amal karte raho jo maiṅ āj tumheṅ de rahā hūṅ.
|
Deut
|
SweFolk
|
11:32 |
ska ni vara noga med att följa alla de stadgar och rådslut som jag i dag förelägger er.
|
Deut
|
GerSch
|
11:32 |
So achtet nun darauf, daß ihr alle Satzungen und Rechte tut, die ich euch heute vorlege!
|
Deut
|
TagAngBi
|
11:32 |
At inyong isasagawa ang lahat ng mga palatuntunan at mga kahatulan na aking iginagawad sa inyo sa araw na ito.
|
Deut
|
FinSTLK2
|
11:32 |
noudattakaa tarkasti kaikkia niitä käskyjä ja oikeuksia, jotka minä tänä päivänä teille annan."
|
Deut
|
Dari
|
11:32 |
باید از یک یک احکامی که امروز به شما می دهم از دل و جان اطاعت نمائید.
|
Deut
|
SomKQA
|
11:32 |
Oo waa inaad dhawrtaan oo wada yeeshaan qaynuunnada iyo xukummada aan maanta idin hor dhigayo oo dhan.
|
Deut
|
NorSMB
|
11:32 |
sjå då til at du held alle dei loverne og bodi eg legg fyre deg i dag!
|
Deut
|
Alb
|
11:32 |
Kini kujdes, pra, të zbatoni të gjitha statutet dhe dekretet, që unë shtroj sot para jush".
|
Deut
|
KorHKJV
|
11:32 |
너희는 이 날 내가 너희 앞에 세우는 모든 법규와 판단의 법도를 지켜 행할지니라.
|
Deut
|
SrKDIjek
|
11:32 |
Гледајте дакле да творите све ове уредбе и законе које ја данас износим пред вас.
|
Deut
|
Wycliffe
|
11:32 |
Therfor se ye, `that ye fille the cerymonyes and domes, whiche I schal sette to dai in youre siyt.
|
Deut
|
Mal1910
|
11:32 |
ഞാൻ ഇന്നു നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെക്കുന്ന എല്ലാചട്ടങ്ങളും വിധികളും നിങ്ങൾ പ്രമാണിച്ചു നടക്കേണം.
|
Deut
|
KorRV
|
11:32 |
내가 오늘날 너희 앞에 베푸는 모든 규례와 법도를 너희는 지켜 행할지니라
|
Deut
|
Azeri
|
11:32 |
دئقّتلي اولون کي، بو گون قاباغينيزا قويدوغوم بوتون قايدالار و حؤکملري يرئنه يتئرهسئنئز.
|
Deut
|
SweKarlX
|
11:32 |
Så ser nu till, att I gören efter all de bud och rätter, som jag eder i dag förelägger.
|
Deut
|
KLV
|
11:32 |
SoH DIchDaq observe Daq ta' Hoch the chutmey je the chutmey nuq jIH cher qaSpa' SoH vam jaj.
|
Deut
|
ItaDio
|
11:32 |
prendete guardia di mettere in opera tutti gli statuti e le leggi che oggi vi propongo.
|
Deut
|
RusSynod
|
11:32 |
Итак старайтесь соблюдать все постановления и законы [Его], которые предлагаю я вам сегодня.
|
Deut
|
CSlEliza
|
11:32 |
и да сохраните творити вся заповеди Его и суды Его, яже аз даю пред вами днесь.
|
Deut
|
ABPGRK
|
11:32 |
και φυλάξεσθε του ποιείν πάντα τα προστάγματα αυτού και τας κρίσεις ταύτας ας εγώ δίδωμι ενώπιον υμών σήμερον
|
Deut
|
FreBBB
|
11:32 |
Vous aurez donc soin d'accomplir tous les statuts et toutes les lois que je mets aujourd'hui devant vous.
|
Deut
|
LinVB
|
11:32 |
Botosa mpe bolanda mibeko na mimeseno minso napesi bino lelo.
|
Deut
|
HunIMIT
|
11:32 |
akkor vigyázzatok, hogy megtegyétek mind a törvényeket és rendeleteket, melyeket én ma elétek teszek.
|
Deut
|
ChiUnL
|
11:32 |
我今陳於爾前之典章律例、當謹守遵行焉、
|
Deut
|
VietNVB
|
11:32 |
anh chị em phải quyết tâm vâng giữ các quy luật và sắc lệnh tôi truyền lại hôm nay.
|
Deut
|
LXX
|
11:32 |
καὶ φυλάξεσθε τοῦ ποιεῖν πάντα τὰ προστάγματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις ταύτας ὅσας ἐγὼ δίδωμι ἐνώπιον ὑμῶν σήμερον
|
Deut
|
CebPinad
|
11:32 |
Ug magasingkamot kamo sa pagbuhat sa tanang kabalaoran ug sa mga tulomanon nga akong gipahayag sa atubangan ninyo niining adlawa.
