Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut NHEBJE 28:3  You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
Deut SPE 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut ABP 28:3  Being blessed are you in the city, and being blessed are you in the field.
Deut NHEBME 28:3  You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
Deut Rotherha 28:3  Blessed shalt, thou be in the city,—and blessed shalt thou be in the field:
Deut LEB 28:3  “You will be blessed in the city, and you will be blessed in the field.
Deut RNKJV 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut Jubilee2 28:3  Blessed [shalt] thou [be] in the city and blessed [shalt] thou [be] in the field.
Deut Webster 28:3  Blessed [shalt] thou [be] in the city, and blessed [shalt] thou [be] in the field.
Deut Darby 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut ASV 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut LITV 28:3  You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
Deut Geneva15 28:3  Blessed shalt thou be in the citie, and blessed also in the fielde.
Deut CPDV 28:3  Blessed shall you be in the city, and blessed in the field.
Deut BBE 28:3  A blessing will be on you in the town, and a blessing in the field.
Deut DRC 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed in the field.
Deut GodsWord 28:3  You will be blessed in the city and blessed in the country.
Deut JPS 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut KJVPCE 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut NETfree 28:3  You will be blessed in the city and blessed in the field.
Deut AB 28:3  blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
Deut AFV2020 28:3  Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
Deut NHEB 28:3  You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
Deut NETtext 28:3  You will be blessed in the city and blessed in the field.
Deut UKJV 28:3  Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
Deut KJV 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut KJVA 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut AKJV 28:3  Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
Deut RLT 28:3  Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Deut MKJV 28:3  You shall be blessed in the city, and be blessed in the field.
Deut YLT 28:3  `Blessed art thou in the city, and blessed art thou in the field.
Deut ACV 28:3  Blessed shall thou be in the city, and blessed shall thou be in the field.
Deut VulgSist 28:3  Benedictus tu in civitate, et benedictus in agro.
Deut VulgCont 28:3  Benedictus tu in civitate, et benedictus in agro.
Deut Vulgate 28:3  benedictus tu in civitate et benedictus in agro
Deut VulgHetz 28:3  Benedictus tu in civitate, et benedictus in agro.
Deut VulgClem 28:3  Benedictus tu in civitate, et benedictus in agro.
Deut CzeBKR 28:3  Požehnaný budeš v městě, požehnaný i na poli.
Deut CzeB21 28:3  Požehnaný budeš ve městě, požehnaný budeš i na poli!
Deut CzeCEP 28:3  Požehnaný budeš ve městě a požehnaný budeš na poli.
Deut CzeCSP 28:3  Požehnaný budeš ve městě, požehnaný budeš na poli.
Deut PorBLivr 28:3  Bendito serás tu na cidade, e bendito tu no campo.
Deut Mg1865 28:3  Hotahina ianao ao an-tanàna, ary hotahina ianao any an-tsaha.
Deut FinPR 28:3  Siunattu olet sinä kaupungissa ja siunattu olet kedolla.
Deut FinRK 28:3  Siunattu olet sinä kaupungissa ja siunattu kedolla.
Deut ChiSB 28:3  你在城內必蒙受祝福,在鄉下也必蒙受祝福。
Deut CopSahBi 28:3  ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ
Deut ChiUns 28:3  你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
Deut BulVeren 28:3  Благословен ще бъдеш в града и благословен ще бъдеш на полето.
Deut AraSVD 28:3  مُبَارَكًا تَكُونُ فِي ٱلْمَدِينَةِ، وَمُبَارَكًا تَكُونُ فِي ٱلْحَقْلِ.
Deut SPDSS 28:3  . . . . . .
Deut Esperant 28:3  Benita vi estos en la urbo, kaj benita vi estos sur la kampo.
Deut ThaiKJV 28:3  ท่านทั้งหลายจะรับพระพรในเมือง ท่านทั้งหลายจะรับพระพรในทุ่งนา
Deut OSHB 28:3  בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Deut SPMT 28:3  ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה
Deut BurJudso 28:3  သင်သည် မြို့၌ မင်္ဂလာရှိလိမ့်မည်၊ တော၌ မင်္ဂလာ ရှိလိမ့်မည်။
Deut FarTPV 28:3  «خداوند شهرها و کشتزارهایتان را برکت خواهد داد.
Deut UrduGeoR 28:3  Rab tujhe shahr aur dehāt meṅ barkat degā.
Deut SweFolk 28:3  Välsignad ska du vara i staden, och välsignad ute på marken.
Deut GerSch 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Lande.
Deut TagAngBi 28:3  Magiging mapalad ka sa bayan, at magiging mapalad ka sa parang.
Deut FinSTLK2 28:3  Siunattu olet sinä kaupungissa ja siunattu olet kedolla.
Deut Dari 28:3  در شهر و مزرعه به شما برکت می دهد.
Deut SomKQA 28:3  Waxaad ku barakaysnaan doontaan magaalada, oo waxaad ku barakaysnaan doontaan duurka.
