Exod
|
RWebster
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
NHEBJE
|
36:26 |
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
SPE
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
ABP
|
36:26 |
and forty bases for them made of silver. Two bases to the [2post 1one], for both its parts. And two bases for the other [2post 1one], for both its parts.
|
Exod
|
NHEBME
|
36:26 |
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
Rotherha
|
36:26 |
and their forty sockets of silver, two sockets, under the first board, and, two sockets, under the next board.
|
Exod
|
LEB
|
36:26 |
and their forty silver bases, with two bases under the one frame and two bases under the ⌞next⌟ frame.
|
Exod
|
RNKJV
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
Jubilee2
|
36:26 |
with their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
Webster
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
Darby
|
36:26 |
and their forty bases of silver, two bases under one board, and two bases under another board.
|
Exod
|
ASV
|
36:26 |
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
LITV
|
36:26 |
and their forty silver sockets; two sockets under the one board, and two sockets under the other board.
|
Exod
|
Geneva15
|
36:26 |
And their fourtie sockets of siluer, two sockets vnder one board, and two sockets vnder another boarde.
|
Exod
|
CPDV
|
36:26 |
with forty bases of silver, two bases for each board.
|
Exod
|
BBE
|
36:26 |
With their forty silver bases, two bases for every board.
|
Exod
|
DRC
|
36:26 |
With forty sockets of silver, two sockets for every board.
|
Exod
|
GodsWord
|
36:26 |
and 40 silver sockets, two at the bottom of each frame.
|
Exod
|
JPS
|
36:26 |
and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
KJVPCE
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
NETfree
|
36:26 |
and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next frame.
|
Exod
|
AB
|
36:26 |
And they put them on the two circlets, and they put them on the shoulders of the ephod opposite each other in front.
|
Exod
|
AFV2020
|
36:26 |
And their forty sockets were of silver, two sockets for one board, and two sockets for another board.
|
Exod
|
NHEB
|
36:26 |
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
NETtext
|
36:26 |
and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next frame.
|
Exod
|
UKJV
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
KJV
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
KJVA
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
AKJV
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
RLT
|
36:26 |
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
MKJV
|
36:26 |
and their forty sockets were of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
YLT
|
36:26 |
and their forty sockets of silver, two sockets under the one board, and two sockets under the other board;
|
Exod
|
ACV
|
36:26 |
and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:26 |
Com suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua.
|
Exod
|
Mg1865
|
36:26 |
Ary nanao faladiany volafotsy efa-polo, izy dia faladia roa avy ho ambanin’ ny isan-janakazo.
|
Exod
|
FinPR
|
36:26 |
ja neljäkymmentä hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle.
|
Exod
|
FinRK
|
36:26 |
ja neljäkymmentä hopeajalustaa, kaksi jalustaa kunkin laudan alle.
|
Exod
|
ChiSB
|
36:26 |
也做了四十個銀卯座,每塊木板下兩個卯座。
|
Exod
|
CopSahBi
|
36:26 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
36:26 |
եւ արծաթէ քառասուն խարիսխ. մէկ մոյթի համար՝ երկու խարիսխ, եւ միւս մոյթի համար էլ՝ երկու խարիսխ:
|
Exod
|
ChiUns
|
36:26 |
和带卯的银座四十个:这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
|
Exod
|
BulVeren
|
36:26 |
и четиридесетте им сребърни подложки – две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.
|
Exod
|
AraSVD
|
36:26 |
وَأَرْبَعِينَ قَاعِدَةً لَهَا مِنْ فِضَّةٍ. تَحْتَ ٱللَّوْحِ ٱلْوَاحِدِ قَاعِدَتَانِ، وَتَحْتَ ٱللَّوْحِ ٱلْوَاحِدِ قَاعِدَتَانِ.
|
Exod
|
SPDSS
|
36:26 |
. . . . . . . . . . . . .
|
Exod
|
Esperant
|
36:26 |
kaj kvardek arĝentajn bazojn por ili, du bazojn sub ĉiu tabulo.
|
Exod
|
ThaiKJV
|
36:26 |
เขาทำฐานเงินรองรับสี่สิบฐาน ใต้ไม้กรอบมีฐานแผ่นละสองฐาน
|
Exod
|
OSHB
|
36:26 |
וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
SPMT
|
36:26 |
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
BurJudso
|
36:26 |
ထိုပျဉ်ပြား၌လည်း ငွေခြေစွပ် လေးဆယ်၊ တပြားနှစ်ခုစီ လုပ်လေ၏။
|
Exod
|
FarTPV
|
36:26 |
با چهل پایهٔ نقرهای، یعنی دو پایه برای هر تخته.
