Exod
|
RWebster
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the outer edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
NHEBJE
|
36:17 |
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
|
Exod
|
SPE
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
ABP
|
36:17 |
And he made [2hooks 1fifty] upon the edge of the [2hide covering 1one], in the middle by the coupling. And fifty hooks he made upon the edge of the [2hide covering 3joining 1second].
|
Exod
|
NHEBME
|
36:17 |
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
|
Exod
|
Rotherha
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the border of the curtain that was outmost in the one set and fifty loops, made he upon the border of the curtain of the second set.
|
Exod
|
LEB
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the end curtain in the set, and he made fifty loops on the edge of the curtain in the second set.
|
Exod
|
RNKJV
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
Jubilee2
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the edge of the uttermost curtain in the coupling, and he made another fifty loops upon the edge of the other curtain in the coupling.
|
Exod
|
Webster
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the outermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
Darby
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain in the coupling, and fifty loops made he on the edge of the curtain in the other coupling.
|
Exod
|
ASV
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
|
Exod
|
LITV
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the last curtain at the juncture; and he made fifty loops on the edge of the curtain that joined the second.
|
Exod
|
Geneva15
|
36:17 |
Also he made fiftie strings vpon the edge of one curtaine in the seluedge in the coupling, and fiftie strings made hee vpon the edge of the other curtaine in the second coupling.
|
Exod
|
CPDV
|
36:17 |
And he made fifty loops along the edge of one canopy, and fifty along the edge of the other canopy, so that they might be joined to one another,
|
Exod
|
BBE
|
36:17 |
And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
|
Exod
|
DRC
|
36:17 |
And he made fifty loops in the edge of one curtain, and fifty in the edge of another curtain, that they might be joined one to another.
|
Exod
|
GodsWord
|
36:17 |
Then they made 50 loops along the edge of the end sheet in each set.
|
Exod
|
JPS
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the first set, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second set.
|
Exod
|
KJVPCE
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
NETfree
|
36:17 |
He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set and fifty loops along the edge of the curtain that joined the second set.
|
Exod
|
AB
|
36:17 |
And there was interwoven with it a woven work of four rows of stones, a series of stones, the first row, a sardius and topaz and emerald;
|
Exod
|
AFV2020
|
36:17 |
And he made fifty loops on the outermost edge of the curtain in the coupling, and he made fifty loops upon the edge of the curtains which coupled the second.
|
Exod
|
NHEB
|
36:17 |
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
|
Exod
|
NETtext
|
36:17 |
He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set and fifty loops along the edge of the curtain that joined the second set.
|
Exod
|
UKJV
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which joins the second.
|
Exod
|
KJV
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
KJVA
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
AKJV
|
36:17 |
And he made fifty loops on the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he on the edge of the curtain which couples the second.
|
Exod
|
RLT
|
36:17 |
And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
|
Exod
|
MKJV
|
36:17 |
And he made fifty loops on the outermost edge of the curtain in the coupling, and he made fifty loops upon the edge of the curtains which coupled the second.
|
Exod
|
YLT
|
36:17 |
And he maketh fifty loops on the outer edge of the curtain, in the joining; and fifty loops he hath made on the edge of the curtain which is joining the second;
|
Exod
|
ACV
|
36:17 |
And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops he made upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:17 |
Fez também cinquenta laçadas na orla da última cortina na juntura, e outras cinquenta laçadas na orla da outra cortina na juntura.
|
Exod
|
Mg1865
|
36:17 |
Ary nanao tadivavarana dimam-polo ho eo an-tsisin’ ny ambainy iray izay farany amin’ ny efa voa vitrana izy; ary tadivavarana dimam-polo koa ho eo an-tsisin’ ny ambainy iray amin’ ny anankiray koa efa voavitrana.
|
Exod
|
FinPR
|
36:17 |
Ja viisikymmentä silmukkaa tehtiin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan ja viisikymmentä silmukkaa toisen yhdistetyn kappaleen vastaavan kaistan reunaan.
