Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut NHEBJE 28:17  Your basket and your kneading trough shall be cursed.
Deut SPE 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut ABP 28:17  Accursed are your storehouses, and your surplus.
Deut NHEBME 28:17  Your basket and your kneading trough shall be cursed.
Deut Rotherha 28:17  Cursed, shall be thy basket, and thy kneading-trough:
Deut LEB 28:17  “Your basket shall be cursed and your kneading trough.
Deut RNKJV 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut Jubilee2 28:17  Cursed [shall] be thy basket and thy store.
Deut Webster 28:17  Cursed [shall be] thy basket and thy store.
Deut Darby 28:17  Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut ASV 28:17  Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut LITV 28:17  Your basket and your kneading-trough shall be cursed.
Deut Geneva15 28:17  Cursed shall thy basket be, and thy dough.
Deut CPDV 28:17  Cursed shall be your barn, and cursed your storehouses.
Deut BBE 28:17  A curse will be on your basket and on your bread-basin.
Deut DRC 28:17  Cursed shall be thy barn, and cursed thy stores.
Deut GodsWord 28:17  The grain you harvest and the bread you bake will be cursed.
Deut JPS 28:17  Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut KJVPCE 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut NETfree 28:17  Your basket and your mixing bowl will be cursed.
Deut AB 28:17  Cursed shall be your barns and your stores.
Deut AFV2020 28:17  Cursed shall be your basket and your store.
Deut NHEB 28:17  Your basket and your kneading trough shall be cursed.
Deut NETtext 28:17  Your basket and your mixing bowl will be cursed.
Deut UKJV 28:17  Cursed shall be your basket and your store.
Deut KJV 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut KJVA 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut AKJV 28:17  Cursed shall be your basket and your store.
Deut RLT 28:17  Cursed shall be thy basket and thy store.
Deut MKJV 28:17  Your basket and your store shall be cursed.
Deut YLT 28:17  `Cursed is thy basket and thy kneading-trough.
Deut ACV 28:17  Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut VulgSist 28:17  Maledictum horreum tuum, et maledictae reliquiae tuae.
Deut VulgCont 28:17  Maledictum horreum tuum, et maledictæ reliquiæ tuæ.
Deut Vulgate 28:17  maledictum horreum tuum et maledictae reliquiae tuae
Deut VulgHetz 28:17  Maledictum horreum tuum, et maledictæ reliquiæ tuæ.
Deut VulgClem 28:17  Maledictum horreum tuum, et maledictæ reliquiæ tuæ.
Deut CzeBKR 28:17  Zlořečený koš tvůj, a zlořečená díže tvá.
Deut CzeB21 28:17  Prokletá tvá nůše i tvá díže.
Deut CzeCEP 28:17  Prokletý bude tvůj koš i tvá díže.
Deut CzeCSP 28:17  Prokletý bude tvůj koš i tvá díže.
Deut PorBLivr 28:17  Maldito teu cesto, e tua amassadeira.
Deut Mg1865 28:17  Hozonina ny haronao sy ny vilia fanaova-mofonao.
Deut FinPR 28:17  Kirottu on sinun korisi ja sinun taikinakaukalosi.
Deut FinRK 28:17  Kirottuja ovat sinun korisi ja taikinakaukalosi.
Deut ChiSB 28:17  你的筐籃,你的揉麵盆,都要遭受咒罵。
Deut CopSahBi 28:17  ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲁⲡⲟⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲁⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
Deut ChiUns 28:17  你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
Deut BulVeren 28:17  Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти.
Deut AraSVD 28:17  مَلْعُونَةً تَكُونُ سَلَّتُكَ وَمِعْجَنُكَ.
Deut SPDSS 28:17  . . .
Deut Esperant 28:17  Malbenita estos via korbo kaj via pastujo.
Deut ThaiKJV 28:17  กระจาดของท่านและรางนวดแป้งของท่านจะรับคำสาปแช่ง
Deut OSHB 28:17  אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut SPMT 28:17  ארור טנאך ומשארתך
Deut BurJudso 28:17  ခြင်တောင်း၌၎င်း၊ မုန့်နယ်သော ခွက်၌၎င်း အမင်္ဂလာရှိလိမ့်မည်။
Deut FarTPV 28:17  «سفره و خمیرتان را لعنت می‌کند.
Deut UrduGeoR 28:17  Tere ṭokre aur āṭā gūṅdhne ke tere bartan par lānat hogī.
Deut SweFolk 28:17  Förbannad ska din korg vara och förbannat ditt baktråg.
Deut GerSch 28:17  Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut TagAngBi 28:17  Susumpain ang iyong buslo at ang iyong palayok.
Deut FinSTLK2 28:17  Kirottu on korisi ja taikinakaukalosi.
Deut Dari 28:17  میوه و رزق شما را لعنت می کند.
Deut SomKQA 28:17  Waxaa inkaarnaan doona dambiishiinna iyo weelkiinna aad wax ku cajiintaan.