Deut NorSMB 28:3  Velsigna vere du i by! Velsigna vere du på land!
Deut Alb 28:3  Do të jesh i bekuar në qytete dhe në fshatra.
Deut KorHKJV 28:3  네가 도시에서도 복을 받고 들에서도 복을 받으며
Deut SrKDIjek 28:3  Благословен ћеш бити у граду, и благословен ћеш бити у пољу,
Deut Wycliffe 28:3  Thou schalt be blessid in citee, and blessid in feeld;
Deut Mal1910 28:3  വയലിൽ നീ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും.
Deut KorRV 28:3  성읍에서도 복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며
Deut Azeri 28:3  شهرده و چؤلده خيئر-دوعالي اولاجاقسينيز.
Deut SweKarlX 28:3  Välsignad skall du vara uti stadenom, välsignad på åkrenom;
Deut KLV 28:3  SoH DIchDaq taH ghurtaH Daq the veng, je SoH DIchDaq taH ghurtaH Daq the yotlh.
Deut ItaDio 28:3  Tu sarai benedetto nella città; tu sarai ancora benedetto ne’ campi.
Deut RusSynod 28:3  Благословен ты в городе и благословен на поле.
Deut CSlEliza 28:3  благословен ты во граде и благословен ты на селе,
Deut ABPGRK 28:3  ευλογημένος συ εν πόλει και ευλογημένος συ εν αγρώ
Deut FreBBB 28:3  Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.
Deut LinVB 28:3  Yawe akobenisa yo o mboka mpe o bilanga.
Deut HunIMIT 28:3  Áldott lesz a városban és áldott lesz a mezőn.
Deut ChiUnL 28:3  在邑獲福、在田獲福、
Deut VietNVB 28:3  Chúa sẽ ban phước cho anh chị em ở khắp mọi nơi, trong thành thị cũng như ngoài đồng ruộng.
Deut LXX 28:3  εὐλογημένος σὺ ἐν πόλει καὶ εὐλογημένος σὺ ἐν ἀγρῷ
Deut CebPinad 28:3  Mabulahan ikaw dinhi sa lungsod, ug mabulahan ikaw sa kaumahan.
Deut RomCor 28:3  Vei fi binecuvântat în cetate şi vei fi binecuvântat la câmp.
Deut Pohnpeia 28:3  “KAUN-O pahn ketin kupwuramwahwih amwail kahnimw kan oh amwail mwetuwel kan.
Deut HunUj 28:3  Áldott leszel a városban, és áldott leszel a mezőn.
Deut GerZurch 28:3  Gesegnet bist du in der Stadt und gesegnet auf dem Felde. (a) 5Mo 7:13-16
Deut GerTafel 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet wirst du sein auf dem Feld.
Deut RusMakar 28:3  Благословенъ будешь въ городј, и благословенъ будешь на полј.
Deut PorAR 28:3  Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo.
Deut DutSVVA 28:3  Gezegend zult gij zijn in de stad, en gezegend zult gij zijn in het veld.
Deut FarOPV 28:3  در شهر، مبارک ودر صحرا، مبارک خواهی بود.
Deut Ndebele 28:3  Uzabusiswa emzini, ubusiswe futhi ensimini.
Deut PorBLivr 28:3  Bendito serás tu na cidade, e bendito tu no campo.
Deut Norsk 28:3  Velsignet være du i byen, og velsignet være du på marken!
Deut SloChras 28:3  Blagoslovljen boš v mestu, blagoslovljen na njivi.
Deut Northern 28:3  Şəhərdə və çöldə xeyir-dualı olacaqsınız.
Deut GerElb19 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt, und gesegnet wirst du sein auf dem Felde.
Deut LvGluck8 28:3  Svētīts tu būsi pilsētā un svētīts tu būsi laukā.
Deut PorAlmei 28:3  Bemdito serás tu na cidade, e bemdito serás no campo.
Deut ChiUn 28:3  你在城裡必蒙福,在田間也必蒙福。
Deut SweKarlX 28:3  Välsignad skall du vara uti stadenom, välsignad på åkrenom;
Deut SPVar 28:3  ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה
Deut FreKhan 28:3  tu seras béni dans la ville, et béni dans les champs.
Deut FrePGR 28:3  tu seras béni à la ville et tu seras béni aux champs ;
Deut PorCap 28:3  Serás abençoado na cidade e abençoado nos campos.
Deut JapKougo 28:3  あなたは町の内でも祝福され、畑でも祝福されるであろう。
Deut GerTextb 28:3  Gesegnet bist du in der Stadt und gesegnet auf dem Felde.
Deut Kapingam 28:3  “Dimaadua ga-hagahumalia godou guongo, mo godou gowaa dogi mee.
Deut SpaPlate 28:3  Bendito serás en la ciudad, y bendito en el campo.
Deut WLC 28:3  בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Deut LtKBB 28:3  Palaimintas tu būsi mieste ir palaimintas tu būsi lauke.