|
Exod
|
FinRK
|
36:17 |
Toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan tehtiin viisikymmentä silmukkaa ja samoin viisikymmentä silmukkaa toisen yhdistetyn kappaleen vastaavan kaistan reunaan.
|
Exod
|
ChiSB
|
36:17 |
將另六幅也縫在一起;在這一組布幔末幅的邊上做了五十個鈕,在另一組布幔末幅的一邊上,也做了五十個鈕;
|
Exod
|
CopSahBi
|
36:17 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
36:17 |
Միացման տեղում, շերտերի եզրին դրեց յիսուն ճարմանդ եւ յիսուն ճարմանդ էլ դրեց երկրորդ կցուածքի շերտի եզրին:
|
Exod
|
ChiUns
|
36:17 |
在这相连的幔子末幅边上做五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣;
|
Exod
|
BulVeren
|
36:17 |
И направи петдесет петлици по края на крайната завеса в съединението и петдесет петлици по края на завесата от второто съединение.
|
Exod
|
AraSVD
|
36:17 |
وَصَنَعَ خَمْسِينَ عُرْوَةً عَلَى حَاشِيَةِ ٱلشُّقَّةِ ٱلطَّرَفِيَّةِ مِنَ ٱلْمُوَصَّلِ ٱلْوَاحِدِ. وَصَنَعَ خَمْسِينَ عُرْوَةً عَلَى حَاشِيَةِ ٱلشُّقَّةِ ٱلْمُوَصَّلَةِ ٱلثَّانِيَةِ.
|
Exod
|
SPDSS
|
36:17 |
. . . . . . . . . . . . . . . .
|
Exod
|
Esperant
|
36:17 |
Kaj li faris kvindek maŝojn sur la rando de la ekstrema tapiŝo, sur la rando de la kuniĝo, kaj kvindek maŝojn li faris sur la rando de la dua kuniĝa tapiŝo.
|
Exod
|
ThaiKJV
|
36:17 |
และเขาทำหูห้าสิบหูติดกับม่านด้านนอกสุดชุดที่หนึ่ง และเขาทำหูห้าสิบหูติดกับขอบม่านด้านนอกสุดชุดที่สอง
|
Exod
|
OSHB
|
36:17 |
וַיַּ֜עַשׂ לֻֽלָאֹ֣ת חֲמִשִּׁ֗ים עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּיצֹנָ֖ה בַּמַּחְבָּ֑רֶת וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻלָאֹ֗ת עָשָׂה֙ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַחֹבֶ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
|
Exod
|
SPMT
|
36:17 |
ויעש ללאת חמשים על שפת היריעה הקיצנה במחברת וחמשים ללאת עשה על שפת היריעה החברת השנית
|
Exod
|
BurJudso
|
36:17 |
ကုလားကာများဆက်မှီရာ၌၊ ပြင်ဘက်ကနေသော ကုလားကာတထည်အနားမှာ ကွင်းငါးဆယ်ကို၎င်း၊ ဆက်မှီသော အခြားကုလားကာအနားမှာ ကွင်းငါးဆယ်ကို၎င်း လုပ်လေ၏။
|
Exod
|
FarTPV
|
36:17 |
پنجاه حلقه در امتداد کنارهٔ هر دو پارچه دوختند
|
Exod
|
UrduGeoR
|
36:17 |
In donoṅ ṭukṛoṅ ko milāne ke lie us ne har ṭukṛe ke 45 fuṭ wāle ek kināre par pachās pachās halqe lagāe.
|
Exod
|
SweFolk
|
36:17 |
Man satte femtio öglor i kanten på den våd som satt ytterst i det ena hopfogade stycket och femtio öglor i kanten på den våd som satt ytterst i det andra hopfogade stycket.
|
Exod
|
GerSch
|
36:17 |
und machte je fünfzig Schleifen am Ende eines jeden Teppichs, damit sie zusammengeheftet würden.
