Ephe
|
PorBLivr
|
4:19 |
Como se tornaram insensíveis, eles se entregaram à sensualidade, para cometerem com avidez toda impureza.
|
Ephe
|
Mg1865
|
4:19 |
dia olona tsy mahalala henatra intsony ka nanolo-tena ho amin’ ny fijejojejoana hanao izay fahalotoana rehetra amin’ ny fieremana.
|
Ephe
|
CopNT
|
4:19 |
ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲁⲧ⳿ⲙⲕⲁϩ ⲁⲩⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⳿ⲙⲙⲁⲩⲁⲩⲧⲟⲩ ⳿ⲉ⳿ϧⲣⲏⲓ ⲉⲩⲥⲱϥ ⲉⲩϩⲱⲃ ⳿ⲛⲧⲉ ϭⲱϧⲉⲙ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧϭⲓ⳿ⲛϫⲟⲛⲥ.
|
Ephe
|
FinPR
|
4:19 |
ovat päästäneet tuntonsa turtumaan ja heittäytyneet irstauden valtaan, harjoittamaan kaikkinaista saastaisuutta, ahneudessa.
|
Ephe
|
NorBroed
|
4:19 |
hvem som har vært forbi det å ha vondt overgav seg selv til tøyleløsheten, til ethvert urenhets arbeid i iver etter å ha mer;
|
Ephe
|
FinRK
|
4:19 |
Heidän tuntonsa on turtunut, he ovat antautuneet irstauteen ja ahneudessaan harjoittavat kaikenlaista saastaisuutta.
|
Ephe
|
ChiSB
|
4:19 |
這樣的人既已麻木,便縱情恣慾,貪行各種不潔。
|
Ephe
|
CopSahBi
|
4:19 |
ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲉϣ ⲙⲟⲕϩⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲱϩⲙ ⲉⲡⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲧⲟ ⲛϩⲟⲩⲟ
|
Ephe
|
ChiUns
|
4:19 |
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。
|
Ephe
|
BulVeren
|
4:19 |
които, изгубили всякакво чувство, са се предали на разпътство, за да вършат ненаситно всякаква нечистота.
|
Ephe
|
AraSVD
|
4:19 |
اَلَّذِينَ -إِذْ هُمْ قَدْ فَقَدُوا ٱلْحِسَّ- أَسْلَمُوا نُفُوسَهُمْ لِلدَّعَارَةِ لِيَعْمَلُوا كُلَّ نَجَاسَةٍ فِي ٱلطَّمَعِ.
|
Ephe
|
Shona
|
4:19 |
ivo vakazvipa vatindivara kuunzenza, kuti vabate utsvina hwese neruchiva.
|
Ephe
|
Esperant
|
4:19 |
kiuj, sensentiĝinte, fordonis sin al malĉasteco por la praktikado de ĉia malpureco kun avideco.
|
Ephe
|
ThaiKJV
|
4:19 |
เขามีใจปราศจากความสะดุ้งต่อบาป ปล่อยตัวทำการลามก ทำการโสโครกทุกอย่างด้วยความละโมบ
|
Ephe
|
BurJudso
|
4:19 |
ထိုသူတို့သည် ရှက်ကြောင့်ခြင်းမရှိ၊ တပ်မက်ခြင်း အလွန်ပြင်းသည်နှင့် ညစ်ညူးသောအကျင့်အမျိုး မျိုးကို ကြိုးစား၍ ကျင့်လိုသောငှါ၊ မိမိတို့ကို ကိလေသာလက်သို့ အပ်လိုက်ကြ၏။
|
Ephe
|
SBLGNT
|
4:19 |
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
|
Ephe
|
FarTPV
|
4:19 |
عواطف خود را از دست داده و خود را تسلیم هوی و هوس کردهاند و برای ارضاء امیال پست خود، از هیچ كاری فروگذار نمیکنند.
|
Ephe
|
UrduGeoR
|
4:19 |
Behis ho kar unhoṅ ne apne āp ko aiyāshī ke hawāle kar diyā. Yoṅ wuh na bujhne wālī pyās ke sāth har qism kī nāpāk harkateṅ karte haiṅ.