|
Exod
|
UrduGeoR
|
36:26 |
aur sāth hī chāṅdī ke 40 pāe jo taḳhtoṅ ko khaṛā karne ke lie the. Har taḳhte ke nīche do pāe the.
|
Exod
|
SweFolk
|
36:26 |
med deras fyrtio fotstycken av silver, två fotstycken under varje bräda.
|
Exod
|
GerSch
|
36:26 |
und vierzig silberne Füße, unter ein jedes Brett zwei Füße.
|
Exod
|
TagAngBi
|
36:26 |
At ng kanilang apat na pung tungtungang pilak; dalawang tungtungan sa ilalim ng isang tabla, at dalawang tungtungan sa ilalim ng ibang tabla.
|
Exod
|
FinSTLK2
|
36:26 |
ja neljäkymmentä hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle.
|
Exod
|
Dari
|
36:26 |
همچنین بیست چوکات در سمت شمال خیمه با چهل پایۀ نقره ای، یعنی دو پایه برای هر چوکات وجود داشتند.
|
Exod
|
SomKQA
|
36:26 |
iyo afartankoodii saldhig oo lacagta ahayd. Laba saldhigba loox bay ka hooseeyeen, oo laba saldhig oo kalena waxay ka hooseeyeen loox kale.
|
Exod
|
NorSMB
|
36:26 |
med sine sylvstabbar, tvo til kvar planke.
|
Exod
|
Alb
|
36:26 |
me dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë.
|
Exod
|
UyCyr
|
36:26 |
булар үчүнму күмүчтин қириқ данә пут ясилип, һәр бир раминиң тегигә иккидин тәйярланди.
|
Exod
|
KorHKJV
|
36:26 |
은으로 그것들의 밑받침 마흔 개를 만들었으니 곧 이 널빤지 밑에도 밑받침 두 개를 만들고 저 널빤지 밑에도 밑받침 두 개를 만들었더라.
|
Exod
|
SrKDIjek
|
36:26 |
И четрдесет стопица сребрнијех под њих, двије стопице под једну даску а двије стопице под другу даску.
|
Exod
|
Wycliffe
|
36:26 |
with fourti foundementis of siluer, twei foundementis bi ech table.
|
Exod
|
Mal1910
|
36:26 |
ഒരു പലകയുടെ അടിയിൽ രണ്ടു ചുവടും മറ്റൊരു പലകയുടെ അടിയിൽ രണ്ടു ചുവടും ഇങ്ങനെ അവെക്കു നാല്പതു വെള്ളിച്ചുവടു ഉണ്ടാക്കി.
|
Exod
|
KorRV
|
36:26 |
또 은받침 사십을 만들었으니 곧 이 판 밑에도 두 받침이요 저 판 밑에도 두 받침이며
|
Exod
|
Azeri
|
36:26 |
و قيرخ گوموش آلتليق، هر چَرچئوهنئن آلتيندا ائکي آلتليق، او بئرئسئنئن آلتيندا دا ائکي آلتليق دوزلتدي.
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:26 |
Med fyratio silfwerfötter; under hwart brädet twå fötter.
|
Exod
|
KLV
|
36:26 |
je chaj loSmaH sockets vo' baS chIS; cha' sockets bIng wa' board, je cha' sockets bIng another board.
|
Exod
|
ItaDio
|
36:26 |
(H36-25) co’ lor quaranta piedistalli di argento, due piedistalli sotto ciascun’asse.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:26 |
и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
|
Exod
|
CSlEliza
|
36:26 |
И сотвориша два колца злата, и возложиша на два крила на край логиона, и на край созади верхния ризы, внутрьуду:
|
Exod
|
ABPGRK
|
36:26 |
και τεσσαράκοντα βάσεις αυτών αργυράς δύο βάσεις τω στύλω τω ενί εις αμφότερα τα μέρη αυτού και δύο βάσεις τω στύλω τω ενί εις αμφότερα τα μέρη αυτού
|
Exod
|
FreBBB
|
36:26 |
avec leurs quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche.
|
Exod
|
LinVB
|
36:26 |
mpe makolo ma palata ntuku inei : makolo mabale o nse ya ezingeli yoko yoko.
|
Exod
|
HunIMIT
|
36:26 |
és negyven ezüst lábukat; két lábat egy deszka alá és két lábat a másik deszka alá.
