Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 5:17  Thou shalt not kill.
Deut NHEBJE 5:17  "You shall not murder.
Deut SPE 5:17  Thou shalt not kill.
Deut ABP 5:17  You shall not murder.
Deut NHEBME 5:17  "You shall not murder.
Deut Rotherha 5:17  Thou shalt not commit murder:
Deut LEB 5:17  ‘You shall not murder.
Deut RNKJV 5:17  Thou shalt not kill.
Deut Jubilee2 5:17  Thou shalt not murder.
Deut Webster 5:17  Thou shalt not kill.
Deut Darby 5:17  Thou shalt not kill.
Deut ASV 5:17  Thou shalt not kill.
Deut LITV 5:17  You shall not commit murder.
Deut Geneva15 5:17  Thou shalt not kill.
Deut CPDV 5:17  You shall not murder.
Deut BBE 5:17  Do not put anyone to death without cause.
Deut DRC 5:17  Thou shalt not kill.
Deut GodsWord 5:17  "Never murder.
Deut JPS 5:17  Thou shalt not murder. Neither shalt thou commit adultery. Neither shalt thou steal. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Deut KJVPCE 5:17  Thou shalt not kill.
Deut NETfree 5:17  You must not murder.
Deut AB 5:17  You shall not commit murder.
Deut AFV2020 5:17  You shall not murder.
Deut NHEB 5:17  "You shall not murder.
Deut NETtext 5:17  You must not murder.
Deut UKJV 5:17  You shall not kill.
Deut KJV 5:17  Thou shalt not kill.
Deut KJVA 5:17  Thou shalt not kill.
Deut AKJV 5:17  You shall not kill.
Deut RLT 5:17  Thou shalt not kill.
Deut MKJV 5:17  You shall not kill.
Deut YLT 5:17  `Thou dost not murder.
Deut ACV 5:17  Thou shall not murder.
Deut VulgSist 5:17  Non occides.
Deut VulgCont 5:17  Non occides.
Deut Vulgate 5:17  non occides
Deut VulgHetz 5:17  Non occides.
Deut VulgClem 5:17  Non occides,
Deut CzeBKR 5:17  Nezabiješ.
Deut CzeB21 5:17  Nezabíjej.
Deut CzeCEP 5:17  Nezabiješ.
Deut CzeCSP 5:17  Nebudeš vraždit!
Deut PorBLivr 5:17  Não cometerás homicídio.
Deut Mg1865 5:17  Aza mamono olona. Ary aza mijangajanga. Ary aza mangalatra. Ary aza mety ho vavolombelona mandainga hanameloka ny namanao.
Deut FinPR 5:17  Älä tapa.
Deut FinRK 5:17  Älä tapa.
Deut ChiSB 5:17  不可殺人。
Deut CopSahBi 5:17  ⲛⲛⲉⲕⲣⲛⲟⲉⲓⲕ
Deut ChiUns 5:17  「『不可杀人。
Deut BulVeren 5:17  Не убивай.
Deut AraSVD 5:17  لَا تَقْتُلْ،
Deut SPDSS 5:17  לוא .
Deut Esperant 5:17  Ne mortigu.
Deut ThaiKJV 5:17  อย่าฆ่าคน
Deut OSHB 5:17  לֹ֖א תִּרְצָֽח׃ ס
Deut SPMT 5:17  לא תרצח
Deut BurJudso 5:17  လူအသက်ကို မသတ်နှင့်။
Deut FarTPV 5:17  «'قتل نکن.
Deut UrduGeoR 5:17  Qatl na karnā.
Deut SweFolk 5:17  Du ska inte mörda.
Deut GerSch 5:17  Du sollst nicht töten.
Deut TagAngBi 5:17  Huwag kang papatay.
Deut FinSTLK2 5:17  Älä tapa.
Deut Dari 5:17  قتل نکن.
Deut SomKQA 5:17  Waa inaadan qudh gooyn.
Deut NorSMB 5:17  Du skal ikkje drepa!
Deut Alb 5:17  Nuk do të vrasësh.
Deut KorHKJV 5:17  너는 살인하지 말라.
Deut SrKDIjek 5:17  Не убиј.
Deut Wycliffe 5:17  Thou schalt not sle.
Deut Mal1910 5:17  കുല ചെയ്യരുതു.
Deut KorRV 5:17  살인하지 말지니라
Deut Azeri 5:17  قتل اتمه.
Deut SweKarlX 5:17  Du skall icke dräpa.
Deut KLV 5:17  “ SoH DIchDaq ghobe' chot.
Deut ItaDio 5:17  Non uccidere.
Deut RusSynod 5:17  Не убивай.
Deut CSlEliza 5:17  Не убий.
Deut ABPGRK 5:17  ου φονεύσεις
Deut FreBBB 5:17  Tu ne commettras pas de meurtre,
Deut LinVB 5:17  Boboma moto te.
Deut HunIMIT 5:17  Ne ölj! Ne törj házasságot! Ne lopj! Ne vallj felebarátod ellen mint hamis tanú!
Deut ChiUnL 5:17  毋殺人、○
Deut VietNVB 5:17  Không được giết người.
Deut LXX 5:17  οὐ μοιχεύσεις
Deut CebPinad 5:17  Dili ka magpatay.
Deut RomCor 5:17  Să nu ucizi.
Deut Pohnpeia 5:17  “ ‘Dehr kemehla aramas.
Deut HunUj 5:17  Ne ölj!
Deut GerZurch 5:17  Du sollst nicht töten.
Deut GerTafel 5:17  Du sollst nicht morden.
Deut RusMakar 5:17  Не убивай.
Deut PorAR 5:17  Não matarás.
Deut DutSVVA 5:17  Gij zult niet doodslaan.