Deut NorSMB 28:17  Forbanna hjå deg korg og trog!
Deut Alb 28:17  Të mallkuara do të jenë shporta jote dhe magjja jote.
Deut KorHKJV 28:17  네 바구니와 네 쌓아 둔 것이 저주를 받고
Deut SrKDIjek 28:17  Проклета ће бити котарица твоја и наћве твоје.
Deut Wycliffe 28:17  Cursid `schal be thi berne, and cursid schulen be thi relifs.
Deut Mal1910 28:17  നിന്റെ കൊട്ടയും മാവുകുഴെക്കുന്ന തൊട്ടിയും ശപിക്കപ്പെട്ടിരിക്കും.
Deut KorRV 28:17  또 네 광주리와 떡반죽 그릇이 저주를 받을 것이요
Deut Azeri 28:17  سبد و خمئر تاغارينيز لعنت آلتيندا اولاجاق.
Deut SweKarlX 28:17  Förbannad skall vara din korg, och dina öfverlefvor;
Deut KLV 28:17  lIj basket je lIj kneading trough DIchDaq taH cursed.
Deut ItaDio 28:17  Il tuo paniere sarà maledetto, e la tua madia.
Deut RusSynod 28:17  Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.
Deut CSlEliza 28:17  прокляты житницы твои и останки твои,
Deut ABPGRK 28:17  επικατάρατοι αι αποθήκαί σου και τα εγκαταλείμματά σου
Deut FreBBB 28:17  Maudites seront ta corbeille et ta maie ;
Deut LinVB 28:17  Ekolo eye okotiaka ndu­nda mpe sanduku okotiaka mampa ikozwa bobe.
Deut HunIMIT 28:17  Átkozott lesz kosarad és teknőd.
Deut ChiUnL 28:17  盛糧之筐、搏麪之器受詛、
Deut VietNVB 28:17  Giỏ và thùng nhồi bột của anh chị em sẽ trống không vì bị nguyền rủa.
Deut LXX 28:17  ἐπικατάρατοι αἱ ἀποθῆκαί σου καὶ τὰ ἐγκαταλείμματά σου
Deut CebPinad 28:17  Matinunglo ang imong alat ug ang imong dolang nga masahan.
Deut RomCor 28:17  Coşniţa şi postava ta vor fi blestemate.
Deut Pohnpeia 28:17  “KAUN-O pahn ketin keriahla wahn sapwamwail kan oh kisin mwenge kan me kumwail kin kaunopada sang ni wahnsahpw pwukat.
Deut HunUj 28:17  Átkozott lesz kosarad és sütőteknőd.
Deut GerZurch 28:17  Verflucht ist dein Korb und dein Backtrog.
Deut GerTafel 28:17  Verflucht dein Korb und dein Backtrog;
Deut RusMakar 28:17  Проклята будетъ корзина твоя и квашня твоя.
Deut PorAR 28:17  Maldito o teu cesto, e a tua amassadeira.
Deut DutSVVA 28:17  Vervloekt zal zijn uw korf, en uw baktrog.
Deut FarOPV 28:17  سبد و ظرف خمیر تو ملعون خواهد بود.
Deut Ndebele 28:17  Kuzaqalekiswa isitsha sakho lomganu wakho wokuxovela izinkwa.
Deut PorBLivr 28:17  Maldito teu cesto, e tua amassadeira.
Deut Norsk 28:17  Forbannet være din kurv og ditt deigtrau!
Deut SloChras 28:17  Proklet bo tvoj koš in kadunje tvoje.
Deut Northern 28:17  Səbət və xəmir təknələriniz lənətli olacaq.
Deut GerElb19 28:17  Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut LvGluck8 28:17  Nolādēts būs tavs kurvis, un nolādēta tava abra.
Deut PorAlmei 28:17  Maldito o teu cesto e a tua amassadeira;
Deut ChiUn 28:17  你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
Deut SweKarlX 28:17  Förbannad skall vara din korg, och dina öfverlefvor;
Deut SPVar 28:17  ארור טנאך ומשארתך
Deut FreKhan 28:17  Maudites seront ta corbeille et ta huche.
Deut FrePGR 28:17  Maudits seront tes paniers et ta maie.
Deut PorCap 28:17  Maldito o teu cabaz e a tua arca.
Deut JapKougo 28:17  あなたのかごも、こねばちものろわれ、
Deut GerTextb 28:17  Verflucht ist dein Korb und deine Backschüssel.
Deut Kapingam 28:17  “Dimaadua ga-hagahuaidu godou huwa-laagau-‘wheat’, mo godou meegai ala e-hai mai i-nia maa.
Deut SpaPlate 28:17  Malditos serán tu canasto y tu artesa.
Deut WLC 28:17  אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut LtKBB 28:17  Prakeiktos bus tavo klėtys ir atsargos.
Deut Bela 28:17  Праклятыя будуць засекі твае і кладоўкі твае.
Deut GerBoLut 28:17  Verflucht wird sein dein Korb und dein ubriges.
