Exod
|
RWebster
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
NHEBJE
|
36:30 |
There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
|
Exod
|
SPE
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
ABP
|
36:30 |
And there were eight posts, and their bases of silver -- sixteen. Two bases to the [2post 1one], and two bases to the [2post 1one], for both it parts.
|
Exod
|
NHEBME
|
36:30 |
There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
|
Exod
|
Rotherha
|
36:30 |
Thus were there to be eight boards, and, their sockets of silver, were sixteen sockets, two sockets apiece under each board.
|
Exod
|
LEB
|
36:30 |
And there were eight frames and their sixteen silver bases, two bases, two bases under the one frame.
|
Exod
|
RNKJV
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
Jubilee2
|
36:30 |
They were, therefore, eight boards; and their sockets [were] sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
Webster
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets [were] sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
Darby
|
36:30 |
and there were eight boards, and their silver bases: sixteen bases, under every board two bases.
|
Exod
|
ASV
|
36:30 |
And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
|
Exod
|
LITV
|
36:30 |
And there were eight boards, and their silver sockets, sixteen sockets; two sockets and two sockets under the one board.
|
Exod
|
Geneva15
|
36:30 |
So there were eight boards and their sixteene sockets of siluer, vnder euery board two sockets.
|
Exod
|
CPDV
|
36:30 |
So then, there were altogether eight panels, and they had sixteen bases of silver, with, of course, two bases under each panel.
|
Exod
|
BBE
|
36:30 |
So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board.
|
Exod
|
DRC
|
36:30 |
So there were in all eight boards, and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board.
|
Exod
|
GodsWord
|
36:30 |
There were eight frames with 16 silver sockets, two at the bottom of each frame.
|
Exod
|
JPS
|
36:30 |
And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: under every board two sockets.
|
Exod
|
KJVPCE
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
NETfree
|
36:30 |
So there were eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under each frame.
|
Exod
|
AB
|
36:30 |
And they made the tunic under the ephod, woven work, all of blue.
|
Exod
|
AFV2020
|
36:30 |
And there were eight boards. And their sockets were sixteen sockets of silver, two sockets at the base of each board.
|
Exod
|
NHEB
|
36:30 |
There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
|
Exod
|
NETtext
|
36:30 |
So there were eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under each frame.
|
Exod
|
UKJV
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
KJV
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
KJVA
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
AKJV
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
RLT
|
36:30 |
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Exod
|
MKJV
|
36:30 |
And there were eight boards. And their sockets were sixteen sockets of silver, two sockets under every board.
|
Exod
|
YLT
|
36:30 |
and there have been eight boards; and their sockets of silver are sixteen sockets, two sockets under the one board.
|
Exod
|
ACV
|
36:30 |
And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, under every board two sockets.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:30 |
Eram, pois, oito tábuas, e suas bases de prata dezesseis; duas bases debaixo de cada tábua.
|
Exod
|
Mg1865
|
36:30 |
Ary nisy zana-kazo valo sy ny faladiany volafotsy; dia faladia enina ambin’ ny folo: faladia roa avy ho ambanin’ ny isan-janakazo iray.
|
Exod
|
FinPR
|
36:30 |
Näin tuli olemaan yhteensä kahdeksan lautaa ja niihin kuusitoista hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alla.
|
Exod
|
FinRK
|
36:30 |
Lautoja oli siis kahdeksan ja niiden hopeajalustoja kuusitoista, kaksi jalustaa kunkin laudan alla.
|
Exod
|
ChiSB
|
36:30 |
所以共有八塊木板,十六個銀卯座,每塊板下兩個卯座。
|
Exod
|
CopSahBi
|
36:30 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
36:30 |
Այսպիսով ստացուեց ութ մոյթ: Դրանց խարիսխներն արծաթից էին, ընդամէնը տասնվեց խարիսխ. մէկ մոյթի համար՝ երկու խարիսխ, եւ երկու խարիսխ էլ՝ միւս մոյթի համար:
|
Exod
|
ChiUns
|
36:30 |
有八块板和十六个带卯的银座,每块板底下有两卯。
|
Exod
|
BulVeren
|
36:30 |
Така станаха осем дъски и сребърните им подложки – шестнадесет подложки, по две подложки под всяка дъска.