|
Deut
|
RomCor
|
11:32 |
Să păziţi şi să împliniţi toate legile şi poruncile pe care vi le dau eu astăzi.
|
Deut
|
Pohnpeia
|
11:32 |
kumwail kanahieng kapwaiada kosonned koaros me I kihong kumwail rahnwet.
|
Deut
|
HunUj
|
11:32 |
De vigyázzatok, teljesítsétek mindazokat a rendelkezéseket és döntéseket, amelyeket én ma elétek adok!
|
Deut
|
GerZurch
|
11:32 |
und dann erfüllt getreulich alle Satzungen und Rechte, die ich euch heute vorlege.
|
Deut
|
GerTafel
|
11:32 |
So haltet denn, daß ihr tut alle Satzungen und Rechte, die ich heute gebe vor eurem Angesichte.
|
Deut
|
RusMakar
|
11:32 |
Тогда старайтесь соблюсти всј постановленія и законы, которые предлагаю я вамъ сегодня.
|
Deut
|
PorAR
|
11:32 |
Tende, pois, cuidado em observar todos os estatutos e os preceitos que eu hoje vos proponho.
|
Deut
|
DutSVVA
|
11:32 |
Neemt dan waar te doen al de inzettingen en de rechten, die ik u heden voorstel.
|
Deut
|
FarOPV
|
11:32 |
پس متوجه باشید تا جمیع این فرایض و احکامی را که من امروز پیش شمامی گذارم، به عمل آورید.
|
Deut
|
Ndebele
|
11:32 |
linanzelele ukwenza zonke izimiso lezahlulelo engizibeka phambi kwenu lamuhla.
|
Deut
|
PorBLivr
|
11:32 |
Cuidareis, pois, de pôr por obra todos os estatutos e direitos que eu apresento hoje diante de vós.
|
Deut
|
Norsk
|
11:32 |
Akt da vel på at I holder alle de bud og lover som jeg idag legger frem for eder!
|
Deut
|
SloChras
|
11:32 |
A pazite, da izpolnjujete vse postave in sodbe, ki vam jih predlagam danes.
|
Deut
|
Northern
|
11:32 |
bu gün önünüzə qoyacağım bütün qayda və hökmləri yerinə yetirmək üçün diqqətli olun.
|
Deut
|
GerElb19
|
11:32 |
Und so achtet darauf, alle die Satzungen und die Rechte zu tun, die ich euch heute vorlege.
|
Deut
|
LvGluck8
|
11:32 |
Tad nu turat un darāt visus likumus un visas tiesas, ko es jums šodien lieku priekšā.
|
Deut
|
PorAlmei
|
11:32 |
Tende pois cuidado em fazer todos os estatutos e os juizos, que eu hoje vos proponho.
|
Deut
|
ChiUn
|
11:32 |
你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。」
|
Deut
|
SweKarlX
|
11:32 |
Så ser nu till, att I gören efter all de bud och rätter, som jag eder i dag förelägger.
|
Deut
|
SPVar
|
11:32 |
ושמרתם לעשות את כל החקים ואת כל המשפטים אשר אנכי נתן לפניכם היום
|
Deut
|
FreKhan
|
11:32 |
Appliquez-vous alors à observer toutes les lois et les statuts que je vous expose en ce jour.
|
Deut
|
FrePGR
|
11:32 |
Veillez donc à pratiquer tous les statuts et les lois que je vous mets en ce jour devant les yeux.
|
Deut
|
PorCap
|
11:32 |
Cuidarás, então, de pôr em prática todas estas leis e preceitos que hoje ponho na tua frente.»
|
Deut
|
JapKougo
|
11:32 |
それゆえ、わたしが、きょう、あなたがたに授ける定めと、おきてをことごとく守って行わなければならない。
|
Deut
|
GerTextb
|
11:32 |
sollt ihr auf die Befolgung aller der Satzungen und Rechte achten, welche ich euch heute vorlege.
|
Deut
|
Kapingam
|
11:32 |
gei goodou heia gi-daudali nnaganoho huogodoo ala e-gowadu ko-au gi goodou dangi-nei.
|
Deut
|
SpaPlate
|
11:32 |
Mirad, pues, que cumpláis todas las leyes y preceptos que hoy os pongo delante.
|
Deut
|
WLC
|
11:32 |
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כָּל־הֽ͏ַחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃
|
Deut
|
LtKBB
|
11:32 |
Vykdykite įsakymus ir paliepimus, kuriuos šiandien skelbiu jums“.