Deut Bela 28:3  Дабраславёны ты ў горадзе і дабраславёны ў полі.
Deut GerBoLut 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt, gesegnet auf dem Acker.
Deut FinPR92 28:3  "Herra siunaa teitä kaikkialla, missä olettekin.
Deut SpaRV186 28:3  Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo.
Deut NlCanisi 28:3  Gezegend gij in de stad, gezegend ook op het land.
Deut GerNeUe 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.
Deut UrduGeo 28:3  رب تجھے شہر اور دیہات میں برکت دے گا۔
Deut AraNAV 28:3  تَكُونُونَ مُبَارَكِينَ فِي الْمَدِينَةِ وَمُبَارَكِينَ فِي الْحُقُولِ.
Deut ChiNCVs 28:3  你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
Deut ItaRive 28:3  Sarai benedetto nelle città e sarai benedetto nella campagna.
Deut Afr1953 28:3  Geseënd sal jy wees in die stad, en geseënd sal jy wees in die veld.
Deut RusSynod 28:3  Благословен ты в городе и благословен на поле.
Deut UrduGeoD 28:3  रब तुझे शहर और देहात में बरकत देगा।
Deut TurNTB 28:3  “Kentte de tarlada da kutsanacaksınız.
Deut DutSVV 28:3  Gezegend zult gij zijn in de stad, en gezegend zult gij zijn in het veld.
Deut HunKNB 28:3  Áldott leszel a városban, s áldott a mezőn,
Deut Maori 28:3  Ka manaakitia koe i roto i te pa, ka manaakitia hoki koe i te mara.
Deut HunKar 28:3  Áldott leszesz a városban, és áldott leszesz a mezőben.
Deut Viet 28:3  Ngươi sẽ được phước trong thành, và được phước ngoài đồng ruộng.
Deut Kekchi 28:3  Li Ka̱cuaˈ texrosobtesi saˈ le̱ tenamit ut texrosobtesi ajcuiˈ saˈ le̱ cˈaleba̱l.
Deut Swe1917 28:3  Välsignad skall du vara i staden, och välsignad skall du vara på marken.
Deut SP 28:3  ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה
Deut CroSaric 28:3  Blagoslovljen ćeš biti u gradu, blagoslovljen u polju.
Deut VieLCCMN 28:3  Anh (em) sẽ được chúc phúc trong thành, anh (em) sẽ được chúc phúc ngoài đồng.
Deut FreBDM17 28:3  Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs.
Deut FreLXX 28:3  Tu seras béni en ta ville et béni dans tes champs.
Deut Aleppo 28:3  ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה
Deut MapM 28:3  בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Deut HebModer 28:3  ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה׃
Deut Kaz 28:3  Қалада да, далада да жарылқаулы боласыңдар.
Deut FreJND 28:3  Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Deut GerGruen 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.
Deut SloKJV 28:3  Blagoslovljen boš v mestu in blagoslovljen boš na polju.
Deut Haitian 28:3  Seyè a va beni nou lavil kou andeyò.
Deut FinBibli 28:3  Siunattu olet sinä kaupungissa, siunattu pellolla.
Deut Geez 28:3  ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በሐቅል ፡ ወቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በሀገር ።
Deut SpaRV 28:3  Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo.
Deut WelBeibl 28:3  Cewch eich bendithio ble bynnag dych chi'n gweithio.
Deut GerMenge 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Felde.
Deut GreVamva 28:3  Ευλογημένος θέλεις είσθαι εν τη πόλει και ευλογημένος θέλεις είσθαι εν τω αγρώ.
Deut UkrOgien 28:3  Благослове́нний ти в місті, і благослове́нний ти на полі!
Deut FreCramp 28:3  Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.
Deut SrKDEkav 28:3  Благословен ћеш бити у граду, и благословен ћеш бити у пољу,
Deut PolUGdan 28:3  Błogosławiony będziesz w mieście i błogosławiony będziesz na polu.
Deut FreSegon 28:3  Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Deut SpaRV190 28:3  Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo.
Deut HunRUF 28:3  Áldott leszel a városban, és áldott leszel a mezőn.
Deut DaOT1931 28:3  Velsignet skal du være i Staden, og velsignet skal du være paa Marken!
Deut TpiKJPB 28:3  Blesing bai stap long yu long biktaun na blesing bai stap long yu long ples op.
Deut DaOT1871 28:3  Velsignet skal du være i Staden, og velsignet skal du være paa Marken.
Deut FreVulgG 28:3  Tu seras béni dans la ville, tu seras béni dans les champs.
Deut PolGdans 28:3  Błogosławiony będziesz w mieście, błogosławiony będziesz i na polu;
Deut JapBungo 28:3  汝は邑の内にても福祉を得田野にても福祉を得ん
Deut GerElb18 28:3  Gesegnet wirst du sein in der Stadt, und gesegnet wirst du sein auf dem Felde.