|
Exod
|
TagAngBi
|
36:17 |
At siya'y gumawa ng limangpung presilya sa gilid ng unang tabing, sa dulo ng pagkakasugpong, at limangpung presilya ang ginawa niya sa gilid ng tabing na nasa dulo ng ikalawang pagkakasugpong.
|
Exod
|
FinSTLK2
|
36:17 |
Viisikymmentä silmukkaa tehtiin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan ja viisikymmentä silmukkaa toisen yhdistetyn kappaleen vastaavan kaistan reunaan.
|
Exod
|
Dari
|
36:17 |
پنجاه ماده گی در امتداد کنارۀ هر دو پارچه دوختند
|
Exod
|
SomKQA
|
36:17 |
Markaasuu qarkii daahii dibadda u xigay intii kowaad u yeelay konton siddo, oo konton siddo oo kalena wuxuu u yeelay qarkii daahii dibadda u xigay intii labaad.
|
Exod
|
NorSMB
|
36:17 |
I jaren på den ytste veven i det eine tæpet gjorde dei femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
|
Exod
|
Alb
|
36:17 |
Bëri gjithashtu pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë të pëlhurave dhe pesëdhjetë sythe mbi buzën e perdes së jashtme të serisë së dytë.
|
Exod
|
UyCyr
|
36:17 |
Биринчи чоң йопуқниң әң четидики парчисигә әллик изма, йәнә бир чоң йопуқниң әң четидикисигиму әллик изма тикилди.
|
Exod
|
KorHKJV
|
36:17 |
연결한 것의 앙장 맨 끝단에 고리 쉰 개를 만들고 둘째 것을 연결하는 앙장 끝단에 고리 쉰 개를 만들며
|
Exod
|
SrKDIjek
|
36:17 |
И начинише педесет петаља по крају једнога завјеса гдје се саставља са другим, и педесет петаља начинише по крају другога завјеса да се састави.
|
Exod
|
Wycliffe
|
36:17 |
And he made fifti handlis in the hemme of o say, and fifti in the hemme of the tother say, that tho schulden be ioyned to hem silf to gidere; and he made fifti bokelis of bras bi whiche
|
Exod
|
Mal1910
|
36:17 |
ഇങ്ങനെ ഇണെച്ചുണ്ടാക്കിയ ഒന്നാമത്തെ വിരിയുടെ അറ്റത്തുള്ള മൂടുശീലയുടെ വിളുമ്പിൽ അമ്പതു കണ്ണിയും രണ്ടാമത്തെ വിരിയുടെ അറ്റത്തുള്ള മൂടുശീലയുടെ വിളുമ്പിൽ അമ്പതു കണ്ണിയും ഉണ്ടാക്കി.
|
Exod
|
KorRV
|
36:17 |
앙장을 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달며 다른 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달고
|
Exod
|
Azeri
|
36:17 |
بئر بئرلَشمهنئن قيراق پردهسئنئن قيراغيندا اَلّي ائلمه، او بئري بئرلَشمهنئن قيراق پردهسئنئن قيراغيندا دا اَلّي ائلمه دوزلتدي.
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:17 |
Och sex tillhopa på den andra delen; och gjorde ju femtio lyckor på hwart tapetet wid stadet, dermed de wordo tillsammanknäppte;
|
Exod
|
KLV
|
36:17 |
ghaH chenmoHta' vaghmaH loops Daq the edge vo' the curtain vetlh ghaHta' outmost Daq the coupling, je ghaH chenmoHta' vaghmaH loops Daq the edge vo' the curtain nuq ghaHta' outmost Daq the cha'DIch coupling.