Deut FinPR92 28:17  "Kirottuja ovat teidän viljakorinne ja taikinakaukalonne.
Deut SpaRV186 28:17  Maldito tu canastillo, y tus sobras.
Deut NlCanisi 28:17  Vervloekt uw korf en uw trog.
Deut GerNeUe 28:17  Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut UrduGeo 28:17  تیرے ٹوکرے اور آٹا گوندھنے کے تیرے برتن پر لعنت ہو گی۔
Deut AraNAV 28:17  وَتَكُونُ سِلاَلُكُمْ وَمَعَاجِنُكُمْ مَلْعُونَةً.
Deut ChiNCVs 28:17  你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
Deut ItaRive 28:17  Maledetti saranno il tuo paniere e la tua madia.
Deut Afr1953 28:17  Vervloek sal wees jou mandjie en jou bakskottel.
Deut RusSynod 28:17  Прокляты будут житницы твои и кладовые твои.
Deut UrduGeoD 28:17  तेरे टोकरे और आटा गूँधने के तेरे बरतन पर लानत होगी।
Deut TurNTB 28:17  “Sepetiniz ve hamur tekneniz lanetli olacak.
Deut DutSVV 28:17  Vervloekt zal zijn uw korf, en uw baktrog.
Deut HunKNB 28:17  Átkozott lesz csűröd, s átkozottak éléstáraid.
Deut Maori 28:17  Ka kanga tau kete me tau pokepokenga paraoa.
Deut HunKar 28:17  Átkozott lesz a te kosarad és a te sütő tekenőd.
Deut Viet 28:17  cái giỏ và thùng nhồi bột của ngươi cũng bị rủa sả,
Deut Kekchi 28:17  Tzˈekta̱nanbilakeb li nequexoc cuiˈ li ru le̱ racui̱mk ut tzˈekta̱nanbilak ajcuiˈ li nequeyi̱b cuiˈ lix kˈemal le̱ tzacae̱mk.
Deut Swe1917 28:17  Förbannad skall din korg vara, och förbannat ditt baktråg.
Deut SP 28:17  ארור טנאך ומשארתך
Deut CroSaric 28:17  Proklet će biti koš tvoj i naćve tvoje.
Deut VieLCCMN 28:17  Giỏ của anh (em) và cối nhồi bột của anh (em) sẽ bị nguyền rủa.
Deut FreBDM17 28:17  Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi.
Deut FreLXX 28:17  Maudits seront tes greniers et les choses que tu y déposeras.
Deut Aleppo 28:17  ארור טנאך ומשארתך
Deut MapM 28:17  אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut HebModer 28:17  ארור טנאך ומשארתך׃
Deut Kaz 28:17  Өнім жинайтын себеттерің мен қамыр ашытатын ыдыстарыңды қарғыс атады.
Deut FreJND 28:17  ta corbeille sera maudite, et ta huche.
Deut GerGruen 28:17  Verflucht dein Korb und deine Backschüssel.
Deut SloKJV 28:17  Preklet bo tvoj koš in tvoja shramba.
Deut Haitian 28:17  Madichon Bondye va tonbe sou rekòt ble nou ak sou rekòt farin nou.
Deut FinBibli 28:17  Kirottu on koris ja tähtees.
Deut Geez 28:17  ወይከውን ፡ ርጉመ ፡ መዛግብቲከ ፡ ወትራፋቲከ ፤
Deut SpaRV 28:17  Maldito tu canastillo, y tus sobras.
Deut WelBeibl 28:17  Fydd dim grawn yn eich basged, a dim bwyd ar eich bwrdd.
Deut GerMenge 28:17  Verflucht wird dein Fruchtkorb und dein Backtrog sein.
Deut GreVamva 28:17  Κατηραμένον το καλάθιόν σου και η σκάφη σου.
Deut UkrOgien 28:17  Проклятий кіш твій та діжа́ твоя!
Deut FreCramp 28:17  Seront maudites ta corbeille et ta huche.
Deut SrKDEkav 28:17  Проклета ће бити котарица твоја и наћве твоје.
Deut PolUGdan 28:17  Przeklęty będzie twój kosz i twoja dzieża.
Deut FreSegon 28:17  Ta corbeille et ta huche seront maudites.
Deut SpaRV190 28:17  Maldito tu canastillo, y tus sobras.
Deut HunRUF 28:17  Átkozott lesz kosarad és sütőteknőd.
Deut DaOT1931 28:17  Forbandet din Kurv og dit Dejgtrug!
Deut TpiKJPB 28:17  Basket bilong yu na stua bilong yu bai stap aninit long kot.
Deut DaOT1871 28:17  Forbandet skal din Kurv være og dit Dejgtrug.
Deut FreVulgG 28:17  Ton grenier sera maudit, et les fruits que tu auras mis en réserve seront maudits.
Deut PolGdans 28:17  Przeklęty kosz twój, i dzieża twoja.
Deut JapBungo 28:17  また汝の飯籃も汝の捏盤も詛はれん
Deut GerElb18 28:17  Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.