|
Exod
|
ChiUnL
|
36:26 |
銀座四十、板下各二、
|
Exod
|
VietNVB
|
36:26 |
với bốn mươi đế bằng bạc, cứ mỗi tấm ván có hai đế có ổ ăn khớp với mộng.
|
Exod
|
LXX
|
36:26 |
καὶ ἐποίησαν δύο δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὰ δύο πτερύγια ἐπ’ ἄκρου τοῦ λογείου ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ὀπισθίου τῆς ἐπωμίδος ἔσωθεν
|
Exod
|
CebPinad
|
36:26 |
Ug ang kap-atan ka ugbokanan nga salapi niini: duruha ka ugbokanan sa ilalum sa usa ka tabla, ug duruha ka ugbokanan sa ilalum sa usa usab ka tabla
|
Exod
|
RomCor
|
36:26 |
cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor, câte două picioare sub fiecare scândură.
|
Exod
|
Pohnpeia
|
36:26 |
oh poahsoan silper pahisek, riau pahn eheuehu uhr.
|
Exod
|
HunUj
|
36:26 |
Ezeknek is negyven ezüsttalpa volt, két talp volt az egyik deszka alatt, és két talp volt a másik deszka alatt is.
|
Exod
|
GerZurch
|
36:26 |
und ihre vierzig Füsse waren von Silber, je zwei Füsse unter einem Brett.
|
Exod
|
GerTafel
|
36:26 |
Und ihre vierzig Untersätze von Silber, zwei Untersätze unter das eine Brett und zwei Untersätze unter das eine Brett.
|
Exod
|
RusMakar
|
36:26 |
и сорокъ серебреныхъ подножій: два подножія подъ одинъ брусъ, и два подножія подъ другой брусъ.
|
Exod
|
PorAR
|
36:26 |
com as suas quarenta bases de prata, duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra.
|
Exod
|
DutSVVA
|
36:26 |
Met hun veertig zilveren voeten; twee voeten onder een berd, en twee voeten onder een ander berd.
|
Exod
|
FarOPV
|
36:26 |
و چهل پایه نقره آنها را یعنی دو پایه زیر یک تختهای و دو پایه زیرتخته دیگر.
|
Exod
|
Ndebele
|
36:26 |
lezisekelo zawo ezingamatshumi amane zesiliva, izisekelo ezimbili ngaphansi kwepulanka linye, lezisekelo ezimbili ngaphansi kwelinye ipulanka.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:26 |
Com suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua.
|
Exod
|
Norsk
|
36:26 |
og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
|
Exod
|
SloChras
|
36:26 |
in njih podstav iz srebra štirideset: dve podstavi pod eno desko in dve podstavi pod drugo desko.
|
Exod
|
Northern
|
36:26 |
Hər çərçivənin altında iki altlıq olmaqla qırx gümüş altlıq düzəltdilər.
|
Exod
|
GerElb19
|
36:26 |
und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett;
|
Exod
|
LvGluck8
|
36:26 |
Ar viņu četrdesmit sudraba kājām, divas kājas apakš viena dēļa, un divas kājas apakš otra dēļa.
|
Exod
|
PorAlmei
|
36:26 |
Com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma taboa, e duas bases debaixo de outra taboa.
|
Exod
|
ChiUn
|
36:26 |
和帶卯的銀座四十個:這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:26 |
Med fyratio silfverfötter; under hvart brädet två fötter.
|
Exod
|
SPVar
|
36:26 |
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
FreKhan
|
36:26 |
ainsi que leurs quarante socles d’argent: deux socles sous une solive, deux socles sous l’autre.
|
Exod
|
FrePGR
|
36:26 |
et quarante soubassements d'argent, deux soubassements par ais.
|
Exod
|
PorCap
|
36:26 |
com os seus quarenta suportes de prata, dois para cada prancha.
|
Exod
|
JapKougo
|
36:26 |
その銀の座四十を造って、この枠の下にも二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置いた。
|
Exod
|
GerTextb
|
36:26 |
mit ihren vierzig silbernen Füßen, je zwei Füßen unter jedem Brette.
|
Exod
|
Kapingam
|
36:26 |
ge nia haaligi silber e-40, e-lua haaligi i-lala di waduu e-dahi.
|
Exod
|
SpaPlate
|
36:26 |
con sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de un tablón, y dos asas debajo de los otros tablones.
