Exod
|
RWebster
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
NHEBJE
|
36:24 |
He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
SPE
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
ABP
|
36:24 |
And forty bases of silver he made for the twenty posts. Two bases to the [2post 1one], for both its parts. And two bases to the other [2post 1one], for both its parts.
|
Exod
|
NHEBME
|
36:24 |
He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
Rotherha
|
36:24 |
and, forty sockets of silver, made he, under the twenty boards, two sockets, under the first board, for its two tenons, and, two sockets, under the next board for its two tenons.
|
Exod
|
LEB
|
36:24 |
And he made forty silver bases under the twenty frames, with two bases under the one frame for its two ⌞pegs⌟ and two bases under the ⌞next⌟ frame for its two ⌞pegs⌟.
|
Exod
|
RNKJV
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
Jubilee2
|
36:24 |
He also made the forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
Webster
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
Darby
|
36:24 |
and he made forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board, for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
|
Exod
|
ASV
|
36:24 |
and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
LITV
|
36:24 |
And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under the one board for its two pins.
|
Exod
|
Geneva15
|
36:24 |
And fourtie sockets of siluer made he vnder the twentie boardes, two sockets vnder one board for his two tenons, and two sockets vnder another board for his two tenons.
|
Exod
|
CPDV
|
36:24 |
with forty bases of silver. Two bases were set under one panel at each of two sides at the corners, where the joints of the sides terminate in corners.
|
Exod
|
BBE
|
36:24 |
And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
|
Exod
|
DRC
|
36:24 |
With forty sockets of silver, two sockets were put under one board on the two sides of the corners, where the mortises of the sides end in the corners.
|
Exod
|
GodsWord
|
36:24 |
Then they made 40 silver sockets at the bottom of the 20 frames, two sockets at the bottom of each frame for the two pegs.
|
Exod
|
JPS
|
36:24 |
And he made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
KJVPCE
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
NETfree
|
36:24 |
He made forty silver bases under the twenty frames - two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,
|
Exod
|
AB
|
36:24 |
And they put the two golden rings on both the upper corners of the oracle;
|
Exod
|
AFV2020
|
36:24 |
And he made forty sockets of silver for the bottom ends of the twenty boards, two sockets for one board for its two pins, and two sockets for another board for its two pins.
|
Exod
|
NHEB
|
36:24 |
He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
NETtext
|
36:24 |
He made forty silver bases under the twenty frames - two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,
|
Exod
|
UKJV
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two connections, and two sockets under another board for his two connections.
|
Exod
|
KJV
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
KJVA
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
AKJV
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
RLT
|
36:24 |
And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
|
Exod
|
MKJV
|
36:24 |
And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two pins, and two sockets under another board for its two pins.
|
Exod
|
YLT
|
36:24 |
and forty sockets of silver he hath made under the twenty boards, two sockets under the one board for its two handles, and two sockets under the other board for its two handles.
|
Exod
|
ACV
|
36:24 |
And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:24 |
Fez também as quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para seus dois encaixes, e duas bases debaixo da outra tábua para seus dois encaixes.
|
Exod
|
Mg1865
|
36:24 |
Ary nanao faladia volafotsy efa-polo izy ho ambanin’ ny zana-kazo roa-polo, dia faladia roa avy ho ambanin’ ny isan-janakazo hiorenan’ ny lahiny roa.
|
Exod
|
FinPR
|
36:24 |
Ja tehtiin neljäkymmentä hopeajalustaa kahdenkymmenen laudan alle, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle, sen kahta tappia varten.
|
Exod
|
FinRK
|
36:24 |
Näitä kahtakymmentä lautaa varten tehtiin neljäkymmentä hopeajalustaa, kaksi jalustaa kunkin laudan alle, sen kahta tappia varten.
|
Exod
|
ChiSB
|
36:24 |
在二十塊木板下邊做了四十個銀卯座,每塊木板下兩個銀卯座,為安木板的兩筍頭。
|
Exod
|
CopSahBi
|
36:24 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
36:24 |
մէկ մոյթի երկու կողմերի համար՝ երկու խարիսխ եւ միւս մոյթի երկու կողմերի համար էլ՝ երկու խարիսխ:
|
Exod
|
ChiUns
|
36:24 |
在这二十块板底下又做四十个带卯的银座:两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
|
Exod
|
BulVeren
|
36:24 |
и под двадесетте дъски направи четиридесет сребърни подложки – две подложки под една дъска за двата ѝ шипа и две подложки под друга дъска за двата ѝ шипа.
