Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 13:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 13:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 13:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 13:1  [3said 1And 2the lord] to Moses, saying,
Exod NHEBME 13:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 13:1  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Exod LEB 13:1  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 13:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 13:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod Webster 13:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 13:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 13:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 13:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod Geneva15 13:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 13:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod BBE 13:1  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 13:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod GodsWord 13:1  The LORD spoke to Moses,
Exod JPS 13:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 13:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 13:1  The LORD spoke to Moses:
Exod AB 13:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 13:1  Then the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEB 13:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 13:1  The LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 13:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 13:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 13:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 13:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 13:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 13:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod YLT 13:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 13:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 13:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgCont 13:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod Vulgate 13:1  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Exod VulgHetz 13:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgClem 13:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Exod CzeBKR 13:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 13:1  Hospodin k Mojžíšovi znovu promluvil:
Exod CzeCEP 13:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 13:1  Pak Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 13:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 13:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Exod FinPR 13:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 13:1  Herra sanoi Moosekselle:
Exod ChiSB 13:1  奉獻長子的法律1.上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 13:1  ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ
Exod ArmEaste 13:1  Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ եւ ասաց.
Exod ChiUns 13:1  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 13:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 13:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 13:1  . . . מושה לאמור
Exod Esperant 13:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 13:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Exod OSHB 13:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod SPMT 13:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod BurJudso 13:1  မောရှေကို ခေါ်၍ ဣသရေလအမျိုးသားတို့တွင် အဦးဘွားသောသူ၊
Exod FarTPV 13:1  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 13:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 13:1  Herren sade till Mose:
Exod GerSch 13:1  Der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 13:1  At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,
Exod FinSTLK2 13:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 13:1  خداوند به موسی فرمود:
Exod SomKQA 13:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Exod NorSMB 13:1  Og Herren tala atter til Moses og sagde:
Exod Alb 13:1  Zoti i foli Moisiut duke i thënë:
Exod UyCyr 13:1  Пәрвәрдигар бурун Мусаға:
Exod KorHKJV 13:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 13:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 13:1  Also the Lord spak to Moises, and seide,
Exod Mal1910 13:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു:
Exod KorRV 13:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Exod Azeri 13:1  رب موسايا ددي:
Exod SweKarlX 13:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 13:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 13:1  E IL Signore parlò a Mosè, dicendo: Consacrami ogni primogenito,
Exod RusSynod 13:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 13:1  И рече Господь к Моисею глаголя:
Exod ABPGRK 13:1  είπε δε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 13:1  L'Eternel parla à Moïse en disant :
Exod LinVB 13:1  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 13:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez; mondván:
Exod ChiUnL 13:1  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 13:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Exod LXX 13:1  εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 13:1  Ug si Jehova misulti kang Moises nga nagaingon:
Exod RomCor 13:1  Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
Exod Pohnpeia 13:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 13:1  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Exod GerZurch 13:1  Darnach sprach der Herr zu Mose:
Exod GerTafel 13:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 13:1  И говорилъ Іегова Моисею, и сказалъ:
Exod PorAR 13:1  Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Exod DutSVVA 13:1  Toen sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 13:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 13:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Exod PorBLivr 13:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 13:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 13:1  In govoril je Gospod Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 13:1  Rəbb Musaya dedi:
Exod GerElb19 13:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 13:1  Tad Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Exod PorAlmei 13:1  Então fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 13:1  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 13:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 13:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 13:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Exod FrePGR 13:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Exod PorCap 13:1  O Senhor falou a Moisés, dizendo:
Exod JapKougo 13:1  主はモーセに言われた、
Exod GerTextb 13:1  Da redete Jahwe mit Mose folgendermaßen:
Exod Kapingam 13:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod SpaPlate 13:1  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Exod GerOffBi 13:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 13:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 13:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 13:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 13:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod FinPR92 13:1  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 13:1  Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 13:1  En Jahweh sprak tot Moses:
Exod GerNeUe 13:1  Jahwe hatte auch zu Mose gesagt:
Exod UrduGeo 13:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 13:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Exod ChiNCVs 13:1  耶和华告诉摩西说:
Exod ItaRive 13:1  L’Eterno parlò a Mosè, dicendo: "Consacrami ogni primogenito,
Exod Afr1953 13:1  Toe het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 13:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 13:1  रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 13:1  RAB Musa'ya, “Bütün ilk doğanları bana adayın” dedi, “İsrailliler arasında insan olsun, hayvan olsun her rahmin ilk ürünü bana aittir.”
Exod DutSVV 13:1  Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 13:1  Így szólt ekkor az Úr Mózeshez:
Exod Maori 13:1  A i korero a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 13:1  Magkallam isab PANGHŪ'-Yawe ma si Musa, yukna,
Exod HunKar 13:1  És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Exod Viet 13:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Exod Kekchi 13:1  (-2) Ut li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Moisés, —Te̱kˈaxtesi saˈ cuukˈ chixjunileb li xbe̱n ralaleb laj Israel ut te̱kˈaxtesi ajcuiˈ chixjunileb li xbe̱n raleb li xul. Eb aˈan cue la̱in, chan.
Exod Swe1917 13:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod SP 13:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod CroSaric 13:1  Jahve reče Mojsiju:
Exod VieLCCMN 13:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 13:1  Et l’Eternel parla à Moïse, disant :
Exod FreLXX 13:1  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Exod Aleppo 13:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 13:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 13:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 13:1  Бұдан кейін Жаратқан Ие Мұсаға мынаны бұйырды:
Exod FreJND 13:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 13:1  Da sprach der Herr zu Moses also:
Exod SloKJV 13:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 13:1  Seyè a di Moyiz konsa:
Exod FinBibli 13:1  Ja Herra puhui Mosekselle ja sanoi:
Exod Geez 13:1  ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤
Exod SpaRV 13:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 13:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 13:1  gebot der HERR dem Mose folgendes:
Exod GreVamva 13:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 13:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Exod FreCramp 13:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Exod SrKDEkav 13:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Exod PolUGdan 13:1  I Pan powiedział do Mojżesza:
Exod FreSegon 13:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 13:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 13:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 13:1  Og HERREN talede til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 13:1  ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 13:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 13:1  Le Seigneur parla encore à Moïse, et il lui dit :
Exod PolGdans 13:1  I rzekł Pan do Mojżesza mówiąc:
Exod JapBungo 13:1  爰にヱホバ、モーセに告ていひたまひけるは
Exod GerElb18 13:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: