Deut
|
PorBLivr
|
28:17 |
Maldito teu cesto, e tua amassadeira.
|
Deut
|
Mg1865
|
28:17 |
Hozonina ny haronao sy ny vilia fanaova-mofonao.
|
Deut
|
FinPR
|
28:17 |
Kirottu on sinun korisi ja sinun taikinakaukalosi.
|
Deut
|
FinRK
|
28:17 |
Kirottuja ovat sinun korisi ja taikinakaukalosi.
|
Deut
|
ChiSB
|
28:17 |
你的筐籃,你的揉麵盆,都要遭受咒罵。
|
Deut
|
CopSahBi
|
28:17 |
ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲁⲡⲟⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲁⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
|
Deut
|
ChiUns
|
28:17 |
你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
|
Deut
|
BulVeren
|
28:17 |
Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти.
|
Deut
|
AraSVD
|
28:17 |
مَلْعُونَةً تَكُونُ سَلَّتُكَ وَمِعْجَنُكَ.
|
Deut
|
SPDSS
|
28:17 |
. . .
|
Deut
|
Esperant
|
28:17 |
Malbenita estos via korbo kaj via pastujo.
|
Deut
|
ThaiKJV
|
28:17 |
กระจาดของท่านและรางนวดแป้งของท่านจะรับคำสาปแช่ง
|
Deut
|
OSHB
|
28:17 |
אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
|
Deut
|
SPMT
|
28:17 |
ארור טנאך ומשארתך
|
Deut
|
BurJudso
|
28:17 |
ခြင်တောင်း၌၎င်း၊ မုန့်နယ်သော ခွက်၌၎င်း အမင်္ဂလာရှိလိမ့်မည်။
|
Deut
|
FarTPV
|
28:17 |
«سفره و خمیرتان را لعنت میکند.
|
Deut
|
UrduGeoR
|
28:17 |
Tere ṭokre aur āṭā gūṅdhne ke tere bartan par lānat hogī.
|
Deut
|
SweFolk
|
28:17 |
Förbannad ska din korg vara och förbannat ditt baktråg.
|
Deut
|
GerSch
|
28:17 |
Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
|
Deut
|
TagAngBi
|
28:17 |
Susumpain ang iyong buslo at ang iyong palayok.
|
Deut
|
FinSTLK2
|
28:17 |
Kirottu on korisi ja taikinakaukalosi.
|
Deut
|
Dari
|
28:17 |
میوه و رزق شما را لعنت می کند.
|
Deut
|
SomKQA
|
28:17 |
Waxaa inkaarnaan doona dambiishiinna iyo weelkiinna aad wax ku cajiintaan.
|
Deut
|
NorSMB
|
28:17 |
Forbanna hjå deg korg og trog!
|
Deut
|
Alb
|
28:17 |
Të mallkuara do të jenë shporta jote dhe magjja jote.
|
Deut
|
KorHKJV
|
28:17 |
네 바구니와 네 쌓아 둔 것이 저주를 받고
|
Deut
|
SrKDIjek
|
28:17 |
Проклета ће бити котарица твоја и наћве твоје.
|
Deut
|
Wycliffe
|
28:17 |
Cursid `schal be thi berne, and cursid schulen be thi relifs.
|
Deut
|
Mal1910
|
28:17 |
നിന്റെ കൊട്ടയും മാവുകുഴെക്കുന്ന തൊട്ടിയും ശപിക്കപ്പെട്ടിരിക്കും.
|
Deut
|
KorRV
|
28:17 |
또 네 광주리와 떡반죽 그릇이 저주를 받을 것이요
|
Deut
|
Azeri
|
28:17 |
سبد و خمئر تاغارينيز لعنت آلتيندا اولاجاق.
|
Deut
|
SweKarlX
|
28:17 |
Förbannad skall vara din korg, och dina öfverlefvor;
|
Deut
|
KLV
|
28:17 |
lIj basket je lIj kneading trough DIchDaq taH cursed.
|
Deut
|
ItaDio
|
28:17 |
Il tuo paniere sarà maledetto, e la tua madia.
|
Deut
|
RusSynod
|
28:17 |
Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.
|
Deut
|
CSlEliza
|
28:17 |
прокляты житницы твои и останки твои,
|
Deut
|
ABPGRK
|
28:17 |
επικατάρατοι αι αποθήκαί σου και τα εγκαταλείμματά σου
|
Deut
|
FreBBB
|
28:17 |
Maudites seront ta corbeille et ta maie ;
|
Deut
|
LinVB
|
28:17 |
Ekolo eye okotiaka ndunda mpe sanduku okotiaka mampa ikozwa bobe.
|
Deut
|
HunIMIT
|
28:17 |
Átkozott lesz kosarad és teknőd.
|
Deut
|
ChiUnL
|
28:17 |
盛糧之筐、搏麪之器受詛、
|
Deut
|
VietNVB
|
28:17 |
Giỏ và thùng nhồi bột của anh chị em sẽ trống không vì bị nguyền rủa.