|
Exod
|
ItaDio
|
36:17 |
(H36-16) E fecero cinquanta lacciuoli all’orlo del telo estremo dell’uno degli accoppiamenti; e altri cinquanta lacciuoli all’orlo del medesimo telo del secondo accoppiamento.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:17 |
И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;
|
Exod
|
CSlEliza
|
36:17 |
и сшиста на нем швением по три камени четырми ряды: ряд камений: сардий и топазий и смарагд, ряд един:
|
Exod
|
ABPGRK
|
36:17 |
και εποίησεν αγκύλας πεντήκοντα επί του χείλους της δέρρεως της μιάς της αναμέσον κατά την συμβολήν και πεντήκοντα αγκύλας εποίησεν επί του χείλους της δέρρεως της συναπτούσης της δευτέρας
|
Exod
|
FreBBB
|
36:17 |
Et il mit cinquante ganses sur le bord de la dernière tenture d'un assemblage et cinquante sur le bord de la [dernière] tenture du second assemblage.
|
Exod
|
LinVB
|
36:17 |
Bakangisi eteni ya nsuka ya bilamba bya yambo na nkamba ya malusu ntuku itano, mpe bakangisi liboke lya mabale na nkamba ya malusu ntuku itano lisusu.
|
Exod
|
HunIMIT
|
36:17 |
És készített ötven hurkot ama szőnyeg szélére, mely a szélső volt az összefűzésben és ötven hurkot készített a másik összefűzés szőnyegének szélére.
|
Exod
|
ChiUnL
|
36:17 |
幔邊之聯絡處、作五十襻、次幔亦然、
|
Exod
|
VietNVB
|
36:17 |
Rồi họ làm năm mươi cái vòng dọc theo đường biên của tấm màn lớn thứ nhất, và cũng làm vòng dọc đường biên của tấm màn lớn thứ hai.
|
Exod
|
LXX
|
36:17 |
καὶ συνυφάνθη ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον στίχος λίθων σάρδιον καὶ τοπάζιον καὶ σμάραγδος ὁ στίχος ὁ εἷς
|
Exod
|
CebPinad
|
36:17 |
Ug siya nagbuhat ug kalim-an ka galong sa ngilit sa cortina nga dapit sa gawas sa tinakdoan, ug kalim-an ka galong gibuhat niya sa ngilit dapit sa gawas sa ikaduhang tinakdoan.
|
Exod
|
RomCor
|
36:17 |
Au făcut cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârşea o împreunare de covoare şi cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârşea a doua împreunare de covoare.
|
Exod
|
Pohnpeia
|
36:17 |
Re kihong pwakel limeisek ni keilen kahdeng keieuo oh pil pwakel limeisek ni keilen kahdeng keriauo.
|
Exod
|
HunUj
|
36:17 |
Készítettek ötven hurkot az egyik sátorlapnak arra a végére, ahol összefűzték, és ötven hurkot készítettek a másik sátorlapnak arra a szélére is, ahol összefűzték.
|
Exod
|
GerZurch
|
36:17 |
Und er brachte am Saume des Teppichs zuäusserst an dem einen Stück fünfzig Schleifen an und ebenso fünfzig Schleifen am Saume des (äussersten) Teppichs an dem andern Stück.
|
Exod
|
GerTafel
|
36:17 |
Und machte fünfzig Schleifen an den Saum des äußersten Teppichs an die Zusammenfügung, und fünfzig Schleifen machte er an den Saum des Teppichs an der zweiten Zusammenfügung.
|
Exod
|
RusMakar
|
36:17 |
И сдјлалъ пятьдесятъ петлей на краю покрывала крайняго, гдј оно соединяется съ другимъ, и пятьдесятъ петлей сдјлалъ на краю покрывала, соединяющагося съ другимъ.
|
Exod
|
PorAR
|
36:17 |
Fizeram cinquenta laçadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e cinquenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.
|
Exod
|
DutSVVA
|
36:17 |
En hij maakte vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn, de uiterste in de samenvoeging; hij maakte ook vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn der andere samenvoeging.
|
Exod
|
FarOPV
|
36:17 |
وپنجاه مادگی بر کنار پردهای که درپیوستگی بیرونی بود ساخت، و پنجاه مادگی در کنار پرده درپیوستگی دوم.
