Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod AB 36:32  And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, purple, spun scarlet, and fine linen twined.
Exod ABP 36:32  And five bars for the posts to the posterior side of the tent towards the west.
Exod ACV 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod AFV2020 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward sides.
Exod AKJV 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod ASV 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod BBE 36:32  And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
Exod CPDV 36:32  and five others to fit together the panels of the other side, and, in addition to these, five other bars toward the western area of the tabernacle, opposite the sea.
Exod DRC 36:32  And five others to join together the boards of the other side; and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea.
Exod Darby 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear, westward.
Exod Geneva15 36:32  And fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West.
Exod GodsWord 36:32  five were for those on the other side, and five were for the frames on the far side of the inner tent, the west side.
Exod JPS 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod Jubilee2 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward side.
Exod KJV 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod KJVA 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod KJVPCE 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod LEB 36:32  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames at the rear ⌞on the west⌟.
Exod LITV 36:32  and five bars to the boards of the sides of the tabernacle westward.
Exod MKJV 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward sides.
Exod NETfree 36:32  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
Exod NETtext 36:32  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
Exod NHEB 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod NHEBJE 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod NHEBME 36:32  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Exod RLT 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod RNKJV 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod RWebster 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod Rotherha 36:32  and five bars, for the boards of the other side of the habitation, and, five bars, for the boards of the habitation at the hinderpart westward.
Exod SPE 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the corner sides westward.
Exod UKJV 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod Webster 36:32  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Exod YLT 36:32  and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle, for the sides westward;
Exod VulgClem 36:32  et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas : et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
Exod VulgCont 36:32  et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
Exod VulgHetz 36:32  et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
Exod VulgSist 36:32  et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
Exod Vulgate 36:32  et quinque alios ad alterius lateris tabulas coaptandas et extra hos quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare
Exod CzeB21 36:32  pět pro rámy na druhém boku Příbytku a pět svlaků pro rámy na zadní, západní straně Příbytku.
Exod CzeBKR 36:32  A pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům.
Exod CzeCEP 36:32  pět na druhém boku příbytku a dalších pět svlaků pro desky na zadní straně příbytku, k západu.
Exod CzeCSP 36:32  pět závor pro desky na druhé straně příbytku a pět závor pro desky na zadní straně příbytku na západě.
Exod ABPGRK 36:32  και πέντε μοχλούς τοις στύλοις τω οπισθίω κλίτει της σκηνής τω προς θάλασσαν
Exod Afr1953 36:32  en vyf dwarshoute vir die style van die ander sykant van die tabernakel; ook vyf dwarshoute vir die style van die agterkant van die tabernakel teen die weste.
Exod Alb 36:32  pesë traversa për dërrasat e krahut tjetër të tabernakullit, dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në perëndim.
Exod Aleppo 36:32  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי המשכן לירכתים ימה
Exod AraNAV 36:32  وَخَمْساً لأَلْوَاحِ جَانِبِ الْمَسْكَنِ الشِّمَالِيِّ، وَخَمْسَ عَوَارِضَ لأَلْوَاحِ مُؤَخَّرِ الْمَسْكَنِ الْغَرْبِيِّ،
Exod AraSVD 36:32  وَخَمْسَ عَوَارِضَ لِأَلْوَاحِ جَانِبِ ٱلْمَسْكَنِ ٱلثَّانِي، وَخَمْسَ عَوَارِضَ لِأَلْوَاحِ ٱلْمَسْكَنِ فِي ٱلْمُؤَخَّرِ نَحْوَ ٱلْغَرْبِ.
Exod ArmEaste 36:32  հինգ նիգ՝ վրանի երկրորդ կողմի միւս մոյթի համար, եւ հինգ նիգ՝ վրանի թիկունքի՝ ծովահայեաց կողմի մոյթի համար:
Exod Azeri 36:32  بش دئرَک ده خيمه‌نئن قربه طرف اولان آرخا طرفئنده‌‌کي چَرچئوه‌لر اوچون دوزَلدئلدي.
Exod Bela 36:32  і пяць жэрдак на брусы другога боку скініі, і пяць жэрдак на брусы задняга боку скініі;
Exod BulVeren 36:32  пет греди за дъските от другата страна на скинията и пет греди за дъските от задната страна на скинията, на запад.
Exod BurJudso 36:32  တဲတော်နောက်ဖေး၌ ကာရသော ပျဉ်ပြားကို လျှိုစရာဘို့၊ ကန့်လန့်ကျင်ငါးချောင်းကိုလည်း လုပ်လေ၏။
Exod CSlEliza 36:32  И сотвориша звонцы златы, и возложиша звонцы на ометы ризы внутренния окрест между пугвицами:
Exod CebPinad 36:32  Ug lima ka balabag alang sa mga tabla sa usa usab ka kiliran sa tabernaculo ug lima ka balabag alang sa mga tabla sa kiliran sa tabernaculo sa bahin sa likod dapit sa kasadpan.