|
Deut
|
LXX
|
28:17 |
ἐπικατάρατοι αἱ ἀποθῆκαί σου καὶ τὰ ἐγκαταλείμματά σου
|
Deut
|
CebPinad
|
28:17 |
Matinunglo ang imong alat ug ang imong dolang nga masahan.
|
Deut
|
RomCor
|
28:17 |
Coşniţa şi postava ta vor fi blestemate.
|
Deut
|
Pohnpeia
|
28:17 |
“KAUN-O pahn ketin keriahla wahn sapwamwail kan oh kisin mwenge kan me kumwail kin kaunopada sang ni wahnsahpw pwukat.
|
Deut
|
HunUj
|
28:17 |
Átkozott lesz kosarad és sütőteknőd.
|
Deut
|
GerZurch
|
28:17 |
Verflucht ist dein Korb und dein Backtrog.
|
Deut
|
GerTafel
|
28:17 |
Verflucht dein Korb und dein Backtrog;
|
Deut
|
RusMakar
|
28:17 |
Проклята будетъ корзина твоя и квашня твоя.
|
Deut
|
PorAR
|
28:17 |
Maldito o teu cesto, e a tua amassadeira.
|
Deut
|
DutSVVA
|
28:17 |
Vervloekt zal zijn uw korf, en uw baktrog.
|
Deut
|
FarOPV
|
28:17 |
سبد و ظرف خمیر تو ملعون خواهد بود.
|
Deut
|
Ndebele
|
28:17 |
Kuzaqalekiswa isitsha sakho lomganu wakho wokuxovela izinkwa.
|
Deut
|
PorBLivr
|
28:17 |
Maldito teu cesto, e tua amassadeira.
|
Deut
|
Norsk
|
28:17 |
Forbannet være din kurv og ditt deigtrau!
|
Deut
|
SloChras
|
28:17 |
Proklet bo tvoj koš in kadunje tvoje.
|
Deut
|
Northern
|
28:17 |
Səbət və xəmir təknələriniz lənətli olacaq.
|
Deut
|
GerElb19
|
28:17 |
Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
|
Deut
|
LvGluck8
|
28:17 |
Nolādēts būs tavs kurvis, un nolādēta tava abra.
|
Deut
|
PorAlmei
|
28:17 |
Maldito o teu cesto e a tua amassadeira;
|
Deut
|
ChiUn
|
28:17 |
你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
|
Deut
|
SweKarlX
|
28:17 |
Förbannad skall vara din korg, och dina öfverlefvor;
|
Deut
|
SPVar
|
28:17 |
ארור טנאך ומשארתך
|
Deut
|
FreKhan
|
28:17 |
Maudites seront ta corbeille et ta huche.
|
Deut
|
FrePGR
|
28:17 |
Maudits seront tes paniers et ta maie.
|
Deut
|
PorCap
|
28:17 |
Maldito o teu cabaz e a tua arca.
|
Deut
|
JapKougo
|
28:17 |
あなたのかごも、こねばちものろわれ、
|
Deut
|
GerTextb
|
28:17 |
Verflucht ist dein Korb und deine Backschüssel.
|
Deut
|
Kapingam
|
28:17 |
“Dimaadua ga-hagahuaidu godou huwa-laagau-‘wheat’, mo godou meegai ala e-hai mai i-nia maa.
|
Deut
|
SpaPlate
|
28:17 |
Malditos serán tu canasto y tu artesa.
|
Deut
|
WLC
|
28:17 |
אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
|
Deut
|
LtKBB
|
28:17 |
Prakeiktos bus tavo klėtys ir atsargos.
|
Deut
|
Bela
|
28:17 |
Праклятыя будуць засекі твае і кладоўкі твае.
|
Deut
|
GerBoLut
|
28:17 |
Verflucht wird sein dein Korb und dein ubriges.
|
Deut
|
FinPR92
|
28:17 |
"Kirottuja ovat teidän viljakorinne ja taikinakaukalonne.
|
Deut
|
SpaRV186
|
28:17 |
Maldito tu canastillo, y tus sobras.
|
Deut
|
NlCanisi
|
28:17 |
Vervloekt uw korf en uw trog.
|
Deut
|
GerNeUe
|
28:17 |
Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
|
Deut
|
UrduGeo
|
28:17 |
تیرے ٹوکرے اور آٹا گوندھنے کے تیرے برتن پر لعنت ہو گی۔
|
Deut
|
AraNAV
|
28:17 |
وَتَكُونُ سِلاَلُكُمْ وَمَعَاجِنُكُمْ مَلْعُونَةً.
|
Deut
|
ChiNCVs
|
28:17 |
你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
|
Deut
|
ItaRive
|
28:17 |
Maledetti saranno il tuo paniere e la tua madia.
|
Deut
|
Afr1953
|
28:17 |
Vervloek sal wees jou mandjie en jou bakskottel.
|
Deut
|
RusSynod
|
28:17 |
Прокляты будут житницы твои и кладовые твои.