|
Deut
|
Bela
|
11:32 |
Дык вось, старайцеся выконваць усе пастановы і законы, якія прапаную вам я сёньня.
|
Deut
|
GerBoLut
|
11:32 |
So haltet nun, daß ihr tut nach alien Geboten und Rechten, die ich euch heute vorlege.
|
Deut
|
FinPR92
|
11:32 |
noudattakaa tarkoin kaikkia niitä lakeja ja säädöksiä, jotka minä teille nyt annan.
|
Deut
|
SpaRV186
|
11:32 |
Guardaréis pues que hagáis todos los estatutos, y derechos, que yo doy delante de vosotros hoy.
|
Deut
|
NlCanisi
|
11:32 |
zorgt er dan voor, alle bepalingen en voorschriften te onderhouden, die ik heden ga geven.
|
Deut
|
GerNeUe
|
11:32 |
Haltet euch dann an alle Vorschriften und Bestimmungen, die ich euch heute vorlege!
|
Deut
|
UrduGeo
|
11:32 |
تو احتیاط سے اُن تمام احکام پر عمل کرتے رہو جو مَیں آج تمہیں دے رہا ہوں۔
|
Deut
|
AraNAV
|
11:32 |
فَأَطِيعُوا جَمِيعَ الْفَرَائِضِ وَالأَحْكَامِ الَّتِي سَنَنْتُهَا الْيَوْمَ أَمَامَكُمْ لِتُمَارِسُوهَا.
|
Deut
|
ChiNCVs
|
11:32 |
你们要谨守遵行我今日在你们的面前颁布的一切律例和典章。”
|
Deut
|
ItaRive
|
11:32 |
Abbiate dunque cura di mettere in pratica tutte le leggi e le prescrizioni, che oggi io pongo dinanzi a voi.
|
Deut
|
Afr1953
|
11:32 |
Onderhou dan sorgvuldiglik al die insettinge en die verordeninge wat ek julle vandag voorhou.
|
Deut
|
RusSynod
|
11:32 |
Итак, старайтесь соблюдать все постановления и законы Его, которые предлагаю я вам сегодня.
|
Deut
|
UrduGeoD
|
11:32 |
तो एहतियात से उन तमाम अहकाम पर अमल करते रहो जो मैं आज तुम्हें दे रहा हूँ।
|
Deut
|
TurNTB
|
11:32 |
bugün size bildirdiğim bütün kurallara, ilkelere uymaya dikkat edin.”
|
Deut
|
DutSVV
|
11:32 |
Neemt dan waar te doen al de inzettingen en de rechten, die ik u heden voorstel.
|
Deut
|
HunKNB
|
11:32 |
Vigyázzatok tehát, hogy teljesítsétek e szertartásokat és rendeleteket, amelyeket ma elétek terjesztek.
|
Deut
|
Maori
|
11:32 |
Na kia mahara ki te mahi i nga tikanga katoa, i nga whakaritenga e hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra.
|
Deut
|
HunKar
|
11:32 |
Vigyázzatok, hogy mind e rendelések és végzések szerint cselekedjetek, a melyeket én ma adok ti előtökbe.
|
Deut
|
Viet
|
11:32 |
Vậy, phải cẩn thận làm theo hết thảy những luật lệ và mạng lịnh mà ngày nay ta đặt trước mặt các ngươi.
|
Deut
|
Kekchi
|
11:32 |
Nak ac xere̱chani li naˈajej ut nak cua̱nkex chic aran, te̱ba̱nu chixjunil li chakˈrab ut le̱ taklanquil li yo̱quin chixchˈolobanquil che̱ru anakcuan.
|
Deut
|
Swe1917
|
11:32 |
Hållen då alla de stadgar och rätter som jag i dag förelägger eder, och gören efter dem.
|
Deut
|
SP
|
11:32 |
ושמרתם לעשות את כל החקים ואת כל המשפטים אשר אנכי נתן לפניכם היום
|
Deut
|
CroSaric
|
11:32 |
Ali držite i vršite sve zakone i uredbe koje vam danas izlažem.
|
Deut
|
VieLCCMN
|
11:32 |
Vậy anh em phải lo đem ra thực hành mọi thánh chỉ và quyết định mà hôm nay tôi trình bày cho anh em.
|
Deut
|
FreBDM17
|
11:32 |
Vous prendrez donc garde de faire tous les statuts et les droits que je vous propose aujourd’hui.
|
Deut
|
FreLXX
|
11:32 |
Et vous veillerez à exécuter tous ces préceptes et ces jugements que je vous intime aujourd'hui.