|
Ephe
|
SweFolk
|
4:19 |
Avtrubbade kastar de sig ut i orgier och ägnar sig åt all slags orenhet och får aldrig nog.
|
Ephe
|
TNT
|
4:19 |
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
|
Ephe
|
GerSch
|
4:19 |
die, nachdem sie alles Gefühl verloren, sich der Ausschweifung ergeben haben, zur Ausübung jeder Art von Unreinigkeit mit unersättlicher Gier.
|
Ephe
|
TagAngBi
|
4:19 |
Na sila sa di pagkaramdam ng kahihiyan ay napahikayat sa kalibugan, upang kalakalin ang lahat ng karumihan ng buong kasakiman.
|
Ephe
|
FinSTLK2
|
4:19 |
ovat tuntonsa paaduttaneet ja heittäytyneet irstauden valtaan harjoittamaan kaikenlaista saastaisuutta ahneudessa.
|
Ephe
|
Dari
|
4:19 |
عواطف خود را از دست داده و خود را تسلیم هوی و هوس کرده اند و برای بر آوردن خواهش های پست خود از هیچ کاری صرف نظر نمی کنند.
|
Ephe
|
SomKQA
|
4:19 |
Iyagoo xishood beelay waxay isu daayeen nijaas inay wasakh kasta hunguriweynaan ku sameeyaan.
|
Ephe
|
NorSMB
|
4:19 |
med di dei hev vorte tykkjelause og hev gjeve seg til ulivnad, til all ureinskaps gjerd med havesykja.
|
Ephe
|
Alb
|
4:19 |
Ata, duke u bërë të pandjeshëm, e dhanë veten në shthurje, duke kryer çdo papastërti me lakmi të pangopur.
|
Ephe
|
GerLeoRP
|
4:19 |
welche abgestumpft sind und sich der Ausschweifung ausgeliefert haben, zur Ausübung aller Unreinheit in Habgier.
|
Ephe
|
UyCyr
|
4:19 |
Улар һар-номусни унтуп, шәһванийлиққа берилип, ачкөзлүк билән һәр хил напаклиқларни қилиду.
|
Ephe
|
KorHKJV
|
4:19 |
그들이 감각을 지나쳐 자기를 색욕에 내주고 탐욕을 내어 모든 부정한 것을 행하였으되
|
Ephe
|
MorphGNT
|
4:19 |
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
|
Ephe
|
SrKDIjek
|
4:19 |
Који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
|
Ephe
|
Wycliffe
|
4:19 |
Which dispeirynge bitoken hem silf to vnchastite, in to the worchyng of al vnclennesse in coueitise.
|
Ephe
|
Mal1910
|
4:19 |
ദൈവത്തിന്റെ ജീവനിൽ നിന്നു അകന്നു മനം തഴമ്പിച്ചു പോയവർ ആകയാൽ അത്യാഗ്രഹത്തോടെ സകല അശുദ്ധിയും പ്രവൎത്തിപ്പാൻ ദുഷ്കാമത്തിന്നു തങ്ങളെത്തന്നേ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
|
Ephe
|
KorRV
|
4:19 |
저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되
|
Ephe
|
Azeri
|
4:19 |
اونلار هر جور حسّاسليغي ائتئرئب، اؤزلرئني سفالته تسلئم ادئرلر کي، هر جور نجئسلئيي طاماحلا يرئنه يتئرسئنلر.
|
Ephe
|
SweKarlX
|
4:19 |
Hvilke, sedan de vordo förstockade, gåfvo de sig sjelfva uti otukt, till att bedrifva all orenlighet, samt med girighet.
|
Ephe
|
KLV
|
4:19 |
'Iv ghajtaH moj callous nobta' themselves Dung Daq lust, Daq vum Hoch uncleanness tlhej greediness.
|
Ephe
|
ItaDio
|
4:19 |
I quali, essendo divenuti insensibili ad ogni dolore, si sono abbandonati alla dissoluzione, da operare ogni immondizia, con insaziabile cupidità.