|
Exod
|
AraSVD
|
36:30 |
فَكَانَتْ ثَمَانِيَةَ أَلْوَاحٍ وَقَوَاعِدُهَا مِنْ فِضَّةٍ سِتَّ عَشْرَةَ قَاعِدَةً. قَاعِدَتَيْنِ قَاعِدَتَيْنِ تَحْتَ ٱللَّوْحِ ٱلْوَاحِدِ.
|
Exod
|
SPDSS
|
36:30 |
. . . . . . . . . . . . . . .
|
Exod
|
Esperant
|
36:30 |
Kaj estis ok tabuloj, kaj ĉe ili dek ses arĝentaj bazoj, po du bazoj sub ĉiu tabulo.
|
Exod
|
ThaiKJV
|
36:30 |
คือรวมเป็นไม้กรอบแปดแผ่นด้วยกันและฐานเงินสิบหกอัน ใต้ไม้กรอบมีฐานแผ่นละสองฐาน
|
Exod
|
OSHB
|
36:30 |
וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֤י אֲדָנִים֙ שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
SPMT
|
36:30 |
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
BurJudso
|
36:30 |
ပျဉ်ပြားရှစ်ပြား၊ ငွေခြေစွပ်ဆယ်ခြောက်ခု၊ တပြားနှစ်ခုစီရှိလေ၏။
|
Exod
|
FarTPV
|
36:30 |
بنابراین هشت ستون با شانزده پایهٔ نقرهای که دو پایه در زیر هر ستون قرار گرفت، ساختند.
|
Exod
|
UrduGeoR
|
36:30 |
Yoṅ pichhle yānī maġhribī taḳhtoṅ kī pūrī tādād 8 thī aur in ke lie chāṅdī ke pāiyoṅ kī tādād 16, har taḳhte ke nīche do pāe.
|
Exod
|
SweFolk
|
36:30 |
Det blev alltså åtta brädor med sina fotstycken av silver, sammanlagt sexton fotstycken, två under varje bräda.
|
Exod
|
GerSch
|
36:30 |
so daß acht Bretter wurden und sechzehn silberne Füße, unter jedem Brett zwei Füße.
|
Exod
|
TagAngBi
|
36:30 |
At mayroong walong tabla, at ang mga tungtungang pilak, ay labing anim na tungtungan; sa ilalim ng bawa't tabla ay dalawang tungtungan.
|
Exod
|
FinSTLK2
|
36:30 |
Näin tuli olemaan yhteensä kahdeksan lautaa ja niihin kuusitoista hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alla.
|
Exod
|
Dari
|
36:30 |
پس در سمت مغرب، جمله هشت چوکات و شانزده پایه بزیر آن ها، یعنی دو پایه برای هر چوکات ساختند.
|
Exod
|
SomKQA
|
36:30 |
Waxaana jiray siddeed loox, iyo saldhigyadoodii lacagta ahaa. Kuwaasu waxay ahaayeen lix iyo toban saldhig, oo lababa loox ka hoosayso.
|
Exod
|
NorSMB
|
36:30 |
Soleis kom det på baksida åtte plankar med sine sylvstabbar, sekstan sylvstabbar, tvo til kvar planke.
|
Exod
|
Alb
|
36:30 |
Kishte, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza nën çdo dërrasë.
|
Exod
|
UyCyr
|
36:30 |
Демәк, чедирниң ғәрип тәрипидә сәккиз рама болуп, һәр бир раминиң тегидә иккидин җәми он алтә данә күмүч пут болди.
|
Exod
|
KorHKJV
|
36:30 |
거기에 널빤지 여덟 개가 있었고 은으로 만든 그것들의 밑받침 열여섯 개가 있었으니 각 널빤지 밑에 밑받침 두 개가 있었더라.
|
Exod
|
SrKDIjek
|
36:30 |
И тако бијаше осам дасака и шеснаест стопица њиховијех сребрнијех, по двије стопице под сваку даску.
|
Exod
|
Wycliffe
|
36:30 |
that tho weren eiyte tablis to gidere, and hadden sixtene foundementis of siluer, that is, twei foundementis vndur ech table.
|
Exod
|
Mal1910
|
36:30 |
ഇങ്ങനെ എട്ടു പലകയും ഓരോ പലകയുടെ അടിയിൽ ഈരണ്ടു ചുവടായി പതിനാറു വെള്ളിച്ചുവടും ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
Exod
|
KorRV
|
36:30 |
그 널판은 여덟이요 그 받침은 은받침 열 여섯이라 각 널판 밑에 둘씩이었더라
|
Exod
|
Azeri
|
36:30 |
بو سکّئز چَرچئوه اوچون اون آلتي گوموش آلتليق، هر چَرچئوهنئن آلتيندا دا ائکي آلتليق دوزَلدئلدي.