|
Exod
|
AraSVD
|
36:24 |
وَصَنَعَ أَرْبَعِينَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ تَحْتَ ٱلْعِشْرِينَ لَوْحًا، تَحْتَ ٱللَّوْحِ ٱلْوَاحِدِ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ، وَتَحْتَ ٱللَّوْحِ ٱلْوَاحِدِ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.
|
Exod
|
SPDSS
|
36:24 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
Exod
|
Esperant
|
36:24 |
Kaj kvardek arĝentajn bazojn li faris sub la dudek tabuloj, du bazojn sub ĉiu tabulo, por ĝiaj du pivotoj.
|
Exod
|
ThaiKJV
|
36:24 |
เขาทำฐานด้วยเงินสี่สิบฐานสำหรับไม้กรอบยี่สิบแผ่น ใต้ไม้กรอบแผ่นหนึ่งมีฐานรองรับแผ่นละสองฐานสำหรับสวมเดือยสองอัน
|
Exod
|
SPMT
|
36:24 |
וארבעים אדני כסף עשה תחת עשרים הקרשים שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו
|
Exod
|
OSHB
|
36:24 |
וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף עָשָׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקְּרָשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃
|
Exod
|
BurJudso
|
36:24 |
ထိုပျဉ်ပြားနှစ်ဆယ်တွင်၊ တပြားတပြားအောက်၌ ခြေထောက် နှစ်ခုစီ စွပ်စရာဘို့ ငွေခြေစွပ် လေးဆယ်ကို လုပ်လေ၏။
|
Exod
|
FarTPV
|
36:24 |
چهل پایهٔ نقرهای در زیر بیست تخته ساختند. و هر تخته با پایهاش به وسیلهٔ دو زبانه پیوند میشد.
|
Exod
|
UrduGeoR
|
36:24 |
aur sāth hī chāṅdī ke 40 pāe bhī jin par taḳhte khaṛe kie jāte the. Har taḳhte ke nīche do pāe the, aur har pāe meṅ ek chūl lagtī thī.
|
Exod
|
SweFolk
|
36:24 |
och man gjorde fyrtio fotstycken av silver att sätta under de tjugo brädorna, två fotstycken under varje bräda för dess två tappar.
|
Exod
|
GerSch
|
36:24 |
und machte vierzig silberne Füße unter die zwanzig Bretter, unter ein jedes Brett zwei Füße für die beiden Zapfen.
|
Exod
|
TagAngBi
|
36:24 |
At siya'y gumawa ng apat na pung tungtungang pilak sa ilalim ng dalawang pung tabla: dalawang tungtungan sa ilalim ng isang tabla na ukol sa kaniyang dalawang mitsa; at dalawang tungtungan sa ilalim ng isang tabla na ukol sa kaniyang dalawang mitsa.
|
Exod
|
FinSTLK2
|
36:24 |
Kahdenkymmenen laudan alle tehtiin neljäkymmentä hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle sen kahta tappia varten.
|
Exod
|
Dari
|
36:24 |
و چهل پایۀ نقره ای بزیر بیست چوکات ساختند. و هر چوکات با پایه اش ذریعۀ دو سگک پیوند میشد.
|
Exod
|
SomKQA
|
36:24 |
Oo wuxuu sameeyey afartan saldhig oo lacag ah oo ka hooseeya labaatan loox, oo laba saldhigba waxay ka hooseeyeen loox, oo waxay saldhig u ahaayeen labadiisii caaro, oo laba kale oo saldhigna waxay saldhig u ahaayeen loox kale labadiisii caaro.
|
Exod
|
NorSMB
|
36:24 |
Og fyrti sylvstabbar gjorde dei til å setja under desse tjuge plankarne, tvo stabbar under kvar planke, so båe tapparne kunne festast i deim.
|
Exod
|
Alb
|
36:24 |
dhe bëri dyzet baza prej argjendi nën njëzet dërrasat: dy baza poshtë çdo dërrase për të dy kllapat e veta.