|
Ephe
|
RusSynod
|
4:19 |
Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
|
Ephe
|
CSlEliza
|
4:19 |
иже в нечаяние вложшеся, предаша себе студодеянию, в делание всякия нечистоты в лихоимании.
|
Ephe
|
ABPGRK
|
4:19 |
οίτινες απηλγηκότες εαυτούς παρέδωκαν τη ασελγεία εις εργασίαν ακαθαρσίας πάσης εν πλεονεξία
|
Ephe
|
FreBBB
|
4:19 |
eux qui, ayant perdu tout sentiment, se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute sorte d'impuretés, avec une ardeur insatiable.
|
Ephe
|
LinVB
|
4:19 |
Bakobángaka lisúmu lisúsu té : bakomíkabaka mobimba na makambo mabé, mpé na mpósá enéne bakolukaka kosála makambo ma bosóni ndéngé na ndéngé.
|
Ephe
|
BurCBCM
|
4:19 |
သူတို့၌ အကောင်းအဆိုးကိုပိုင်းခြားနိုင်သောအသိတရားကွယ်ပျောက်သွားသဖြင့် သူတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်ခြင်း မရှိတော့ဘဲ ညစ်ညမ်းသော ကိလေသာအကျင့်အမျိုးမျိုးနောက်သို့လိုက်ပါသွားကြ၏။-
|
Ephe
|
Che1860
|
4:19 |
ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎾᏙᎴᎰᎯᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎾᎵᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ ᏚᎾᏓᏲᏒ ᎤᎾᎵᏐᏢᎢᏍᏙᏗᏱ, ᏄᏓᎴᏒ ᎦᏓᎭ ᎨᏒ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏂᎬᎥᏍᎬ ᏅᏧᎵᏍᏙᏔᏅ.
|
Ephe
|
ChiUnL
|
4:19 |
旣失其良、狥於邪侈、貪行諸汚、
|
Ephe
|
VietNVB
|
4:19 |
Họ lì lợm buông mình theo thói trụy lạc, thích làm mọi điều ô uế.
|
Ephe
|
CebPinad
|
4:19 |
Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan.
|
Ephe
|
RomCor
|
4:19 |
Ei şi-au pierdut orice pic de simţire, s-au dedat la desfrânare şi săvârşesc cu lăcomie orice fel de necurăţie.
|
Ephe
|
Pohnpeia
|
4:19 |
Solahr arail namenek, re kin pein pangala pein irail ong nin tiahk suwed kan, oh wia ni ngidingid soangen tiahk samin koaros.
|
Ephe
|
HunUj
|
4:19 |
Ezért erkölcsi érzékükben eltompulva, gátlástalanul mindenféle tisztátalan tevékenységre vetemedtek nyereségvágyukban.
|
Ephe
|
GerZurch
|
4:19 |
und sie haben alles Schamgefühl verloren und sich der Ausschweifung ergeben zur Verübung jeglicher Unkeuschheit, (und zwar) aus Gewinnsucht. (a) Rö 1:24 25
|
Ephe
|
GerTafel
|
4:19 |
Die in Stumpfsinn sich ergeben der Sinnenlust, und Gewinnsucht und allerlei Unfläterei treiben.
|
Ephe
|
PorAR
|
4:19 |
os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se à lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza.
|
Ephe
|
DutSVVA
|
4:19 |
Welke, ongevoelig geworden zijnde, zichzelven hebben overgegeven tot ontuchtigheid, om alle onreinigheid gieriglijk te bedrijven.
|
Ephe
|
Byz
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
FarOPV
|
4:19 |
که بیفکر شده، خود رابه فجور تسلیم کردهاند تا هرقسم ناپاکی را به حرص به عمل آورند.
|
Ephe
|
Ndebele
|
4:19 |
abathi sebentunyile, bazinikela emanyaleni, ekwenzeni kokungcola konke ngomhawu.
|
Ephe
|
PorBLivr
|
4:19 |
Como se tornaram insensíveis, eles se entregaram à sensualidade, para cometerem com avidez toda impureza.
|
Ephe
|
StatResG
|
4:19 |
οἵτινες ἀπηλγηκότες, ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
|
Ephe
|
SloStrit
|
4:19 |
Kateri so otrpneni vdali se razuzdanosti v doprinašanje sleherne nečistosti v lakomnosti.
|
Ephe
|
Norsk
|
4:19 |
de som følelsesløse har overgitt sig til skamløshet, så de driver all urenhet tillikemed havesyke.
|
Ephe
|
SloChras
|
4:19 |
ki so se, ko so postali brezčutni, vdali razuzdanosti, da strežejo sleherni nečistosti z lakomnostjo.
|
Ephe
|
Northern
|
4:19 |
Həssaslığı hərtərəfli itirərək hərisliklə hər cür murdar işlər üçün özlərini pozğunluğa verdilər.
|
Ephe
|
GerElb19
|
4:19 |
welche, da sie alle Empfindung verloren, sich selbst der Ausschweifung hingegeben haben, alle Unreinigkeit mit Gier auszuüben.
|
Ephe
|
PohnOld
|
4:19 |
Me solar pam wasa, ap mueid ong pein irail, en dender o inong iong kapwaiada song en saut akan karos.
|
Ephe
|
LvGluck8
|
4:19 |
Kas par nebēdniekiem palikuši, ir nodevušies bezkaunībai uz visādas nešķīstības darbiem iekš mantas kārības.
|
Ephe
|
PorAlmei
|
4:19 |
Os quaes, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram á dissolução, para com avidez commetterem toda a impureza.
|
Ephe
|
ChiUn
|
4:19 |
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。
|
Ephe
|
SweKarlX
|
4:19 |
Hvilke, sedan de vordo förstockade, gåfvo de sig sjelfva uti otukt, till att bedrifva all orenlighet, samt med girighet.
|
Ephe
|
Antoniad
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
CopSahid
|
4:19 |
ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲉϣⲙⲟⲕϩⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲱϩⲙ ⲉⲡⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲧⲟ ⲛϩⲟⲩⲟ
|
Ephe
|
GerAlbre
|
4:19 |
Aller sittlichen Empfindung bar, haben sie sich der Ausschweifung in die Arme geworfen, und in unersättlicher Gier frönen sie jeder Art von Unsittlichkeit.
|
Ephe
|
BulCarig
|
4:19 |
които, като в нечувствие са се предали на похотливост да вършат ненаситно всека нечистота.
|
Ephe
|
FrePGR
|
4:19 |
en sorte que, devenus insensibles, ils se sont livrés à la débauche, pour commettre avec excès toute espèce d'impureté.
|
Ephe
|
PorCap
|
4:19 |
tornados insensíveis, a si mesmos se entregam à libertinagem, até chegarem a praticar toda a espécie de impureza, na ganância.
|
Ephe
|
JapKougo
|
4:19 |
自ら無感覚になって、ほしいままにあらゆる不潔な行いをして、放縦に身をゆだねている。
|
Ephe
|
Tausug
|
4:19 |
Di' na sila masipug maghinang sin unu-unu mangī' iban diyurūlan nila in unu-unu hawa-napsu sin ginhawa-baran nila. Lāgi' di' sila mamarahi sin hinang nila mangī'. Hīhinang nila in unu-unu katān kalumuan.
|
Ephe
|
GerTextb
|
4:19 |
die da sind erschlafft und haben sich der Ueppigkeit hingegeben zum Betrieb aller Unreinigkeit in Habsucht.
|
Ephe
|
SpaPlate
|
4:19 |
y habiéndose hecho insensibles (espiritualmente) se entregaron a la lascivia, para obrar con avidez toda suerte de impurezas.
|
Ephe
|
Kapingam
|
4:19 |
Digaula gu-de-longono nia manuu o-di langaadia, guu-bida wanga nadau huaidina gi-heia nia huaidu, gei e-hai nadau hangaahai huaidu huogodoo.