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:30 |
Så att bräden wordo åtta, och silfwerfötterna sexton; under hwart twå fötter.
|
Exod
|
KLV
|
36:30 |
pa' were eight boards, je chaj sockets vo' baS chIS, wa'maH jav sockets; bIng Hoch board cha' sockets.
|
Exod
|
ItaDio
|
36:30 |
(H36-29) V’erano adunque otto assi, insieme co’ lor sedici piedistalli di argento; due piedistalli sotto ciascun’asse.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:30 |
и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.
|
Exod
|
CSlEliza
|
36:30 |
ожерелие же во внутренней ризе, на среде швенно, сплетено, ометы имущо около ожерелие неразлучено.
|
Exod
|
ABPGRK
|
36:30 |
και ήσαν οκτώ στύλοι και αι βάσεις αυτών αργυραί δεκαέξ δύο βάσεις τω στύλω το ενί και δύο βάσεις τω στύλω το ενί εις αμφότερα τα μέρη αυτού
|
Exod
|
FreBBB
|
36:30 |
Il y avait donc huit planches, avec leurs socles d'argent : seize socles, deux sous chaque planche.
|
Exod
|
LinVB
|
36:30 |
Ezalaki bongo bisingeli mwambe na makolo ma byango ma palata zomi na motoba : makolo mabale o nse ya ezingeli yoko yoko.
|
Exod
|
HunIMIT
|
36:30 |
És volt nyolc deszka és ezüst lábaik, tizenhat láb, két-két láb egy deszka alá.
|
Exod
|
ChiUnL
|
36:30 |
厥板凡八、銀座十六、板下各二、○
|
Exod
|
VietNVB
|
36:30 |
Như vậy phía tây có tám tấm ván và mười sáu đế bằng bạc có ổ ăn khớp với mộng, mỗi tấm ván có hai đế bạc.
|
Exod
|
LXX
|
36:30 |
τὸ δὲ περιστόμιον τοῦ ὑποδύτου ἐν τῷ μέσῳ διυφασμένον συμπλεκτόν ᾤαν ἔχον κύκλῳ τὸ περιστόμιον ἀδιάλυτον
|
Exod
|
CebPinad
|
36:30 |
Ug adunay walo ka tabla ug ang mga ugbokanan nga salapi niini napulo ug unom ka ugbokanan sa ilalum sa matag-usa ka tabla duruha ka ugbokanan.
|
Exod
|
RomCor
|
36:30 |
Erau astfel opt scânduri, cu picioarele lor de argint, adică şaisprezece picioare, câte două picioare sub fiecare scândură.
|
Exod
|
Pohnpeia
|
36:30 |
Eri uhr welipwoat me wiawihda oh poahsoan silper eisek weneu, poahsoan silper riau pahn ehuehu uhr.
|
Exod
|
HunUj
|
36:30 |
Nyolc deszka volt tehát ezüsttalpakkal, összesen tizenhat talp. Két-két talp került mindegyik deszka alá.
|
Exod
|
GerZurch
|
36:30 |
Es waren also acht Bretter mit ihren silbernen Füssen, sechzehn Füssen, unter jedem Brett zwei Füsse.
|
Exod
|
GerTafel
|
36:30 |
Und acht Bretter waren es, und ihre Untersätze von Silber, sechzehn Untersätze, zwei Untersätze und zwei Untersätze unter einem Brett.
|
Exod
|
RusMakar
|
36:30 |
Такимъ образомъ сдјлано было восемь брусьевъ, и подножій серебреныхъ шестнадцать, по два подножія подъ каждый брусъ.
|
Exod
|
PorAR
|
36:30 |
Assim havia oito tábuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases, duas debaixo de cada tábua.
|
Exod
|
DutSVVA
|
36:30 |
Alzo waren er acht berderen met hun zilveren voeten, zijnde zestien voeten: twee voeten onder elk berd.