|
Exod
|
UyCyr
|
36:24 |
Рамиларниң тегигә күмүчтин қириқ данә пут ясилип, һәр бир раминиң тегигә иккидин орнитилди.
|
Exod
|
KorHKJV
|
36:24 |
그 스무 개의 널빤지 밑에 은으로 밑받침 마흔 개를 만들었으니 곧 이 널빤지 밑에도 그것의 두 촉을 위해 밑받침 두 개를 만들고 저 널빤지 밑에도 그것의 두 촉을 위해 밑받침 두 개를 만들었더라.
|
Exod
|
SrKDIjek
|
36:24 |
И четрдесет стопица сребрнијех начинише под двадесет дасака, двије стопице под једну даску за два чепа њезина, а двије стопице под другу даску за два чепа њезина.
|
Exod
|
Wycliffe
|
36:24 |
with fourti foundementis of siluer; twey foundementis weren set vndur o table on euer either side of the corneris, where the dentyngis of the sidis weren endid in the corneris.
|
Exod
|
Mal1910
|
36:24 |
ഒരു പലകയുടെ അടിയിൽ രണ്ടു കുടുമെക്കു രണ്ടു ചുവടും മറ്റൊരു പലകയുടെ അടിയിൽ രണ്ടു കുടുമെക്കു രണ്ടു ചുവടും ഇങ്ങനെ ഇരുപതു പലകയുടെ അടിയിൽ വെള്ളികൊണ്ടു നാല്പതു ചുവടു അവൻ ഉണ്ടാക്കി.
|
Exod
|
KorRV
|
36:24 |
그 이십 널판 밑에 은받침 사십을 만들었으되 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며
|
Exod
|
Azeri
|
36:24 |
و اونلارين آلتيندا قويولاجاق قيرخ گوموش آلتليق دوزلتدي؛ هر چَرچئوهنئن آلتيندا ائکي گئرهسي اوچون ائکي آلتليق دوزَلدئلدي.
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:24 |
Och gjorde fyratio silfwerfötter derunder; under hwart brädet twå fötter, till twå sina näckor.
|
Exod
|
KLV
|
36:24 |
ghaH chenmoHta' loSmaH sockets vo' baS chIS bIng the cha'maH boards; cha' sockets bIng wa' board vaD its cha' tenons, je cha' sockets bIng another board vaD its cha' tenons.
|
Exod
|
ItaDio
|
36:24 |
(H36-23) e quaranta piedistalli di argento, per metter sotto quelle venti assi; due piedistalli sotto ciascun’asse, per li suoi due cardini.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:24 |
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
|
Exod
|
CSlEliza
|
36:24 |
и вложиша плетеницы златы в колца, со обоих стран логиона,
|
Exod
|
ABPGRK
|
36:24 |
και τεσσαράκοντα βάσεις αργυράς εποίησε τοις είκοσι στύλοις δύο βάσεις τω στύλω τω ενί εις αμφότερα τα μέρη αυτού και δύο βάσεις τω στύλω τω ενί εις αμφότερα τα μέρη αυτού
|
Exod
|
FreBBB
|
36:24 |
Et sous ces vingt planches, il plaça quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
|
Exod
|
LinVB
|
36:24 |
Batii makolo ma palata ntuku inei mpo ya bisingeli bina ntuku ibale : makolo mabale o nse ya ezingeli yoko yoko mpo ya kokotisa nsonge ya mabaya mana.
|
Exod
|
HunIMIT
|
36:24 |
És negyven ezüst lábat készített a húsz deszka alá: két lábat egy deszka alá, két csapjához és két lábat a másik deszka alá, két csapjához.
|
Exod
|
ChiUnL
|
36:24 |
銀座四十、板下各二、與二榫相對、
|
Exod
|
VietNVB
|
36:24 |
và làm bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, mỗi tấm ván có hai lỗ mộng, ngay dưới hai cái mộng của tấm ván.
|
Exod
|
LXX
|
36:24 |
καὶ ἐπέθηκαν τὰ ἐμπλόκια ἐκ χρυσίου ἐπὶ τοὺς δακτυλίους ἐπ’ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν τοῦ λογείου
|
Exod
|
CebPinad
|
36:24 |
Ug siya nagbuhat ug kap-atan ka ugbokanan nga salapi, sa ilalum sa kaluhaan ka tabla: duruha ka ugbokanan sa ilalum sa usa ka tabla alang sa duruha ka mecha niini, ug duruha ka ugbokanan sa ilalum sa usa usab ka tabla alang sa duruha ka mecha niini.
