Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut NHEBJE 28:5  Your basket and your kneading trough shall be blessed.
Deut SPE 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut ABP 28:5  Being blessed are your storehouses and your surpluses.
Deut NHEBME 28:5  Your basket and your kneading trough shall be blessed.
Deut Rotherha 28:5  Blessed, shall be thy basket and thy kneading-trough:
Deut LEB 28:5  “Blessed will be your basket and your kneading trough.
Deut RNKJV 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut Jubilee2 28:5  Blessed [shall be] thy basket and thy store.
Deut Webster 28:5  Blessed [shall be] thy basket and thy store.
Deut Darby 28:5  Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut ASV 28:5  Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut LITV 28:5  Your basket and your kneadingtrough shall be blessed.
Deut Geneva15 28:5  Blessed shalbe thy basket and thy dough.
Deut CPDV 28:5  Blessed shall be your barns, and blessed your storehouses.
Deut BBE 28:5  A blessing will be on your basket and on your bread-basin.
Deut DRC 28:5  Blessed shall be thy barns and blessed thy stores.
Deut GodsWord 28:5  The grain you harvest and the bread you bake will be blessed.
Deut JPS 28:5  Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut KJVPCE 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut NETfree 28:5  Your basket and your mixing bowl will be blessed.
Deut AB 28:5  Blessed shall be your barns, and your stores.
Deut AFV2020 28:5  Blessed shall be your basket and your store.
Deut NHEB 28:5  Your basket and your kneading trough shall be blessed.
Deut NETtext 28:5  Your basket and your mixing bowl will be blessed.
Deut UKJV 28:5  Blessed shall be your basket and your store.
Deut KJV 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut KJVA 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut AKJV 28:5  Blessed shall be your basket and your store.
Deut RLT 28:5  Blessed shall be thy basket and thy store.
Deut MKJV 28:5  Your basket and your store shall be blessed.
Deut YLT 28:5  `Blessed is thy basket and thy kneading-trough.
Deut ACV 28:5  Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
Deut VulgSist 28:5  Benedicta horrea tua, et benedictae reliquiae tuae.
Deut VulgCont 28:5  Benedicta horrea tua, et benedictæ reliquiæ tuæ.
Deut Vulgate 28:5  benedicta horrea tua et benedictae reliquiae tuae
Deut VulgHetz 28:5  Benedicta horrea tua, et benedictæ reliquiæ tuæ.
Deut VulgClem 28:5  Benedicta horrea tua, et benedictæ reliquiæ tuæ.
Deut CzeBKR 28:5  Požehnaný koš tvůj i díže tvá.
Deut CzeB21 28:5  Požehnaná tvá nůše i tvá díže!
Deut CzeCEP 28:5  Požehnaný bude tvůj koš a tvá díže.
Deut CzeCSP 28:5  Požehnaný bude tvůj koš i tvá díže.
Deut PorBLivr 28:5  Bendito teu cesto e tua amassadeira.
Deut Mg1865 28:5  Hotahina ny haronao sy ny vilia fanaova-mofonao.
Deut FinPR 28:5  Siunattu on sinun korisi ja sinun taikinakaukalosi.
Deut FinRK 28:5  Siunattu on korisi ja taikinakaukalosi.
Deut ChiSB 28:5  你的筐籃,你的揉麵盆,都要蒙受祝福。
Deut CopSahBi 28:5  ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲁⲡⲟⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕϣⲟϫⲡⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
Deut ChiUns 28:5  你的筐子和你的抟面盆都必蒙福。
Deut BulVeren 28:5  Благословени ще бъдат кошът ти и нощвите ти.
Deut AraSVD 28:5  مُبَارَكَةً تَكُونُ سَلَّتُكَ وَمِعْجَنُكَ.
Deut SPDSS 28:5  . . .
Deut Esperant 28:5  Benita estos via korbo kaj via pastujo.
Deut ThaiKJV 28:5  กระจาดของท่าน และรางนวดแป้งของท่านจะรับพระพร
Deut OSHB 28:5  בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut SPMT 28:5  ברוך טנאך ומשארתך
Deut BurJudso 28:5  ခြင်တောင်း၌၎င်း၊ မုန့်နယ်သော ခွက်၌၎င်း မင်္ဂလာရှိလိမ့်မည်။
Deut FarTPV 28:5  «سفره و ظرف خمیر شما را برکت خواهد داد.
Deut UrduGeoR 28:5  Terā ṭokrā phal se bharā rahegā, aur āṭā gūṅdhne kā terā bartan āṭe se ḳhālī nahīṅ hogā.
Deut SweFolk 28:5  Välsignad ska din korg vara och välsignat ditt baktråg.
Deut GerSch 28:5  Gesegnet wird sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut TagAngBi 28:5  Magiging mapalad ang iyong buslo at ang iyong palayok.
Deut FinSTLK2 28:5  Siunattu on korisi ja taikinakaukalosi.
Deut Dari 28:5  غله و رزق شما را زیاد می سازد.
Deut SomKQA 28:5  Waxaa barakaysnaan doona dambiishiinna iyo weelkiinna aad wax ku cajiintaan.
Deut NorSMB 28:5  Velsigna hjå deg korg og trog!
Deut Alb 28:5  Të bekuara do të jenë shporta dhe magjja jote.
Deut KorHKJV 28:5  네 바구니와 네 쌓아 둔 것이 복을 받으며
Deut SrKDIjek 28:5  Благословена ће бити котарица твоја и наћве твоје.
Deut Wycliffe 28:5  blessid schulen be thi bernes, and `blessid schulen be `thi relifs;
Deut Mal1910 28:5  നിന്റെ കൊട്ടയും മാവു കുഴെക്കുന്ന തൊട്ടിയും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും.
Deut KorRV 28:5  네 광주리와 떡반죽 그릇이 복을 받을 것이며
Deut Azeri 28:5  سبد و خمئر تاغارينيز برکتلي اولاجاق.
Deut SweKarlX 28:5  Välsignad varder din korg, och dina öfverlefvor;
Deut KLV 28:5  lIj basket je lIj kneading trough DIchDaq taH ghurtaH.
Deut ItaDio 28:5  Il tuo paniere sarà benedetto, e la tua madia.
Deut RusSynod 28:5  Благословенны житницы твои и кладовые твои.
Deut CSlEliza 28:5  благословены житницы твои и останцы твои,
Deut ABPGRK 28:5  ευλογημέναι αι αποθήκαί σου και τα εγκαταλείμματά σου
Deut FreBBB 28:5  Bénies seront ta corbeille et ta maie.
Deut LinVB 28:5  Yawe akobenisa ekoló eye otondisi na ndunda mpe sanduku eye okotiaka mampa.
Deut HunIMIT 28:5  Áldott lesz kosarad és teknőd.
Deut ChiUnL 28:5  盛糧之筐、搏麪之器獲福、
Deut VietNVB 28:5  Chúa sẽ ban phước cho anh chị em hoa quả đầy giỏ và bột đầy thùng.
Deut LXX 28:5  εὐλογημέναι αἱ ἀποθῆκαί σου καὶ τὰ ἐγκαταλείμματά σου
Deut CebPinad 28:5  Mabulahan ang imong alat ug ang imong dolang nga masahan.
Deut RomCor 28:5  Coşniţa şi postava ta vor fi binecuvântate.
Deut Pohnpeia 28:5  “KAUN-O pahn ketin kupwuramwahwih wahn sapwamwail kan oh kisin mwenge me kumwail kin onopada sang ni wahnsahpw pwukat.
Deut HunUj 28:5  Áldott lesz kosarad és sütőteknőd.
Deut GerZurch 28:5  Gesegnet ist dein Korb und dein Backtrog.