|
Exod
|
FarOPV
|
36:30 |
پس هشت تخته بود، و پایه های آنها از نقره شانزده پایه، یعنی دو پایه زیر هرتخته.
|
Exod
|
Ndebele
|
36:30 |
Njalo kwakulamapulanka ayisificaminwembili lezisekelo zawo zesiliva, izisekelo ezilitshumi lesithupha, izisekelo ezimbili, izisekelo ezimbili ngaphansi kwepulanka linye.
|
Exod
|
PorBLivr
|
36:30 |
Eram, pois, oito tábuas, e suas bases de prata dezesseis; duas bases debaixo de cada tábua.
|
Exod
|
Norsk
|
36:30 |
Således blev det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
|
Exod
|
SloChras
|
36:30 |
Bilo je torej osem desek in njih podstav srebrnih šestnajst: pod vsako desko dve podstavi.
|
Exod
|
Northern
|
36:30 |
Bu səkkiz çərçivə üçün on altı gümüş altlıq, hər çərçivənin altında iki altlıq düzəldildi.
|
Exod
|
GerElb19
|
36:30 |
Und es waren acht Bretter, und ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, je zwei Füße unter einem Brette.
|
Exod
|
LvGluck8
|
36:30 |
Tā bija astoņi dēļi ar savām sudraba kājām, sešpadsmit kājas, divas kājas apakš ikviena dēļa.
|
Exod
|
PorAlmei
|
36:30 |
Assim eram oito taboas com as suas bases de prata, a saber, dezeseis bases: duas bases debaixo de cada taboa.
|
Exod
|
ChiUn
|
36:30 |
有八塊板和十六個帶卯的銀座,每塊板底下有兩卯。
|
Exod
|
SweKarlX
|
36:30 |
Så att bräden vordo åtta, och silfverfötterna sexton; under hvart två fötter.
|
Exod
|
SPVar
|
36:30 |
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
FreKhan
|
36:30 |
Cela devait former huit solives, avec leurs socles d’argent, soit seize socles: deux socles uniformément sous chaque solive.
|
Exod
|
FrePGR
|
36:30 |
il y eut donc huit ais et leurs soubassements d'argent, seize soubassements, deux soubassements sous l'un des ais et deux sous l'autre.
|
Exod
|
PorCap
|
36:30 |
Havia, portanto, oito pranchas com os seus suportes de prata, estes em número de dezasseis, dois sob cada prancha.
|
Exod
|
JapKougo
|
36:30 |
こうして、その枠は八つ、その銀の座は十六、おのおのの枠の下に、二つずつ座があった。
|
Exod
|
GerTextb
|
36:30 |
somit waren es acht Bretter mit ihren silbernen Füßen - sechzehn Füßen, je zwei Füßen unter jedem Brette.
|
Exod
|
Kapingam
|
36:30 |
Huogodoo ga-iai nia waduu e-8, ge 16 haaligi baalanga silber, e-lua i-lala di waduu e-dahi.
|
Exod
|
SpaPlate
|
36:30 |
Eran, pues, ocho tablones, con sus basas de plata: diez y seis basas, dos basas bajo cada tablón.
|
Exod
|
WLC
|
36:30 |
וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֤י אֲדָנִים֙ שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
LtKBB
|
36:30 |
Ir buvo iš viso aštuonios lentos ir šešiolika sidabrinių pakojų, po du pakojus kiekvienai lentai.
|
Exod
|
Bela
|
36:30 |
і было восем брусоў і срэбраных падножжаў шаснаццаць, па два падножжы пад кожны брус.
|
Exod
|
GerBoLut
|
36:30 |
daß der Bretter acht wurden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zween Füße.
|
Exod
|
FinPR92
|
36:30 |
Seinälautoja oli siis kahdeksan ja niillä kuusitoista hopeajalustaa, kaksi jalustaa aina kunkin laudan alla.
|
Exod
|
SpaRV186
|
36:30 |
Y así eran ocho tablas, y sus basas de plata diez y seis, dos basas debajo de cada tabla.
|
Exod
|
NlCanisi
|
36:30 |
Er waren dus acht schotten met hun zestien zilveren voetstukken, telkens twee voetstukken onder ieder schot.