|
Exod
|
Ndebele
|
36:17 |
Wenza izihitshela ezingamatshumi amahlanu emphethweni wekhetheni elisekucineni ekuhlanganeni, lezihitshela ezingamatshumi amahlanu wazenza emphethweni wekhetheni elihlanganisa elesibili.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:17 |
Fez também cinquenta laçadas na orla da última cortina na juntura, e outras cinquenta laçadas na orla da outra cortina na juntura.
|
Exod
|
Norsk
|
36:17 |
De gjorde femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skulde være.
|
Exod
|
SloChras
|
36:17 |
In naredil je petdeset pentelj na robu skrajne preproge v prvi zvezi in petdeset pentelj na robu skrajne preproge v drugi zvezi.
|
Exod
|
Northern
|
36:17 |
Bir birləşmənin qıraq pərdəsinin kənarındakı kimi o biri birləşmənin qıraq pərdəsinin kənarında da əlli ilgək düzəltdilər.
|
Exod
|
GerElb19
|
36:17 |
Und er machte fünfzig Schleifen an den Saum des äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung, und fünfzig Schleifen machte er an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenfügung.
|
Exod
|
LvGluck8
|
36:17 |
Un viņš taisīja piecdesmit cilpas pie tā pēdīgā(malējā) deķa vīles, kur tas tapa pielaists, un viņš taisīja piecdesmit cilpas pie tā deķa otras pielaižamās malas.
|
Exod
|
PorAlmei
|
36:17 |
E fez cincoenta laçadas na borda da ultima cortina, na juntura: tambem fez cincoenta laçadas na borda da cortina, na outra juntura.
|
Exod
|
ChiUn
|
36:17 |
在這相連的幔子末幅邊上做五十個鈕扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個鈕扣;
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:17 |
Och sex tillhopa på den andra delen; och gjorde ju femtio lyckor på hvart tapetet vid stadet, dermed de vordo tillsammanknäppte;
|
Exod
|
SPVar
|
36:17 |
ויעש ללאות חמשים על שפת היריעה הקצונה במחברת וחמשים ללאות עשה על שפת היריעה החברת השנית
|
Exod
|
FreKhan
|
36:17 |
On disposa cinquante nœuds au bord du tapis terminant un assemblage et cinquante nœuds au bord du tapis extrême du second assemblage.
|
Exod
|
FrePGR
|
36:17 |
Et l'on ménagea cinquante mailles au bord du tapis du bout à la jonction et cinquante mailles au bord du tapis au second assemblage.
|
Exod
|
PorCap
|
36:17 |
Colocaram-se cinquenta laços na orla da última tapeçaria de um dos conjuntos e cinquenta laços na orla da última tapeçaria do outro conjunto.
|
Exod
|
JapKougo
|
36:17 |
その一連の端にある幕の縁に、乳五十をつけ、他の一連の幕の縁にも、乳五十をつけた。
|
Exod
|
GerTextb
|
36:17 |
Sodann brachte er am Saume des äußersten Teppichs der einen Fläche fünfzig Schleifen an und ebenso fünfzig Schleifen am Saume des äußersten Teppichs der anderen Fläche.
|
Exod
|
Kapingam
|
36:17 |
Digaula e-wanga nia buulei gahu e-50 gi taalinga di bida gahu muliagina ge 50 buulei gahu gi taalinga di hoo di-maa.
|
Exod
|
SpaPlate
|
36:17 |
Y puso cincuenta lazos en el borde del (primer) conjunto en el extremo donde se enlazan, y cincuenta lazos en el borde del segundo conjunto, donde se enlazan.
|
Exod
|
WLC
|
36:17 |
וַיַּ֜עַשׂ לֻֽלָאֹ֣ת חֲמִשִּׁ֗ים עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּיצֹנָ֖ה בַּמַּחְבָּ֑רֶת וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻלָאֹ֗ת עָשָׂה֙ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַחֹבֶ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
|
Exod
|
LtKBB
|
36:17 |
Padarė penkiasdešimt kilpų vieno sujungto uždangalo šone ir penkiasdešimt kito šone, kad abu būtų galima sukabinti.