Deut GerTafel 28:5  Gesegnet wird dein Korb sein und dein Backtrog.
Deut RusMakar 28:5  Благословена будетъ корзина твоя и квашня твоя.
Deut PorAR 28:5  Bendito o teu cesto, e a tua amassadeira.
Deut DutSVVA 28:5  Gezegend zal zijn uw korf, en uw baktrog.
Deut FarOPV 28:5  سبد و ظرف خمیر تو مبارک خواهد بود.
Deut Ndebele 28:5  Kuzabusiswa isitsha sakho, lomganu wakho wokuxovela izinkwa.
Deut PorBLivr 28:5  Bendito teu cesto e tua amassadeira.
Deut Norsk 28:5  Velsignet være din kurv og ditt deigtrau!
Deut SloChras 28:5  Blagoslovljen bo tvoj koš in kadunje tvoje.
Deut Northern 28:5  Səbət və xəmir təknələriniz bərəkətli olacaq.
Deut GerElb19 28:5  Gesegnet wird sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut LvGluck8 28:5  Svētīts būs tavs kurvis, un svētīta tava abra.
Deut PorAlmei 28:5  Bemdito o teu cesto e a tua amassadeira;
Deut ChiUn 28:5  你的筐子和你的摶麵盆都必蒙福。
Deut SweKarlX 28:5  Välsignad varder din korg, och dina öfverlefvor;
Deut SPVar 28:5  ברוך טנאך ומשארתך
Deut FreKhan 28:5  Bénies seront ta corbeille et ta huche.
Deut FrePGR 28:5  La bénédiction remplira tes paniers et ta maie.
Deut PorCap 28:5  Bendito o teu cabaz e a tua arca.
Deut JapKougo 28:5  またあなたのかごと、こねばちは祝福されるであろう。
Deut GerTextb 28:5  Gesegnet ist dein Korb und deine Backschüssel.
Deut Kapingam 28:5  “Dimaadua ga-hagahumalia nia huwa ‘wheat’ godou hagadili, mo nia meegai ala e-hai go goodou mai i-nia maa.
Deut SpaPlate 28:5  Benditos serán tu canasto y tu artesa.
Deut WLC 28:5  בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut LtKBB 28:5  Palaimintos bus tavo klėtys ir atsargos.
Deut Bela 28:5  Дабраславёныя засекі твае і кладоўкі твае.
Deut GerBoLut 28:5  Gesegnet wird sein, dein Korb und dein Ubriges.
Deut FinPR92 28:5  "Siunattuja ovat teidän viljakorinne ja taikinakaukalonne.
Deut SpaRV186 28:5  Bendito tu canastillo, y tus sobras.
Deut NlCanisi 28:5  Gezegend uw korf en uw trog.
Deut GerNeUe 28:5  Gesegnet werden sein dein Korb und dein Backtrog.
Deut UrduGeo 28:5  تیرا ٹوکرا پھل سے بھرا رہے گا، اور آٹا گوندھنے کا تیرا برتن آٹے سے خالی نہیں ہو گا۔
Deut AraNAV 28:5  وَتَتَبَارَكُ أَيْضاً فَوَاكِهُ سِلاَلِكُمْ وَخُبْزُ مَعَاجِنِكُمْ.
Deut ChiNCVs 28:5  你的篮子和你的抟面盆,都必蒙福。
Deut ItaRive 28:5  Benedetti saranno il tuo paniere e la tua madia.
Deut Afr1953 28:5  Geseënd sal wees jou mandjie en jou bakskottel.
Deut RusSynod 28:5  Благословенны житницы твои и кладовые твои.
Deut UrduGeoD 28:5  तेरा टोकरा फल से भरा रहेगा, और आटा गूँधने का तेरा बरतन आटे से ख़ाली नहीं होगा।
Deut TurNTB 28:5  “Sepetiniz ve hamur tekneniz bereketli olacak.