|
Ephe
|
RusVZh
|
4:19 |
Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
|
Ephe
|
CopSahid
|
4:19 |
ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲉϣ ⲙⲟⲕϩⲟⲩ. ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲱϩⲙ ⲉⲡⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲧⲟ ⲛϩⲟⲩⲟ.
|
Ephe
|
LtKBB
|
4:19 |
Jie sustabarėję, pasidavę gašlumui, nepasotinamai daro visus nešvarius darbus.
|
Ephe
|
Bela
|
4:19 |
яны, дарэшты зьнячуліўшыся, аддаліся распусьце так, што робяць усякае паскудзтва ненасытна.
|
Ephe
|
CopSahHo
|
4:19 |
ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲙ̅ⲡⲟⲩⲟⲩⲉϣⲙⲟⲕϩⲟⲩ. ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲙ̅ⲙⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲱϩⲙ̅ ⲉⲡⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲧⲟ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ.
|
Ephe
|
BretonNT
|
4:19 |
o vezañ kollet pep santad, ez int en em roet d'al loustoni evit ober pep seurt hudurniezh gant taerded.
|
Ephe
|
GerBoLut
|
4:19 |
welche ruchlos sind und ergeben sich der Unzucht und treiben allerlei Unreinigkeit samt dem Geiz.
|
Ephe
|
FinPR92
|
4:19 |
Heidän tuntonsa on turtunut, ja he ovat heittäytyneet irstailuihin sekä kaikenlaiseen saastaisuuteen ja ahneuteen.
|
Ephe
|
DaNT1819
|
4:19 |
hvilke, følesløse, have hengivet sig til Uteerlighed, til al Urenheds Bedrift, for Vindings Skyld.
|
Ephe
|
Uma
|
4:19 |
Uma-pi ra'incai me'ea', alaa-na mpotuku' -ra konoa woto-ra to dada'a, pai' rapokono rahi mpobabehi butu nyala gau' to uma tumotoa.
|
Ephe
|
GerLeoNA
|
4:19 |
welche abgestumpft sind und sich der Ausschweifung ausgeliefert haben, zur Ausübung aller Unreinheit in Habgier.
|
Ephe
|
SpaVNT
|
4:19 |
Los cuales despues que perdieron el sentido [de la conciencia,] se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
|
Ephe
|
Latvian
|
4:19 |
Izmisumā tie nodevušies netiklībai, visādiem nekrietniem darbiem, mantkārībai.
|
Ephe
|
SpaRV186
|
4:19 |
Los cuales perdido ya todo sentimiento justo, se han entregado a la desvergüenza para cometer toda inmundicia, con ansia.
|
Ephe
|
FreStapf
|
4:19 |
Ils ont perdu tout sens moral, ils se sont livrés à la débauche, à la pratique de toute sorte d'impureté et à l'avarice.
|
Ephe
|
NlCanisi
|
4:19 |
Ze hebben zich afgestompt en zich aan losbandigheid overgegeven, zodat ze uit hebzucht allerlei ontucht bedrijven.
|
Ephe
|
GerNeUe
|
4:19 |
So sind sie ‹in ihrem Gewissen› abgestumpft und haben sich ungezügelten Lüsten hingegeben, sind unersättlich in sexueller Unmoral und Habgier.
|
Ephe
|
Est
|
4:19 |
on südametunnistuses tuimaks jäänud ning endid andnud kõlvatuse kätte kõike roppust ahnesti tegema.
|
Ephe
|
UrduGeo
|
4:19 |
بےحس ہو کر اُنہوں نے اپنے آپ کو عیاشی کے حوالے کر دیا۔ یوں وہ نہ بجھنے والی پیاس کے ساتھ ہر قسم کی ناپاک حرکتیں کرتے ہیں۔
|
Ephe
|
AraNAV
|
4:19 |
فَهؤُلاَءِ، إِذْ طَرَحُوا جَانِباً كُلَّ إِحْسَاسٍ، اسْتَسْلَمُوا لِلإِبَاحِيَّةِ لِيَرْتَكِبُوا كُلَّ نَجَاسَةٍ بِشَهْوَةٍ نَهِمَةٍ لاَ تَرْتَوِي.