|
Exod
|
Bela
|
36:17 |
І зрабіў пяцьдзясят петляў на краі покрыва крайняга, дзе яно злучаецца з другім, і пяцьдзясят петляў зрабіў на краі покрыва, якое злучаецца з другім;
|
Exod
|
GerBoLut
|
36:17 |
Und machte je funfzig Schlauflein an jeglichen Teppich am Ort, damit sie zusammengeheftet würden.
|
Exod
|
FinPR92
|
36:17 |
Kummankin kaistoista kootun kankaan reunaan he tekivät viisikymmentä silmukkaa.
|
Exod
|
SpaRV186
|
36:17 |
E hizo cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.
|
Exod
|
NlCanisi
|
36:17 |
Dan maakte hij vijftig lussen aan de zoom van de laatste baan van het ene stel en evenzo vijftig lussen aan de zoom van de laatste baan van het andere stel;
|
Exod
|
GerNeUe
|
36:17 |
Am Ende der beiden großen Stücke brachten sie je fünfzig Schlaufen an.
|
Exod
|
UrduGeo
|
36:17 |
اِن دونوں ٹکڑوں کو ملانے کے لئے اُس نے ہر ٹکڑے کے 45 فٹ والے ایک کنارے پر پچاس پچاس حلقے لگائے۔
|
Exod
|
AraNAV
|
36:17 |
وَصَنَعُوا خَمْسِينَ عُرْوَةً عَلَى حَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ لِلْمَجْمُوعَةِ الأُولَى، وَثَبَّتُوا خَمْسِينَ عُرْوَةً أُخْرَى عَلَى حَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ مِنَ الْمَجْمُوعَةِ الثَّانِيَةِ.
|
Exod
|
ChiNCVs
|
36:17 |
在第一组相连的幔子末幅的边缘上,做了五十个钮扣;在第二组相连的幔子末幅的边缘上,也做了五十个钮扣。
|
Exod
|
ItaRive
|
36:17 |
E si misero cinquanta nastri all’orlo del telo ch’era all’estremità della prima serie di teli, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’era all’estremità della seconda serie.
|
Exod
|
Afr1953
|
36:17 |
En hy het vyftig lissies gemaak aan die soom van die laaste tentdoek van die een stel, en vyftig lissies het hy gemaak aan die soom van die laaste tentdoek van die tweede stel.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:17 |
И сделал пятьдесят петель на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петель сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим.
|
Exod
|
UrduGeoD
|
36:17 |
इन दोनों टुकड़ों को मिलाने के लिए उसने हर टुकड़े के 45 फ़ुटवाले एक किनारे पर पचास पचास हलक़े लगाए।
|
Exod
|
TurNTB
|
36:17 |
Her iki perde takımının kenarlarına ellişer ilmek açtı.
|
Exod
|
DutSVV
|
36:17 |
En hij maakte vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn, de uiterste in de samenvoeging; hij maakte ook vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn der andere samenvoeging.
|
Exod
|
HunKNB
|
36:17 |
Aztán készített ötven hurkot az egyik sátorlap szélére, és ötven hurkot a másik sátorlap szélére, hogy össze lehessen kapcsolni őket egymással,
|
Exod
|
Maori
|
36:17 |
I hanga ano e ia nga koropiko e rima tekau ki te tapa ki waho o te pihi i te hononga, i hanga ano e ia nga koropiko e rima tekau ki te tapa o te pihi e honoa mai ai te rua.
|
Exod
|
sml_BL_2
|
36:17 |
Puwas e' aniya' tainga-tainga kakana' nihinang e' sigām ma tōng kultina karuwa, lima-limampū' hekana,
|
Exod
|
HunKar
|
36:17 |
Csinálának ötven rézhorgocskát is a sátor egybefoglalására, hogy egygyé legyen.