|
Exod
|
WLC
|
36:26 |
וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
LtKBB
|
36:26 |
su keturiasdešimt sidabrinių pakojų, po du pakojus kiekvienai lentai.
|
Exod
|
Bela
|
36:26 |
і сорак срэбраных падножжаў: два падножжы пад адзін брус, і два падножжы пад другі брус;
|
Exod
|
GerBoLut
|
36:26 |
mit vierzig silbernen Füßen, unter jeglich Brett zween Füße.
|
Exod
|
FinPR92
|
36:26 |
sekä neljäkymmentä hopeajalustaa, kaksi jalustaa aina kunkin laudan alle.
|
Exod
|
SpaRV186
|
36:26 |
Con sus cuarenta basas de plata, dos basas debajo de la una tabla, y otras dos basas debajo de la otra tabla.
|
Exod
|
NlCanisi
|
36:26 |
met hun veertig zilveren voetstukken, telkens twee onder ieder schot.
|
Exod
|
GerNeUe
|
36:26 |
mit ihren vierzig silbernen Bodenplatten, je zwei unter einem Brett.
|
Exod
|
UrduGeo
|
36:26 |
اور ساتھ ہی چاندی کے 40 پائے جو تختوں کو کھڑا کرنے کے لئے تھے۔ ہر تختے کے نیچے دو پائے تھے۔
|
Exod
|
AraNAV
|
36:26 |
وَأَرْبَعُونَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ، فَكَانَ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.
|
Exod
|
ChiNCVs
|
36:26 |
和四十个银座;这一块板底下有两个银座,那一块板底下也有两个银座。
|
Exod
|
ItaRive
|
36:26 |
si fecero venti assi, con le loro quaranta basi d’argento: due basi sotto ciascun’asse.
|
Exod
|
Afr1953
|
36:26 |
met hulle veertig silwervoetstukke: twee voetstukke onder die een styl en twee voetstukke onder die ander styl.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:26 |
и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
|
Exod
|
UrduGeoD
|
36:26 |
और साथ ही चाँदी के 40 पाए जो तख़्तों को खड़ा करने के लिए थे। हर तख़्ते के नीचे दो पाए थे।
|
Exod
|
TurNTB
|
36:26 |
Konutun öbür yanı, yani kuzeyi için de yirmi çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere kırk gümüş taban yaptı.
|
Exod
|
DutSVV
|
36:26 |
Met hun veertig zilveren voeten; twee voeten onder een berd, en twee voeten onder een ander berd.
|
Exod
|
HunKNB
|
36:26 |
negyven ezüsttalppal, két-két talpat egy-egy deszkához.
|
Exod
|
Maori
|
36:26 |
Me nga turanga hiriwa e wha tekau; nga turanga e rua mo raro iho i tetahi papa, me nga turanga e rua mo raro i tetahi atu papa.
|
Exod
|
sml_BL_2
|
36:26 |
duwampū' hekana min bihing luma' tampal ni satan, duwampū' isab min bihingna tampal ni uttala'. Aniya' isab saga durukan dī pilak tasasal e' saga a'a maghihinang, mpatpū' hekana, hatina duwa durukan ma dakayu' papagan bo' aniya' pamatukan lagsak e'.
|
Exod
|
HunKar
|
36:26 |
A hajlék napnyugoti oldalául hat deszkát csinálának.
|
Exod
|
Viet
|
36:26 |
và bốn chục lỗ mộng bằng bạc; dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng.
|
Exod
|
Kekchi
|
36:26 |
Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ riqˈuin plata caˈcˈa̱l chic xnaˈajeb li rok li tzˈalam cheˈ li teˈqˈuehekˈ cuiˈ. Caˈcab xnaˈajeb li rok li junju̱nk chi tzˈalam cheˈ.
|
Exod
|
Swe1917
|
36:26 |
med deras fyrtio fotstycken av silver, två fotstycken under vart bräde.
|
Exod
|
SP
|
36:26 |
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
CroSaric
|
36:26 |
i za njih četrdeset podnožja od srebra - dva podnožja pod prvu trenicu, a po dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu.
|
Exod
|
VieLCCMN
|
36:26 |
và cũng cho làm bốn mươi đế bạc, cứ hai đế dưới một tấm, hai đế dưới một tấm.
|
Exod
|
FreBDM17
|
36:26 |
Et leurs quarante soubassements, d’argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l’autre ais.