|
Ephe
|
ChiNCVs
|
4:19 |
他们既然麻木不仁,就任凭自己放纵情欲,贪行各样污秽的事。
|
Ephe
|
f35
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
vlsJoNT
|
4:19 |
die, ongevoelig geworden zijnde, zich zelven hebben overgegeven aan de ongebondenheid tot het bedrijven van alle onreinheid in gierigheid.
|
Ephe
|
ItaRive
|
4:19 |
Essi, avendo perduto ogni sentimento, si sono abbandonati alla dissolutezza fino a commettere ogni sorta di impurità con insaziabile avidità.
|
Ephe
|
Afr1953
|
4:19 |
wat ongevoelig geword het en hulle oorgegee het aan die ongebondenheid om in hebsug allerhande onreinheid te bedrywe.
|
Ephe
|
RusSynod
|
4:19 |
Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытностью.
|
Ephe
|
FreOltra
|
4:19 |
Ayant perdu tout sentiment moral, ils se sont abandonnés aux désordres, au point de commettre toute espèce d'impuretés, en y joignant la cupidité.
|
Ephe
|
UrduGeoD
|
4:19 |
बेहिस होकर उन्होंने अपने आपको ऐयाशी के हवाले कर दिया। यों वह न बुझनेवाली प्यास के साथ हर क़िस्म की नापाक हरकतें करते हैं।
|
Ephe
|
TurNTB
|
4:19 |
Bütün duyarlılıklarını yitirip açgözlülükle her türlü pisliği yapmak üzere kendilerini sefahate verdiler.
|
Ephe
|
DutSVV
|
4:19 |
Welke, ongevoelig geworden zijnde, zichzelven hebben overgegeven tot ontuchtigheid, om alle onreinigheid gieriglijk te bedrijven.
|
Ephe
|
HunKNB
|
4:19 |
Érzéketlenné váltak, átadták magukat a fajtalanságnak, és haszonlesésből mindenféle tisztátalan tettet elkövetnek.
|
Ephe
|
Maori
|
4:19 |
Kahore o ratou ohoohonga, a tukua ana ratou e ratou ano ki te hiahia taikaha; riro pu ratou ki te mahi i nga mea poke katoa.
|
Ephe
|
sml_BL_2
|
4:19 |
Mbal sigām ata'u aiya', gom pa'in sigām angandūlan di-sigām maghinang kasabulan makamaru. Paddas sigām maghinang kalumu'an duhun manduhun.
|
Ephe
|
HunKar
|
4:19 |
Kik erkölcsi érzés nélkül, önmagukat a bujálkodásra adták, minden tisztátalanságnak nagy nyereséggel való cselekedésére.
|
Ephe
|
Viet
|
4:19 |
Họ đã mất cả sự cảm biết, đành bỏ mình trong một đời buông lung, đem lòng mê đắm không biết chán mà phạm hết mọi điều ô uế.
|
Ephe
|
Kekchi
|
4:19 |
Incˈaˈ nequeˈxnau xuta̱nac ut nequeˈxqˈue rib chixba̱nunquil li ma̱usilal. Nequeˈxba̱nu chixjunil li joˈ ma̱joˈil aj naˈleb.
|
Ephe
|
Swe1917
|
4:19 |
Ty i sin försoffning hava de överlämnat sig åt lösaktighet, så att de i girighet bedriva alla slags orena gärningar.
|
Ephe
|
KhmerNT
|
4:19 |
ពួកគេលែងដឹងខុសត្រូវ ហើយបណ្ដោយខ្លួនទៅតាមការល្មោភកាម ដើម្បីប្រព្រឹត្ដសេចក្ដីស្មោកគ្រោកគ្រប់បែបយ៉ាងដោយមិនចេះស្កប់ស្កល់ឡើយ
|
Ephe
|
CroSaric
|
4:19 |
Sami su sebe otupili i podali se razvratnosti da bi u pohlepi počinjali svaku nečistoću.
|
Ephe
|
BasHauti
|
4:19 |
Eta sendimendu gabeturic, bere buruac abandonnatu vkan dituzté dissolutionetara, cithalqueria ororen eguitera, appetitu desordenaturequin.
|
Ephe
|
WHNU
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
VieLCCMN
|
4:19 |
Họ đã mất ý thức nên đã buông thả, sống phóng đãng đến mức làm mọi thứ ô uế cách vô độ.
|
Ephe
|
FreBDM17
|
4:19 |
Lesquels ayant perdu tout sentiment, se sont abandonnés à la dissolution, pour commettre toute souillure, à qui en ferait pis.
|
Ephe
|
TR
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
HebModer
|
4:19 |
אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
|
Ephe
|
Kaz
|
4:19 |
Мұндайлар ұяттан әбден безіп, жүгенсіздікке салынып, тойымсыз нәпсіқұмарлықпен әр түрлі азғындық істей береді.
|
Ephe
|
UkrKulis
|
4:19 |
Вони, зробившись безчувственними, оддали себе розпусту, щоб робити всяку нечистоту в зажерливости.
|
Ephe
|
FreJND
|
4:19 |
et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer avidement toute impureté.
|
Ephe
|
TurHADI
|
4:19 |
Utanma nedir bilmezler; şehvet düşkünüdürler, doymaz bir iştahla kirli emellerini gerçekleştirirler.
|
Ephe
|
Wulfila
|
4:19 |
𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌽𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍄𐌲𐌴𐌱𐌿𐌽 𐌰𐌲𐌻𐌰𐌹𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌴𐌹𐌽 𐌿𐌽𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌹𐌸𐍉𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃, 𐌹𐌽 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿𐍆𐍂𐌹𐌺𐌴𐌹𐌽. 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌽𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍄𐌲𐌴𐌱𐌿𐌽 𐌰𐌲𐌻𐌰𐌹𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌴𐌹𐌽 𐌿𐌽𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌹𐌸𐍉𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃, 𐌹𐌽 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿𐍆𐍂𐌹𐌺𐌴𐌹𐌽.
|
Ephe
|
GerGruen
|
4:19 |
Und unempfindlich wurden sie und gaben sich selbst der Ausschweifung hin, um unersättlich jeder Unreinheit zu frönen.
|
Ephe
|
SloKJV
|
4:19 |
ki so se prek svojega občutka predali v pohotnost, da s pohlepom počenjajo vso nečistost.
|
Ephe
|
Haitian
|
4:19 |
Yo san wont konsa, yo lage kò yo nan tout kalite vis, yo pran plezi yo nan fè tout kalite vye bagay sal san rete.
|
Ephe
|
FinBibli
|
4:19 |
Jotka, sitten kuin he olivat paatuneet, antoivat ylön heitänsä haureuteen ja tekivät kaikkinaista saastaisuutta ylönpalttisessa himossa.
|
Ephe
|
SpaRV
|
4:19 |
Los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
|
Ephe
|
HebDelit
|
4:19 |
אֲשֶׁר הִשְׁמִינוּ לְבָבָם וַיִּתְנוּ אֶת־נַפְשָׁם לַזִּמָּה לַעֲשׂוֹת כָּל־תּוֹעֵבָה בְּאַהֲבַת הַבָּצַע׃
|
Ephe
|
WelBeibl
|
4:19 |
Does dim byd yn codi cywilydd arnyn nhw. Dŷn nhw'n gwneud dim byd ond byw'n anfoesol a gadael i'w chwantau mochaidd gael penrhyddid llwyr. Ac maen nhw eisiau mwy a mwy drwy'r adeg.
|
Ephe
|
GerMenge
|
4:19 |
Sittlich völlig abgestumpft, haben sie sich dem Genußleben hingegeben zur Verübung jeder Art von Unsittlichkeit in Verbindung mit Habgier.
|
Ephe
|
GreVamva
|
4:19 |
οίτινες αναισθητούντες, παρέδωκαν εαυτοίς εις την ασέλγειαν, διά να εργάζωνται πάσαν ακαθαρσίαν ακορέστως.