|
Exod
|
Viet
|
36:17 |
thắt năm chục cái vòng nơi triêng bức chót của bức nguyên thứ nhất, và năm chục vòng nơi triêng bức ở đầu của bức nguyên thứ nhì;
|
Exod
|
Kekchi
|
36:17 |
Ut queˈxyi̱b mero ciento li xchapbal li gancho chire li junju̱nk. Mero ciento re li jun ut mero ciento cuiˈchic chire li jun chic.
|
Exod
|
Swe1917
|
36:17 |
och likaledes de sex övriga våderna till ett särskilt stycke. Och man satte femtio öglor i kanten på den våd som satt ytterst i det ena hopfogade stycket, och femtio öglor satte man i kanten på motsvarande våd i det andra hopfogade stycket.
|
Exod
|
SP
|
36:17 |
ויעש ללאות חמשים על שפת היריעה הקצונה במחברת וחמשים ללאות עשה על שפת היריעה החברת השנית
|
Exod
|
CroSaric
|
36:17 |
Naprave pedeset petlji na rubu zavjese jednoga komada, a pedeset načine na rubu drugoga komada.
|
Exod
|
VieLCCMN
|
36:17 |
Ông cho đính năm mươi dải vào mép tấm thứ nhất của những tấm thảm ráp lại, và ông cũng cho đính năm mươi dải vào mép tấm cuối cùng của những tấm thảm ráp lại bên kia.
|
Exod
|
FreBDM17
|
36:17 |
On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l’un des rouleaux, savoir au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l’autre rouleau, qui était attaché.
|
Exod
|
FreLXX
|
36:17 |
Ils y entrelacèrent un tissu, enchâssant quatre rangées de pierres, une première rangée de cornaline, de topaze et d'émeraude ;
|
Exod
|
Aleppo
|
36:17 |
ויעש ללאת חמשים על שפת היריעה הקיצנה במחברת וחמשים ללאת עשה על שפת היריעה החברת השנית
|
Exod
|
MapM
|
36:17 |
וַיַּ֜עַשׂ לֻֽלָאֹ֣ת חֲמִשִּׁ֗ים עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּיצֹנָ֖ה בַּמַּחְבָּ֑רֶת וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻלָאֹ֗ת עָשָׂה֙ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַחֹבֶ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
|
Exod
|
HebModer
|
36:17 |
ויעש ללאת חמשים על שפת היריעה הקיצנה במחברת וחמשים ללאת עשה על שפת היריעה החברת השנית׃
|
Exod
|
Kaz
|
36:17 |
Осылай біріктірілген екі жапқышты бір-біріне қосу үшін әрқайсысының бір жақ шетіне баулық сияқты елу ілгектен дайындалып бекітілді.
|
Exod
|
FreJND
|
36:17 |
Et on fit 50 ganses sur le bord du tapis qui était à l’extrémité de l’assemblage, et on fit 50 ganses sur le bord du tapis du second assemblage ;
|
Exod
|
GerGruen
|
36:17 |
Dann machte man fünfzig Schleifen am Saum des äußersten Teppichs der einen Naht und fünfzig an dem der anderen Naht.
|
Exod
|
SloKJV
|
36:17 |
Naredil je petdeset zank na zadnjem robu zavese na spoju in petdeset zank je naredil na robu zavese, ki spaja drugo.
|
Exod
|
Haitian
|
36:17 |
Yo mete senkant pasan sou rebò dènye lèz nan premye gwoup la ak senkant pasan sou rebò dènye lèz nan dezyèm gwoup la.
|
Exod
|
FinBibli
|
36:17 |
Ja teki viisikymmentä silmusta äärimäisen vaatteen reunalle, sauman kohdalle, ja teki myös viisikymmentä silmusta toisen vaatteen reunaan, sauman kohdalle.