|
Exod
|
GerNeUe
|
36:30 |
Es waren also acht Bretter mit sechzehn silbernen Bodenplatten, zwei unter jedem Brett.
|
Exod
|
UrduGeo
|
36:30 |
یوں پچھلے یعنی مغربی تختوں کی پوری تعداد 8 تھی اور اِن کے لئے چاندی کے پائیوں کی تعداد 16، ہر تختے کے نیچے دو پائے۔
|
Exod
|
AraNAV
|
36:30 |
فَكَانَتْ فِي مَجْمُوعِهَا ثَمَانِيَةَ أَلْوَاحٍ وَسِتَّ عَشْرَةَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةِ، قَاعِدَتَيْنِ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ.
|
Exod
|
ChiNCVs
|
36:30 |
所以共有八块板,十六个银座。每一块板底下都有两个银座。
|
Exod
|
ItaRive
|
36:30 |
V’erano dunque otto assi, con le loro basi d’argento: sedici basi: due basi sotto ciascun’asse.
|
Exod
|
Afr1953
|
36:30 |
So was daar dan agt style met hulle silwervoetstukke: sestien voetstukke; twee voetstukke onder elke styl.
|
Exod
|
RusSynod
|
36:30 |
И было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.
|
Exod
|
UrduGeoD
|
36:30 |
यों पिछले यानी मग़रिबी तख़्तों की पूरी तादाद 8 थी और इनके लिए चाँदी के पाइयों की तादाद 16, हर तख़्ते के नीचे दो पाए।
|
Exod
|
TurNTB
|
36:30 |
Böylece sekiz çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere on altı gümüş taban yaptı.
|
Exod
|
DutSVV
|
36:30 |
Alzo waren er acht berderen met hun zilveren voeten, zijnde zestien voeten: twee voeten onder elk berd.
|
Exod
|
HunKNB
|
36:30 |
úgyhogy hátul összesen nyolc deszka volt, tizenhat ezüsttalppal, két-két talp volt ugyanis egy-egy deszka alatt.
|
Exod
|
Maori
|
36:30 |
Na ka waru aua papa; me nga turanga hiriwa, kotahi tekau ma ono nga turanga; e rua nga turanga i raro i tetahi papa, i tetahi papa.
|
Exod
|
sml_BL_2
|
36:30 |
Manjari walu' heka papagan ya tahinang pamarindingan kōkan luma', sangpū' maka nnom isab durukan tahinang min dī pilak.
|
Exod
|
HunKar
|
36:30 |
Csinálának reteszrúdakat is sittim-fából, ötöt a hajlék egyik oldalának deszkáihoz.
|
Exod
|
Viet
|
36:30 |
Thế thì, có tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bằng bạc, dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng.
|
Exod
|
Kekchi
|
36:30 |
Joˈcan nak cuakxakib li tzˈalam cheˈ li quicˈanjelac ut cuaklaju li xnaˈaj li rokeb yi̱banbil riqˈuin plata. Caˈcab xnaˈajeb li rok li junju̱nk chi tzˈalam cheˈ.
|
Exod
|
Swe1917
|
36:30 |
Således blev det åtta bräder med tillhörande fotstycken av silver, sexton fotstycken, nämligen två fotstycken under vart bräde.
|
Exod
|
SP
|
36:30 |
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
CroSaric
|
36:30 |
Bilo je osam trenica s njihovim podnožjima od srebra: šesnaest podnožja, pod svakom trenicom dva.
|
Exod
|
VieLCCMN
|
36:30 |
Vậy có tám tấm ván với các đế bạc, tất cả là mười sáu đế : cứ hai đế dưới một tấm, hai đế dưới một tấm.
|
Exod
|
FreBDM17
|
36:30 |
Il y avait donc huit ais et seize soubassements d’argent ; savoir deux soubassements sous chaque ais.
|
Exod
|
FreLXX
|
36:30 |
Et l'ouverture de la robe, au milieu, bordée d'un collet, pour qu'elle ne se déchirât point.
|
Exod
|
Aleppo
|
36:30 |
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים—שני אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד
|
Exod
|
MapM
|
36:30 |
וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֤י אֲדָנִים֙ שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
|
Exod
|
HebModer
|
36:30 |
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד׃
|
Exod
|
Kaz
|
36:30 |
Сонымен барлығы сегіз бөрене болды. Оларға арнап әрбіреуіне екі-екіден он алты күміс таған дайындалды.