|
Exod
|
FreLXX
|
36:26 |
Ils firent encore deux anneaux d'or, qu'ils placèrent sur les deux extrémités du rational, d'une pointe à l'autre de l'éphod, par derrière et en dedans.
|
Exod
|
Aleppo
|
36:26 |
וארבעים אדניהם כסף—שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
MapM
|
36:26 |
וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
HebModer
|
36:26 |
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
|
Exod
|
Kaz
|
36:26 |
Шатырдың оңтүстік пен солтүстік бүйір қабырғалары үшін жиырма бөренеден және олардың табандары болатын қырық күміс тағаннан жасалды: әр бөрененің екі шошақ тығыны үшін қос тағаннан дайындалды.
|
Exod
|
FreJND
|
36:26 |
20 ais, et leurs 40 bases d’argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.
|
Exod
|
GerGruen
|
36:26 |
mit ihren vierzig silbernen Füßen, je zwei Füße unter jedem Brett.
|
Exod
|
SloKJV
|
36:26 |
in njihovih štirideset podstavkov iz srebra; dva podstavka pod eno desko in dva podstavka pod drugo desko.
|
Exod
|
Haitian
|
36:26 |
ak karant sipò an ajan, de pou chak ankadreman.
|
Exod
|
FinBibli
|
36:26 |
Neljänkymmenen hopiajalan kanssa: aina kaksi jalkaa kunkin laudan alle.
|
Exod
|
Geez
|
36:26 |
ወወደይዎ ፡ ለዝክቱ ፡ ፅፍሮ ፡ ወርቅ ፡ ላዕለ ፡ እልክቱ ፡ ክልኤ ፡ ሕለቃት ፡ እምክልኤሆሙ ፡ ገበዋቱ ፡ ለልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ ወውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ማኅበርቱ ፡ ክልኤቱ ፡ ፅፍሮ ።
|
Exod
|
SpaRV
|
36:26 |
Con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
|
Exod
|
WelBeibl
|
36:26 |
gyda phedwar deg soced i'w dal nhw – dwy soced dan bob ffrâm.
|
Exod
|
GerMenge
|
36:26 |
und vierzig silberne Füße dazu, je zwei Füße unter jedem Brett.
|
Exod
|
GreVamva
|
36:26 |
και τα τεσσαράκοντα αυτών υποβάσια αργυρά· δύο υποβάσια υποκάτω της μιας σανίδος και δύο υποβάσια υποκάτω της άλλης σανίδος.
|
Exod
|
UkrOgien
|
36:26 |
І для них сорок срібних підстав, — дві підставі під одну до́шку, і дві підставі під до́шку другу.
|
Exod
|
FreCramp
|
36:26 |
ainsi que leurs quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche.
|
Exod
|
SrKDEkav
|
36:26 |
И четрдесет стопица сребрних под њих, две стопице под једну даску а две стопице под другу даску.
|
Exod
|
PolUGdan
|
36:26 |
I do nich czterdzieści srebrnych podstawek: dwie podstawki pod jedną deskę i dwie podstawki pod drugą deskę.
|
Exod
|
FreSegon
|
36:26 |
et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.
|
Exod
|
SpaRV190
|
36:26 |
Con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
|
Exod
|
HunRUF
|
36:26 |
Ezeknek is negyven ezüsttalpa volt, két talp volt az egyik deszka alatt, és két talp volt a másik deszka alatt is.
|
Exod
|
DaOT1931
|
36:26 |
med fyrretyve Fodstykker af Sølv, to Fodstykker til hvert Bræt.
|
Exod
|
TpiKJPB
|
36:26 |
Na 40-pela samting bilong holim as i bilong silva bilong ol. Em tupela hap bilong holim as i stap long as bilong wanpela plang, na tupela samting bilong holim as i stap long as bilong narapela plang.
|
Exod
|
DaOT1871
|
36:26 |
og deres fyrretyve Sølvfødder, to Fødder under den ene Fjæl og to Fødder under den anden Fjæl.
|
Exod
|
FreVulgG
|
36:26 |
avec quarante bases d’argent, deux bases pour chaque ais.
|
Exod
|
PolGdans
|
36:26 |
I czterdzieści podstawków ich srebrnych: dwa podstawki pod deskę jednę, i dwa podstawki pod deskę drugą.
|
Exod
|
JapBungo
|
36:26 |
又その銀の座四十をつくれり即ち此板の下にも二の座あり彼板の下にも二の座あり
|
Exod
|
GerElb18
|
36:26 |
und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett;
|