|
Exod
|
Geez
|
36:17 |
ወተአንመ ፡ ውስቴቱ ፡ አርባዕቱ ፡ ጾታ ፡ እንመተ ፡ ዘበዕንቍ ፡ አሐቲ ፡ ጾታ ፡ ዘበዕንቍ ፡ በሶም ፡ [ወ]ወራውሬ ፡ ወዘመረግድ ፡ ዝንቱ ፡ ዘአሐዱ ፡ ጾታ ።
|
Exod
|
SpaRV
|
36:17 |
Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.
|
Exod
|
WelBeibl
|
36:17 |
Yna gwneud hanner can dolen ar hyd ymyl llen olaf pob set,
|
Exod
|
GerMenge
|
36:17 |
Dann brachte er fünfzig Schleifen am Saum des äußersten Teppichs des einen zusammengesetzten Stückes an und ebenso fünfzig Schleifen am Saum des äußersten Teppichs des andern zusammengesetzten Stückes.
|
Exod
|
GreVamva
|
36:17 |
Και έκαμε πεντήκοντα θυλειάς επί της τελευταίας άκρας του παραπετάσματος κατά την ένωσιν, και πεντήκοντα θυλειάς έκαμεν επί της άκρας του παραπετάσματος, κατά την ένωσιν του δευτέρου.
|
Exod
|
UkrOgien
|
36:17 |
І поробив він п'ятдеся́т петельок на краю́ кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання.
|
Exod
|
FreCramp
|
36:17 |
On mit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et on mit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
|
Exod
|
SrKDEkav
|
36:17 |
И начинише педесет петаља по крају једног завеса где се саставља са другим, и педесет петаља начинише по крају другог завеса да се састави.
|
Exod
|
PolUGdan
|
36:17 |
Zrobili też pięćdziesiąt pętli na brzegu jednej zasłony, na końcu, gdzie ma być spięta, i pięćdziesiąt pętli zrobili na brzegu drugiej zasłony do spięcia.
|
Exod
|
FreSegon
|
36:17 |
On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
|
Exod
|
SpaRV190
|
36:17 |
Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.
|
Exod
|
HunRUF
|
36:17 |
Készítettek ötven hurkot az egyik sátorlapnak arra a végére, ahol összefűzték, és ötven hurkot készítettek a másik sátorlapnak arra a szélére is, ahol összefűzték.
|
Exod
|
DaOT1931
|
36:17 |
og han satte halvtredsindstyve Løkker i Kanten af det yderste Tæppe i det ene sammensyede Stykke og halvtredsindstyve Løkker i Kanten af det tilsvarende Tæppe i det andet sammensyede Stykke.
|
Exod
|
TpiKJPB
|
36:17 |
Na em i wokim fifti ring long arere tru bilong laplap long ples bilong pasim, na em i wokim fifti ring long arere bilong laplap i pasim namba tu laplap.
|
Exod
|
DaOT1871
|
36:17 |
Og man gjorde halvtredsindstyve Stropper paa det første Tæppes Æg, yderst, hvor de skulde fæstes sammen; og man gjorde halvtredsindstyve Stropper paa Æggen af det Tæppe, der anden Gang skulde fæstes til.
|
Exod
|
FreVulgG
|
36:17 |
Ils firent aussi cinquante cordons (lacs) au bout de l’une des couvertures et cinquante au bord de l’autre, afin qu’elles fussent jointes ensemble.
|
Exod
|
PolGdans
|
36:17 |
Uczynił też pętlic pięćdziesiąt po kraju jednej opony na końcu, gdzie się ma spinać; i pięćdziesiąt pętlic uczynił po kraju opony drugiej ku spinaniu.
|
Exod
|
JapBungo
|
36:17 |
その幕の邊において連絡處に襟五十をつくり又次の一連の幕の邊にも襟五十をつくれり
|
Exod
|
GerElb18
|
36:17 |
Und er machte fünfzig Schleifen an den Saum des äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung, und fünfzig Schleifen machte er an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenfügung.
|