Deut FarOPV 5:17  «قتل مکن.
Deut Ndebele 5:17  Ungabulali.
Deut PorBLivr 5:17  Não cometerás homicídio.
Deut Norsk 5:17  Du skal ikke slå ihjel.
Deut SloChras 5:17  Ne ubijaj.
Deut Northern 5:17  Qətl etmə.
Deut GerElb19 5:17  Du sollst nicht töten. -
Deut LvGluck8 5:17  Tev nebūs nokaut.
Deut PorAlmei 5:17  Não matarás.
Deut ChiUn 5:17  「『不可殺人。
Deut SweKarlX 5:17  Du skall icke dräpa.
Deut SPVar 5:17  לא תרצח
Deut FreKhan 5:17  (X). Ne convoite point la femme de ton prochain, et ne désire la maison de ton prochain ni son champ, son esclave ni sa servante, son bœuf ni son âne, ni rien de ce qui est à ton prochain."
Deut FrePGR 5:17  Tu ne seras point meurtrier.
Deut PorCap 5:17  Não matarás.
Deut JapKougo 5:17  あなたは殺してはならない。
Deut GerTextb 5:17  Du sollst nicht morden. Du sollst nicht ehebrechen. Du sollst nicht stehlen. Du sollst gegen deinen Nächsten nicht als falscher Zeuge aussagen.
Deut Kapingam 5:17  “ ‘Hudee daaligidia tangada gii-made.
Deut SpaPlate 5:17  No matarás.
Deut GerOffBi 5:17  Nicht tötest (ermordest) du.
Deut WLC 5:17  לֹ֥֖א תִּֿרְצָ֖ח׃
Deut LtKBB 5:17  Nežudyk.
Deut Bela 5:17  Не забівай.
Deut GerBoLut 5:17  Du sollst nicht toten.
Deut FinPR92 5:17  "'Älä tapa.
Deut SpaRV186 5:17  No matarás.
Deut NlCanisi 5:17  Gij zult niet doden.
Deut GerNeUe 5:17  Du darfst nicht morden!
Deut UrduGeo 5:17  قتل نہ کرنا۔
Deut AraNAV 5:17  لاَ تَقْتُلْ.
Deut ChiNCVs 5:17  “‘不可杀人。
Deut ItaRive 5:17  Non uccidere.
Deut Afr1953 5:17  Jy mag nie doodslaan nie.
Deut RusSynod 5:17  Не убивай.
Deut UrduGeoD 5:17  क़त्ल न करना।
Deut TurNTB 5:17  “ ‘Adam öldürmeyeceksin.
Deut DutSVV 5:17  Gij zult niet doodslaan.
Deut HunKNB 5:17  Ne ölj!
Deut Maori 5:17  Aua e patu.
Deut HunKar 5:17  Ne ölj.
Deut Viet 5:17  Ngươi chớ giết người.
Deut Kekchi 5:17  Me̱camsi e̱ras e̱ri̱tzˈin.
Deut Swe1917 5:17  Du skall icke dräpa.
Deut SP 5:17  לא תרצח
Deut CroSaric 5:17  Ne ubij!
Deut VieLCCMN 5:17  Ngươi không được giết người.
Deut FreBDM17 5:17  Tu ne tueras point.
Deut FreLXX 5:17  Tu ne seras pas adultère.
Deut Aleppo 5:17  ולא תחמד אשת רעך  {ס}  ולא תתאוה בית רעך שדהו ועבדו ואמתו שורו וחמרו וכל אשר לרעך  {ס}
Deut MapM 5:17     לֹ֥֖א תִּֿרְצָ֖‍ֽח׃
Deut HebModer 5:17  לא תרצח׃
Deut Kaz 5:17  Кісі өлтірме!
Deut FreJND 5:17  Tu ne tueras point.
Deut GerGruen 5:17  Du sollst nicht morden! Du sollst nicht ehebrechen! Du sollst nicht stehlen! Du sollst nicht als falscher Zeuge gegen deinen Nächsten aussagen!
Deut SloKJV 5:17  [6] Ne boš ubil.
Deut Haitian 5:17  Piga nou janm touye moun.
Deut FinBibli 5:17  Ei sinun pidä tappaman.
Deut Geez 5:17  ኢትሑር ፡ ኀበ ፡ ብእሲተ ፡ ብእሲ ፤ ወኢትቅትል ፡ ነፍሰ ፤ ወኢትስርቅ ፤ ወኢትኩን ፡ ስምዐ ፡ በሐሰት ፡ ላዕለ ፡ ቢጽከ ፡ ኢተሐሱ ፡ ስምዐ ።
Deut SpaRV 5:17  No matarás.
Deut WelBeibl 5:17  Paid llofruddio.
Deut GerMenge 5:17  Du sollst nicht töten!
Deut GreVamva 5:17  Μη φονεύσης.
Deut UkrOgien 5:17  Не вбивай!
Deut FreCramp 5:17  Tu ne tueras point. Tu ne commettras point d'adultère. Tu ne déroberas point. Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Deut SrKDEkav 5:17  Не убиј.
Deut PolUGdan 5:17  Nie będziesz zabijał.
Deut FreSegon 5:17  Tu ne tueras point.
Deut SpaRV190 5:17  No matarás.
Deut HunRUF 5:17  Ne ölj!
Deut DaOT1931 5:17  Du maa ikke slaa ihjel!
Deut TpiKJPB 5:17  Yu no ken kilim i dai narapela.
Deut DaOT1871 5:17  Du skal ikke ihjelslaa.
Deut FreVulgG 5:17  Tu ne tueras point.
Deut PolGdans 5:17  Nie będziesz zabijał.
Deut JapBungo 5:17  汝殺す勿れ
Deut GerElb18 5:17  Du sollst nicht töten. -