|
Deut
|
UrduGeoD
|
28:17 |
तेरे टोकरे और आटा गूँधने के तेरे बरतन पर लानत होगी।
|
Deut
|
TurNTB
|
28:17 |
“Sepetiniz ve hamur tekneniz lanetli olacak.
|
Deut
|
DutSVV
|
28:17 |
Vervloekt zal zijn uw korf, en uw baktrog.
|
Deut
|
HunKNB
|
28:17 |
Átkozott lesz csűröd, s átkozottak éléstáraid.
|
Deut
|
Maori
|
28:17 |
Ka kanga tau kete me tau pokepokenga paraoa.
|
Deut
|
HunKar
|
28:17 |
Átkozott lesz a te kosarad és a te sütő tekenőd.
|
Deut
|
Viet
|
28:17 |
cái giỏ và thùng nhồi bột của ngươi cũng bị rủa sả,
|
Deut
|
Kekchi
|
28:17 |
Tzˈekta̱nanbilakeb li nequexoc cuiˈ li ru le̱ racui̱mk ut tzˈekta̱nanbilak ajcuiˈ li nequeyi̱b cuiˈ lix kˈemal le̱ tzacae̱mk.
|
Deut
|
Swe1917
|
28:17 |
Förbannad skall din korg vara, och förbannat ditt baktråg.
|
Deut
|
SP
|
28:17 |
ארור טנאך ומשארתך
|
Deut
|
CroSaric
|
28:17 |
Proklet će biti koš tvoj i naćve tvoje.
|
Deut
|
VieLCCMN
|
28:17 |
Giỏ của anh (em) và cối nhồi bột của anh (em) sẽ bị nguyền rủa.
|
Deut
|
FreBDM17
|
28:17 |
Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi.
|
Deut
|
FreLXX
|
28:17 |
Maudits seront tes greniers et les choses que tu y déposeras.
|
Deut
|
Aleppo
|
28:17 |
ארור טנאך ומשארתך
|
Deut
|
MapM
|
28:17 |
אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
|
Deut
|
HebModer
|
28:17 |
ארור טנאך ומשארתך׃
|
Deut
|
Kaz
|
28:17 |
Өнім жинайтын себеттерің мен қамыр ашытатын ыдыстарыңды қарғыс атады.
|
Deut
|
FreJND
|
28:17 |
ta corbeille sera maudite, et ta huche.
|
Deut
|
GerGruen
|
28:17 |
Verflucht dein Korb und deine Backschüssel.
|
Deut
|
SloKJV
|
28:17 |
Preklet bo tvoj koš in tvoja shramba.
|
Deut
|
Haitian
|
28:17 |
Madichon Bondye va tonbe sou rekòt ble nou ak sou rekòt farin nou.
|
Deut
|
FinBibli
|
28:17 |
Kirottu on koris ja tähtees.
|
Deut
|
Geez
|
28:17 |
ወይከውን ፡ ርጉመ ፡ መዛግብቲከ ፡ ወትራፋቲከ ፤
|
Deut
|
SpaRV
|
28:17 |
Maldito tu canastillo, y tus sobras.
|
Deut
|
WelBeibl
|
28:17 |
Fydd dim grawn yn eich basged, a dim bwyd ar eich bwrdd.
|
Deut
|
GerMenge
|
28:17 |
Verflucht wird dein Fruchtkorb und dein Backtrog sein.
|
Deut
|
GreVamva
|
28:17 |
Κατηραμένον το καλάθιόν σου και η σκάφη σου.
|
Deut
|
UkrOgien
|
28:17 |
Проклятий кіш твій та діжа́ твоя!
|
Deut
|
FreCramp
|
28:17 |
Seront maudites ta corbeille et ta huche.
|
Deut
|
SrKDEkav
|
28:17 |
Проклета ће бити котарица твоја и наћве твоје.
|
Deut
|
PolUGdan
|
28:17 |
Przeklęty będzie twój kosz i twoja dzieża.
|
Deut
|
FreSegon
|
28:17 |
Ta corbeille et ta huche seront maudites.
|
Deut
|
SpaRV190
|
28:17 |
Maldito tu canastillo, y tus sobras.
|
Deut
|
HunRUF
|
28:17 |
Átkozott lesz kosarad és sütőteknőd.
|
Deut
|
DaOT1931
|
28:17 |
Forbandet din Kurv og dit Dejgtrug!
|
Deut
|
TpiKJPB
|
28:17 |
Basket bilong yu na stua bilong yu bai stap aninit long kot.
|
Deut
|
DaOT1871
|
28:17 |
Forbandet skal din Kurv være og dit Dejgtrug.
|
Deut
|
FreVulgG
|
28:17 |
Ton grenier sera maudit, et les fruits que tu auras mis en réserve seront maudits.
|
Deut
|
PolGdans
|
28:17 |
Przeklęty kosz twój, i dzieża twoja.
|
Deut
|
JapBungo
|
28:17 |
また汝の飯籃も汝の捏盤も詛はれん
|
Deut
|
GerElb18
|
28:17 |
Verflucht wird sein dein Korb und dein Backtrog.
|