|
Ephe
|
Tisch
|
4:19 |
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
|
Ephe
|
UkrOgien
|
4:19 |
вони отупіли й віддали́ся розпусті, щоб чинити всяку не́чисть із заже́рливістю.
|
Ephe
|
MonKJV
|
4:19 |
Мэдрэхээ больсон тэд бүх бузар байдлыг шунахайралтайгаар үйлдэхийн тулд хазааргүй тачаалд өөрсдийгөө тушаасан.
|
Ephe
|
SrKDEkav
|
4:19 |
Који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
|
Ephe
|
FreCramp
|
4:19 |
Ayant perdu tout sens, ils se sont livrés aux désordres, à toute espèce d'impureté, avec une ardeur insatiable.
|
Ephe
|
PolUGdan
|
4:19 |
Oni, stawszy się nieczuli, oddali się rozpuście, dopuszczając się wszelkiej nieczystości z zachłannością.
|
Ephe
|
FreGenev
|
4:19 |
Lefquels ayans perdu tout fentiment, fe font abandonnez à diffolution, pour commettre toute fouilleure, à qui en feroit pis.
|
Ephe
|
FreSegon
|
4:19 |
Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute espèce d'impureté jointe à la cupidité.
|
Ephe
|
SpaRV190
|
4:19 |
Los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
|
Ephe
|
Swahili
|
4:19 |
Wamepotoka na hawana aibu, wamejitosa katika ufisadi; hufanya kwa pupa kila aina ya mambo ya aibu.
|
Ephe
|
HunRUF
|
4:19 |
Mivel erkölcsi érzékük eltompult, bujálkodásra adták magukat, mindenféle tisztátalanságot művelve mohóságukban.
|
Ephe
|
FreSynod
|
4:19 |
Ils ont perdu tout sentiment, et ils se sont abandonnés à une vie de désordre, pour commettre toute espèce d'impureté avec une ardeur insatiable.
|
Ephe
|
DaOT1931
|
4:19 |
de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
|
Ephe
|
FarHezar
|
4:19 |
آنان چون هر حساسیتی را از دست دادهاند، خویشتن را یکسره در هرزگی رها کردهاند، چندانکه حریصانه دست به هر ناپاکی میآلایند.
|
Ephe
|
TpiKJPB
|
4:19 |
Husat, taim ol i abrusim mak bilong pilim, i bin givim ol yet i go olgeta long pasin bilong mangal nogut, long wokim olgeta pasin i no klin wantaim pasin gridi.
|
Ephe
|
ArmWeste
|
4:19 |
Անզգայ դարձած՝ անձնատուր եղան ցոփութեան, որպէսզի ամէն տեսակ անմաքրութիւն գործեն ագահութեամբ:
|
Ephe
|
DaOT1871
|
4:19 |
de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
|
Ephe
|
JapRague
|
4:19 |
感ずる事なく、放蕩に、所有る淫亂の業に、貪欲に、己を委ねたるなり。
|
Ephe
|
Peshitta
|
4:19 |
ܗܢܘܢ ܕܦܤܩܘ ܤܒܪܗܘܢ ܘܐܫܠܡܘ ܢܦܫܗܘܢ ܠܦܚܙܘܬܐ ܘܠܦܘܠܚܢܐ ܕܟܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܒܝܥܢܘܬܗܘܢ ܀
|
Ephe
|
FreVulgG
|
4:19 |
Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés à l’impudicité, à la pratique de toute espèce d’impureté et à l’avarice.
|
Ephe
|
PolGdans
|
4:19 |
Którzy zakamieniawszy, udali się na rozpustę ku popełnianiu wszelakiej nieczystości z chciwością.
|
Ephe
|
JapBungo
|
4:19 |
恥を知らず、放縱に凡ての汚穢を行はんとて己を好色に付せり。
|
Ephe
|
Elzevir
|
4:19 |
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
|
Ephe
|
GerElb18
|
4:19 |
welche, da sie alle Empfindlichkeit verloren, sich selbst der Ausschweifung hingegeben haben, alle Unreinigkeit mit Gier auszuüben.
|