|
Exod
|
RomCor
|
36:24 |
Au pus patruzeci de picioare de argint sub cele douăzeci de scânduri, câte două picioare sub fiecare scândură, pentru cele două urechi ale ei.
|
Exod
|
Pohnpeia
|
36:24 |
oh poahsoan silper pahisek mi pah, poahsoan riau pahn ehuehu uhr pwehn kolada mehkot sikeisang pahn uhr ko.
|
Exod
|
HunUj
|
36:24 |
és a húsz deszka alá negyven ezüsttalpat készítettek. Két talpat mindegyik deszka alá a két csapnak megfelelően. Minden egyes deszka alatt két talp volt a két csapnak megfelelően.
|
Exod
|
GerZurch
|
36:24 |
auch machte er vierzig silberne Füsse unter die zwanzig Bretter, je zwei Füsse unter ein Brett für seine beiden Zapfen -,
|
Exod
|
GerTafel
|
36:24 |
Und vierzig silberne Untersätze machte er unter die zwanzig Bretter, zwei Untersätze unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und zwei Untersätze unter das andere Brett für seine zwei Zapfen.
|
Exod
|
RusMakar
|
36:24 |
и сорокъ серебреныхъ подножій сдјлалъ подъ двадцать брусьевъ: два подножія подъ одинъ брусъ для двухъ шиповъ его, и два подножія подъ другой брусъ для двухъ шиповъ его.
|
Exod
|
PorAR
|
36:24 |
e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, para as duas couceiras dela.
|
Exod
|
DutSVVA
|
36:24 |
En hij maakte veertig zilveren voeten onder de twintig berderen; twee voeten onder een berd, aan zijn twee houvasten, en twee voeten onder een ander berd, aan zijn twee houvasten.
|
Exod
|
FarOPV
|
36:24 |
و چهل پایه نقره زیر بیست تخته ساخت، یعنی دو پایه زیر تختهای برای دوزبانهاش، و دو پایه زیر تخته دیگر برای دوزبانهاش.
|
Exod
|
Ndebele
|
36:24 |
wenza izisekelo ezingamatshumi amane zesiliva ngaphansi kwamapulanka angamatshumi amabili, izisekelo ezimbili ngaphansi kwepulanka linye zibe ngezemisuka yalo yomibili, lezisekelo ezimbili ngaphansi kwelinye ipulanka zibe ngezemisuka yalo yomibili;
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:24 |
Fez também as quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para seus dois encaixes, e duas bases debaixo da outra tábua para seus dois encaixes.
|
Exod
|
Norsk
|
36:24 |
og firti fotstykker av sølv gjorde de til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
|
Exod
|
SloChras
|
36:24 |
in naredil je štirideset podstav iz srebra za dvajset desek: dve podstavi pod eno desko za dva čepa njena in dve podstavi pod drugo desko za dva čepa njena.
|
Exod
|
Northern
|
36:24 |
Onların altına qoyulmaq üçün hər çərçivənin altındakı iki zivana üçün iki altlıq düzəltdilər; beləcə qırx gümüş altlıq düzəldildi.
|
Exod
|
GerElb19
|
36:24 |
und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen;
|
Exod
|
LvGluck8
|
36:24 |
Un taisīja četrdesmit sudraba kājas apakš tiem divdesmit dēļiem, divas kājas apakš viena dēļa pie viņa divām tapām, un divas kājas apakš otra dēļa pie viņa divām tapām.
|
Exod
|
PorAlmei
|
36:24 |
E fez quarenta bases de prata debaixo das vinte taboas: duas bases debaixo de uma taboa ás suas duas coiceiras, e duas bases de baixo d'outra taboa ás suas duas coiceiras.
|
Exod
|
ChiUn
|
36:24 |
在這二十塊板底下又做四十個帶卯的銀座:兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:24 |
Och gjorde fyratio silfverfötter derunder; under hvart brädet två fötter, till två sina nåckor.
|
Exod
|
SPVar
|
36:24 |
וארבעים אדני כסף עשה תחת עשרים הקרשים שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו
|
Exod
|
FreKhan
|
36:24 |
Quarante socles d’argent furent destinés aux vingt solives: deux socles sous une solive, recevant ses deux tenons et deux socles sous une autre, pour ses deux tenons.
|
Exod
|
FrePGR
|
36:24 |
et quarante soubassements d'argent pour supporter vingt ais, deux soubassements par ais pour en recevoir les deux tenons ;
|
Exod
|
PorCap
|
36:24 |
Colocaram sob estas vinte pranchas quarenta suportes de prata, dois sob cada prancha, para os dois encaixes.
|
Exod
|
JapKougo
|
36:24 |
その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にも、その二つの柄のために二つの座を置いた。
|
Exod
|
GerTextb
|
36:24 |
unter den zwanzig Brettern aber brachte er vierzig silberne Füße an, je zwei Füße unter jedem Brette für die beiden Zapfen desselben -,
|
Exod
|
SpaPlate
|
36:24 |
colocando debajo de los veinte tablones cuarenta basas de plata, dos basas debajo de un tablón para sus dos espigas; y dos basas debajo de los otros tablones para sus dos espigas.
|
Exod
|
Kapingam
|
36:24 |
ge 40 haaligi silber i nadau lala, nia haaligi e-lua i-lala di waduu e-dahi, e-daahi nia laagau duudagi e-lua.
|
Exod
|
WLC
|
36:24 |
וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף עָשָׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקְּרָשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃
|
Exod
|
LtKBB
|
36:24 |
su keturiasdešimt sidabrinių pakojų – kiekviena lenta turėjo po du pakojus savo apačioje.
|
Exod
|
Bela
|
36:24 |
і сорак срэбраных падножжаў зрабіў пад дваццаць брусоў: па два падножжы пад адзін брус на два асьцюкі яго, і два падножжы пад другі брус на два асьцюкі яго;
|
Exod
|
GerBoLut
|
36:24 |
und machte vierzig silberne Fufie drunter, unter jeglich Brett zween Füße an seinen zween Zapfen.
|
Exod
|
FinPR92
|
36:24 |
ja näiden kahdenkymmenen laudan alle neljäkymmentä hopeajalustaa, kunkin laudan alle aina kaksi jalustaa, joihin tapit sopivat.
|
Exod
|
SpaRV186
|
36:24 |
Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y otras dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
|
Exod
|
NlCanisi
|
36:24 |
en onder die twintig schotten maakte hij veertig zilveren voetstukken, zodat er zich telkens twee onder ieder schot bevonden voor de beide pennen.
|
Exod
|
GerNeUe
|
36:24 |
Unter jedem Brett waren zwei Bodenplatten aus Silber angebracht, für jeden Zapfen eine, also insgesamt vierzig.
|
Exod
|
UrduGeo
|
36:24 |
اور ساتھ ہی چاندی کے 40 پائے بھی جن پر تختے کھڑے کئے جاتے تھے۔ ہر تختے کے نیچے دو پائے تھے، اور ہر پائے میں ایک چول لگتی تھی۔
|
Exod
|
AraNAV
|
36:24 |
وَصَنَعُوا أَرْبَعِينَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ تَحْتَ الْعِشْرِينَ لَوْحاً. فَكَانَ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.
|
Exod
|
ChiNCVs
|
36:24 |
在这二十块板底下,做了四十个银座;这块板底下的两个银座用来连接板的两个榫头,那块板底下的两个银座用来连接它的两个榫头。
|
Exod
|
ItaRive
|
36:24 |
e si fecero quaranta basi d’argento sotto le venti assi: due basi sotto ciascun’asse per i suoi due incastri.
|
Exod
|
Afr1953
|
36:24 |
En hy het veertig silwervoetstukke onder die twintig style gemaak: twee voetstukke onder die een styl vir sy twee tappe en twee voetstukke onder die ander styl vir sy twee tappe.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:24 |
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его и два подножия под другой брус для двух шипов его;
|
Exod
|
UrduGeoD
|
36:24 |
और साथ ही चाँदी के 40 पाए भी जिन पर तख़्ते खड़े किए जाते थे। हर तख़्ते के नीचे दो पाए थे, और हर पाए में एक चूल लगती थी।
|
Exod
|
TurNTB
|
36:24 |
Her çerçevenin altında iki çıkıntı için birer taban olmak üzere, yirmi çerçevenin altında kırk gümüş taban yaptı.
|
Exod
|
DutSVV
|
36:24 |
En hij maakte veertig zilveren voeten onder de twintig berderen; twee voeten onder een berd, aan zijn twee houvasten, en twee voeten onder een ander berd, aan zijn twee houvasten.
|
Exod
|
HunKNB
|
36:24 |
negyven ezüsttalppal. Két-két talpat tettek egy-egy deszka alá, egyet-egyet mind a két sarkára, oda, ahol az oldalt levő eresztékek sarkokban végződtek.
|
Exod
|
Maori
|
36:24 |
E wha tekau hoki nga turanga hiriwa i hanga e ia mo nga papa e rua tekau; e rua nga turanga i raro i tetahi papa mo ona arero e rua, e rua hoki nga turanga i raro i tetahi atu papa mo ona arero e rua.
|
Exod
|
sml_BL_2
|
36:24 |
duwampū' hekana min bihing luma' tampal ni satan, duwampū' isab min bihingna tampal ni uttala'. Aniya' isab saga durukan dī pilak tasasal e' saga a'a maghihinang, mpatpū' hekana, hatina duwa durukan ma dakayu' papagan bo' aniya' pamatukan lagsak e'.
|
Exod
|
HunKar
|
36:24 |
A hajlék másik oldalául, az északi oldalon, szintén húsz deszkát csinálának.
|
Exod
|
Viet
|
36:24 |
dưới hai chục tấm làm bốn chục lỗ mộng bằng bạc: dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng, để chịu hai cái mộng.
|
Exod
|
Kekchi
|
36:24 |
Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ riqˈuin plata caˈcˈa̱l xnaˈajeb li rok li tzˈalam cheˈ li teˈqˈuehekˈ cuiˈ. Caˈcab xnaˈaj li rok li junju̱nk chi tzˈalam cheˈ queˈxyi̱b.
|
Exod
|
SP
|
36:24 |
וארבעים אדני כסף עשה תחת עשרים הקרשים שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו
|
Exod
|
Swe1917
|
36:24 |
Och man gjorde fyrtio fotstycken av silver att sätta under de tjugu bräderna, två fotstycken under vart bräde för dess två tappar.
|
Exod
|
CroSaric
|
36:24 |
napravili su četrdeset podnožja od srebra pod dvadeset trenica - dva podnožja pod prvu trenicu za njezina dva klina i dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu za njezina dva klina.
|
Exod
|
VieLCCMN
|
36:24 |
Ông cho làm bốn mươi đế bạc đặt dưới hai mươi tấm ván đó : hai đế dưới một tấm ván ăn khớp với hai mộng của ván, và hai đế dưới tấm ván khác ăn khớp với hai mộng của ván.
|
Exod
|
FreBDM17
|
36:24 |
Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d’argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l’autre ais, pour ses deux tenons.
|
Exod
|
FreLXX
|
36:24 |
Ils placèrent les chaînes en mailles d'or, sur les anneaux, des deux côtés du rational.
|
Exod
|
Aleppo
|
36:24 |
וארבעים אדני כסף—עשה תחת עשרים הקרשים שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו
|
Exod
|
MapM
|
36:24 |
וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף עָשָׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקְּרָשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃
|
Exod
|
HebModer
|
36:24 |
וארבעים אדני כסף עשה תחת עשרים הקרשים שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו׃
|
Exod
|
Kaz
|
36:24 |
Шатырдың оңтүстік пен солтүстік бүйір қабырғалары үшін жиырма бөренеден және олардың табандары болатын қырық күміс тағаннан жасалды: әр бөрененің екі шошақ тығыны үшін қос тағаннан дайындалды.
|
Exod
|
FreJND
|
36:24 |
et on fit 40 bases d’argent sous les 20 ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons.
|
Exod
|
GerGruen
|
36:24 |
Unter die zwanzig Bretter machte man vierzig silberne Füße, je zwei Füße unter jedem Brett für seine zwei Zapfen.
|
Exod
|
SloKJV
|
36:24 |
Pod dvajsetimi deskami je naredil štirideset podstavkov iz srebra; dva podstavka pod eno desko za njena dva zatiča in dva podstavka pod drugo desko za njena dva zatiča.