Deut DutSVV 28:5  Gezegend zal zijn uw korf, en uw baktrog.
Deut HunKNB 28:5  Áldottak lesznek csűrjeid, s áldottak éléstáraid.
Deut Maori 28:5  Ka manaakitia tau kete me tau pokepokenga paraoa.
Deut HunKar 28:5  Áldott lesz a te kosarad és a te sütő tekenőd.
Deut Viet 28:5  cái giỏ và thùng nhồi bột của ngươi đều sẽ được phước!
Deut Kekchi 28:5  Osobtesinbilak li naˈajej li nequexoc cuiˈ li ru le̱ racui̱mk ut osobtesinbilak ajcuiˈ li nequeyi̱b cuiˈ lix kˈemal le̱ tzacae̱mk.
Deut Swe1917 28:5  Välsignad skall din korg vara, och välsignat ditt baktråg.
Deut SP 28:5  ברוך טנאך ומשארתך
Deut CroSaric 28:5  Blagoslovljen će biti tvoj koš i naćve tvoje.
Deut VieLCCMN 28:5  Giỏ của anh (em) và cối nhồi bột của anh (em) sẽ được chúc phúc.
Deut FreBDM17 28:5  Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi.
Deut FreLXX 28:5  Bénis seront tes greniers et les choses que tu y déposeras.
Deut Aleppo 28:5  ברוך טנאך ומשארתך
Deut MapM 28:5  בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Deut HebModer 28:5  ברוך טנאך ומשארתך׃
Deut Kaz 28:5  Өнім жинайтын себеттерің мен қамыр ашытатын ыдыстарың да жарылқанады.
Deut FreJND 28:5  ta corbeille sera bénie, et ta huche.
Deut GerGruen 28:5  Gesegnet dein Korb und deine Backschüssel.
Deut SloKJV 28:5  Blagoslovljena bo tvoja košara in tvoja shramba.
Deut Haitian 28:5  Seyè a va beni rekòt ble nou ak rekòt farin nou.
Deut FinBibli 28:5  Siunattu on koris ja tähtees.
Deut Geez 28:5  ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ መዛግብቲከ ፡ ወትራፋቲከ ።
Deut SpaRV 28:5  Bendito tu canastillo y tus sobras.
Deut WelBeibl 28:5  Bydd digon o rawn yn eich basged, a digon o fwyd ar eich bwrdd.
Deut GerMenge 28:5  Gesegnet wird dein Fruchtkorb und dein Backtrog sein.
Deut GreVamva 28:5  Ευλογημένον το καλάθιόν σου και η σκάφη σου.
Deut UkrOgien 28:5  Благослове́нний твій кіш та діжа́ твоя!
Deut FreCramp 28:5  Bénies seront ta corbeille et ta huche.
Deut SrKDEkav 28:5  Благословена ће бити котарица твоја и наћве твоје.
Deut PolUGdan 28:5  Błogosławiony będzie twój kosz i twoja dzieża.
Deut FreSegon 28:5  Ta corbeille et ta huche seront bénies.
Deut SpaRV190 28:5  Bendito tu canastillo y tus sobras.
Deut HunRUF 28:5  Áldott lesz kosarad és sütőteknőd.
Deut DaOT1931 28:5  Velsignet din Kurv og dit Dejgtrug!
Deut TpiKJPB 28:5  Blesing bai stap long basket bilong yu na long ples yu wokim bret.
Deut DaOT1871 28:5  Velsignet skal din Kurv være og dit Dejgtrug.
Deut FreVulgG 28:5  Tes greniers seront bénis, et les fruits que tu mettras en réserve seront bénis.
Deut PolGdans 28:5  Błogosławiony kosz twój, i dzieża twoja.
Deut JapBungo 28:5  また汝の飯籃と汝の捏盤に福祉あらん
Deut GerElb18 28:5  Gesegnet wird sein dein Korb und dein Backtrog.