|
Deut
|
Aleppo
|
11:32 |
ושמרתם לעשות את כל החקים ואת המשפטים אשר אנכי נתן לפניכם היום
|
Deut
|
MapM
|
11:32 |
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כׇּל־הַֽחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃
|
Deut
|
HebModer
|
11:32 |
ושמרתם לעשות את כל החקים ואת המשפטים אשר אנכי נתן לפניכם היום׃
|
Deut
|
Kaz
|
11:32 |
мен өздеріңе бүгін табыстап отырған барлық ережелер мен шешімдерді сақтап орындаңдар.
|
Deut
|
FreJND
|
11:32 |
Et vous prendrez garde à pratiquer tous les statuts et les ordonnances que je mets aujourd’hui devant vous.
|
Deut
|
GerGruen
|
11:32 |
dann achtet, all die Gesetze und Gebräuche zu halten, die ich euch heute vorlege!"
|
Deut
|
SloKJV
|
11:32 |
In obeležili boste, da storite vse zakone in sodbe, ki sem jih ta dan postavil pred vas.
|
Deut
|
Haitian
|
11:32 |
N'a fè atansyon pou nou kenbe tout lòd ak tout prensip mwen mete devan nou jòdi a.
|
Deut
|
FinBibli
|
11:32 |
Niin pitäkäät ja tehkäät kaikki ne säädyt ja oikeudet, jotka minä tänäpänä panen teidän eteenne.
|
Deut
|
Geez
|
11:32 |
ወዕቀቡ ፡ ከመ ፡ ትግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ትእዛዞ ፡ ወፍትሖ ፡ ወኵሎ ፡ ዘአነ ፡ እሁበክሙ ፡ ቅድሜክሙ ፡ ዮም ።
|
Deut
|
SpaRV
|
11:32 |
Cuidaréis, pues, de poner por obra todos los estatutos y derechos que yo presento hoy delante de vosotros.
|
Deut
|
WelBeibl
|
11:32 |
Gwnewch yn siŵr eich bod yn cadw'r rheolau a'r canllawiau dw i wedi'u rhoi i chi heddiw.
|
Deut
|
GerMenge
|
11:32 |
so seid auf die Erfüllung aller Satzungen und Verordnungen bedacht, die ich euch heute vorlege.«
|
Deut
|
GreVamva
|
11:32 |
Και θέλετε προσέχει να εκτελήτε πάντα τα διατάγματα και τας κρίσεις, τας οποίας εγώ βάλλω ενώπιόν σας σήμερον.
|
Deut
|
UkrOgien
|
11:32 |
і будете доде́ржувати, щоб виконувати всі постанови й зако́ни Його́, які я сьогодні даю вам.
|
Deut
|
FreCramp
|
11:32 |
Vous aurez donc soin d'observer toutes les lois et toutes les ordonnances que je mets aujourd'hui devant vous. »
|
Deut
|
SrKDEkav
|
11:32 |
Гледајте, дакле, да творите све ове уредбе и законе које ја данас износим пред вас.
|
Deut
|
PolUGdan
|
11:32 |
Dopilnujcie, abyście wypełniali wszystkie nakazy i prawa, które dziś wam przedkładam.
|
Deut
|
FreSegon
|
11:32 |
Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les lois et les ordonnances que je vous prescris aujourd'hui.
|
Deut
|
SpaRV190
|
11:32 |
Cuidaréis, pues, de poner por obra todos los estatutos y derechos que yo presento hoy delante de vosotros.
|
Deut
|
HunRUF
|
11:32 |
De vigyázzatok: teljesítsétek mindazokat a rendelkezéseket és törvényeket, amelyeket ma elétek adok!
|
Deut
|
DaOT1931
|
11:32 |
skal I omhyggeligt handle efter alle de Anordninger og Lovbud, jeg i Dag forelægger eder!
|
Deut
|
TpiKJPB
|
11:32 |
Na yupela i mas stap strong long mekim olgeta bilong ol strongpela tok i stap long buk na ol tok long ol pe bilong kot mi putim long pes bilong yupela dispela de.
|
Deut
|
DaOT1871
|
11:32 |
Saa skulle I tage Vare paa at gøre efter alle de Skikke og Bud, som jeg lægger for eders Ansigt paa denne Dag.
|
Deut
|
FreVulgG
|
11:32 |
Prenez donc bien garde d’accomplir les cérémonies et les ordonnances que je vous proposerai aujourd’hui.
|
Deut
|
PolGdans
|
11:32 |
Pilnujcież tedy, abyście czynili wszystkie ustawy i sądy, które ja wam dziś przedkładam.
|
Deut
|
JapBungo
|
11:32 |
然ば我が今日なんぢらに授くるところの法度と律法を汝らことごとく守りて行ふべし
|
Deut
|
GerElb18
|
11:32 |
Und so achtet darauf, alle die Satzungen und die Rechte zu tun, die ich euch heute vorlege.
|