|
Exod
|
Haitian
|
36:24 |
Yo fè karant sipò an ajan pou ale anba pye ankadreman yo, de sipò pou chak ankadreman.
|
Exod
|
FinBibli
|
36:24 |
Ja teki neljäkymmentä hopiajalkaa kahdenkymmenen laudan alle: joka laudan alle kaksi jalkaa, aina kahden vaarnan kanssa.
|
Exod
|
Geez
|
36:24 |
ወገብሩ ፡ ክልኤ ፡ ከባበ ፡ ጥውዮ ፡ ወክልኤ ፡ ሕለቃተ ፡ ወርቅ ።
|
Exod
|
SpaRV
|
36:24 |
Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
|
Exod
|
WelBeibl
|
36:24 |
a phedwar deg soced arian i ddal y fframiau – dwy soced i'r ddau denon ar bob ffrâm.
|
Exod
|
GerMenge
|
36:24 |
und er brachte unter diesen zwanzig Brettern vierzig silberne Füße an, je zwei Füße unter jedem Brett für seine beiden Zapfen.
|
Exod
|
GreVamva
|
36:24 |
Και τεσσαράκοντα υποβάσια αργυρά έκαμεν υποκάτω των είκοσι σανίδων· δύο υποβάσια υποκάτω της μιας σανίδος διά τους δύο αγκωνίσκους αυτής και δύο υποβάσια υποκάτω της άλλης σανίδος διά τους δύο αγκωνίσκους αυτής.
|
Exod
|
UkrOgien
|
36:24 |
І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма́ дошками, — дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.
|
Exod
|
SrKDEkav
|
36:24 |
И четрдесет стопица сребрних начинише под двадесет дасака, две стопице под једну даску за два чепа њена, а две стопице под другу даску за два чепа њена.
|
Exod
|
FreCramp
|
36:24 |
On mit sous les vingt planches quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
|
Exod
|
PolUGdan
|
36:24 |
I zrobili ze srebra czterdzieści podstawek pod dwadzieścia desek: dwie podstawki pod jedną deskę do dwóch jej czopów, także dwie podstawki pod drugą deskę do dwóch jej czopów.
|
Exod
|
FreSegon
|
36:24 |
On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
|
Exod
|
SpaRV190
|
36:24 |
Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
|
Exod
|
HunRUF
|
36:24 |
Készítettek negyven ezüsttalpat a húsz deszka alá, két talpat mindegyik deszka alá a két csapnak megfelelően. Minden egyes deszka alatt két talp volt a két csapnak megfelelően.
|
Exod
|
DaOT1931
|
36:24 |
og til de tyve Brædder lavede han fyrretyve Fodstykker af Sølv, to Fodstykker til de to Tapper paa hvert Bræt.
|
Exod
|
TpiKJPB
|
36:24 |
Na 40-pela samting bilong holim as i bilong silva em i wokim ol long as bilong 20-pela plang. Tupela samting bilong holim as i stap long as bilong wanpela plang long holim tupela hap bilong holim plang, na tupela samting bilong holim as i stap long as bilong narapela plang long holim tupela hap bilong holim plang.
|
Exod
|
DaOT1871
|
36:24 |
Og man gjorde fyrretyve Sølvfødder under de tyve Fjæle, to Fødder under den ene Fjæl for dens to Tappe og to Fødder under den anden Fjæl for dens to Tappe.
|
Exod
|
FreVulgG
|
36:24 |
avec quarante bases d’argent. Chaque ais était porté sur deux bases de chaque côté des angles, à l’endroit où l’enchâssure des côtés se termine dans les angles.
|
Exod
|
PolGdans
|
36:24 |
I czterdzieści podstawków urobił ze srebra pod dwadzieścia desek: dwa podstawki pod deskę jednę do dwóch czopów jej, także dwa podstawki pod deskę drugą do dwu czopów jej.
|
Exod
|
JapBungo
|
36:24 |
その二十枚の板の下に銀の座四十をつくれり即ち此板の下にも二の座ありてその二の榫を承け彼板の下にも二の座ありてその二の榫を承く
|
Exod
|
GerElb18
|
36:24 |
und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen;
|