|
Exod
|
FreJND
|
36:30 |
Et il y avait huit ais et leurs bases d’argent, 16 bases, deux bases sous chaque ais.
|
Exod
|
GerGruen
|
36:30 |
Somit waren es acht Bretter mit sechzehn silbernen Füßen; je zwei Füße unter jedem Brett.
|
Exod
|
SloKJV
|
36:30 |
Bilo je osem desk in njihovih podstavkov je bilo šestnajst podstavkov iz srebra, pod vsako desko dva podstavka.
|
Exod
|
Haitian
|
36:30 |
Konsa sa te fè wit ankadreman ak sèz sipò an ajan, de sipò pou chak ankadreman.
|
Exod
|
FinBibli
|
36:30 |
Ja oli kahdeksan lautaa, ja kuusitoistakymmentä hopiajalkaa: aina kaksi jalkaa yhden laudan alla.
|
Exod
|
Geez
|
36:30 |
ወአስተአኀዞ ፡ ለልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ በሕለቃት ፡ ዘላዕሌሁ ፡ ውስተ ፡ ሕለቃት ፡ ዘልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ወእኁዛን ፡ በያክንቶሙ ፡ ወፅፉራን ፡ በእንመት ፡ ለልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ከመ ፡ ኢይንጦልል ፡ ልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ እምውስተ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
|
Exod
|
SpaRV
|
36:30 |
Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.
|
Exod
|
WelBeibl
|
36:30 |
Felly roedd wyth ffrâm gydag un deg chwech o socedi arian – dwy soced dan bob ffrâm.
|
Exod
|
GerMenge
|
36:30 |
Demnach waren es im ganzen acht Bretter, dazu ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, immer zwei Füße unter jedem Brett.
|
Exod
|
GreVamva
|
36:30 |
Και ήσαν οκτώ σανίδες· και τα υποβάσια αυτών δεκαέξ υποβάσια αργυρά, ανά δύο υποβάσια υποκάτω εκάστης σανίδος.
|
Exod
|
UkrOgien
|
36:30 |
І було вісім дощо́к, а їхні підстави зо срібла, — шіснадцять підстав: по дві підставі під одну до́шку.
|
Exod
|
FreCramp
|
36:30 |
Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d'argent, seize socles, deux socles sous chaque planche.
|
Exod
|
SrKDEkav
|
36:30 |
И тако беше осам дасака и шеснаест стопица њихових сребрних, по две стопице под сваку даску.
|
Exod
|
PolUGdan
|
36:30 |
Było więc osiem desek i do nich szesnaście srebrnych podstawek, po dwie podstawki pod każdą deską.
|
Exod
|
FreSegon
|
36:30 |
Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
|
Exod
|
SpaRV190
|
36:30 |
Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.
|
Exod
|
HunRUF
|
36:30 |
Nyolc deszka volt tehát ezüsttalpakkal, összesen tizenhat talppal: két-két talp volt mindegyik deszka alatt.
|
Exod
|
DaOT1931
|
36:30 |
Altsaa blev der til Bagsiden otte Brædder med tilhørende seksten Fodstykker af Sølv, to til hvert Bræt.
|
Exod
|
TpiKJPB
|
36:30 |
Na etpela plang i stap. Na ol samting bilong holim as em i 16 hap bilong holim as na ol i silva, olgeta wan wan plang i gat tupela samting bilong holim as.
|
Exod
|
DaOT1871
|
36:30 |
Og der var otte Fjæle og deres Sølvfødder, seksten Fødder, to Fødder under hver Fjæl.
|
Exod
|
FreVulgG
|
36:30 |
Il y avait huit ais en tout, qui avaient seize bases d’argent, deux bases pour chaque ais.
|
Exod
|
PolGdans
|
36:30 |
A tak było osiem desek, i podstawków ich srebrnych szesnaście podstawków, po dwu podstawkach pod każdą deską.
|
Exod
|
JapBungo
|
36:30 |
その板は八枚ありその座は銀の座十六座あり各々の板の下に二の座あり
|
Exod
|
GerElb18
|
36:30 |
Und es waren acht Bretter, und ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, je zwei Füße unter einem Brette.
|