Exod ChiNCVs 36:32  替帐幕第二边的板也做了五个横闩,替帐幕后面,就是西面的板也做了五个横闩,
Exod ChiSB 36:32  為帳棚另一面木板,也做了五根橫木,為帳棚後面即西邊的木板,也做了五根橫木。
Exod ChiUn 36:32  為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
Exod ChiUnL 36:32  右幕板五楗、後幕板五楗、
Exod ChiUns 36:32  为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
Exod CopSahBi 36:32 
Exod CroSaric 36:32  a pet opet priječnica za trenice s druge strane Prebivališta te pet priječnica za trenice Prebivalištu straga, prema zapadu.
Exod DaOT1871 36:32  og fem Tværstænger til Fjælene ved den anden Side af Tabernaklet, og fem Tværstænger til Tabernaklets Fjæle, bagtil mod Vesten.
Exod DaOT1931 36:32  fem til de Brædder, der dannede Boligens anden Side, og fem til de Brædder, der dannede Boligens Bagside mod Vest;
Exod Dari 36:32  بعد پنج پشت بند برای چوکات های هر دو طرف خیمه از چوب اکاسی ساختند.
Exod DutSVV 36:32  En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts.
Exod DutSVVA 36:32  En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts.
Exod Esperant 36:32  kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantaŭa flanko de la tabernaklo, okcidente.
Exod FarOPV 36:32  و پنج پشت بند برای تخته های جانب دیگر مسکن، وپنج پشت بند برای تخته های موخر جانب غربی مسکن.
Exod FarTPV 36:32  و پنج پشت‌بند برای طرف دیگر و پنج پشت‌بند برای قسمت عقب در غرب.
Exod FinBibli 36:32  Ja viisi korentoa niihin lautoihin, jotka olivat toisella puolella majaa, ja taas viisi korentoa niihin lautoihin, jotka olivat kahden puolen majaa länteen päin.
Exod FinPR 36:32  ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten ja viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Exod FinPR92 36:32  samoin viisi lännen puoleisen peräpäädyn lautoja varten.
Exod FinRK 36:32  viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivuseinän lautoja varten ja viisi poikkitankoa asumuksen takaseinän, länsisivun, lautoja varten.
Exod FinSTLK2 36:32  ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten ja viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Exod FreBBB 36:32  et cinq traverses pour celles de l'autre côté, et cinq traverses pour celles du côté du fond, à l'occident.
Exod FreBDM17 36:32  Et cinq barres pour les ais de l’autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l’Occident ;
Exod FreCramp 36:32  cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l'occident.
Exod FreJND 36:32  et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ;
Exod FreKhan 36:32  cinq autres traverses pour les solives de la seconde face du tabernacle; enfin, cinq pour les solives du tabernacle situées du côté postérieur, vers l’occident.
Exod FreLXX 36:32  Ils firent des clochettes d'or, et ils placèrent les clochettes, sur la bordure de la robe de dessous, tout autour, entremêlées de pommes de grenade ;
Exod FrePGR 36:32  et cinq traverses pour les ais du second côté de la Résidence, et cinq traverses pour les ais du côté de la Résidence qui forma le fond à l'occident,
Exod FreSegon 36:32  cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident;
Exod FreVulgG 36:32  (et) cinq autres pour traverser et tenir ensemble les ais de l’autre côté, et outre celles-là, cinq autres encore pour le côté du tabernacle qui est à l’occident et qui regarde la mer.
Exod Geez 36:32  ወፋእሙ ፡ ለልብሰ ፡ ሂጶዲጤን ፡ በመንገለ ፡ ማእከሉ ፡ እኑ[ም] ፡ በፅፍሮ ፡ ወበዐይን ፡ ዘዖዶ ፡ ወሩኬብ ።
Exod GerBoLut 36:32  und fünf auf der andern Seite und funf hinten an, gegen den Abend.
Exod GerElb18 36:32  und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
Exod GerElb19 36:32  und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
Exod GerGruen 36:32  fünf Riegel für die Bretter der anderen Wohnseite und fünf Riegel für die Bretter der westlich gelegenen Wohnseite.
Exod GerMenge 36:32  und fünf Riegel für die Bretter der andern Seitenwand der Wohnung und fünf Riegel für die Bretter an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen.
Exod GerNeUe 36:32  je fünf für die beiden Längsseiten und fünf für die nach Westen gerichtete Rückseite.
Exod GerSch 36:32  und fünf auf der andern Seite derselben, und fünf hinten, gegen Abend.
Exod GerTafel 36:32  Und fünf Riegel für die Bretter der zweiten Seitenwand der Wohnung, und fünf Riegel für die Bretter der Wohnung auf der Hinterseite gegen das Meer.
Exod GerTextb 36:32  fünf Riegel für die Bretter der anderen Seite der Wohnung und fünf Riegel für die Bretter der nach Westen gerichteten Hinterseite der Wohnung.
Exod GerZurch 36:32  und fünf Riegel für die Bretter der andern Seitenwand der Wohnung, und fünf Riegel für die Bretter der Wohnung auf der hintern, westlichen Wand.
Exod GreVamva 36:32  και πέντε μοχλούς διά τας σανίδας του άλλου μέρους της σκηνής και πέντε μοχλούς διά τας σανίδας της σκηνής, διά τα όπισθεν μέρη τα προς δυσμάς·
Exod Haitian 36:32  senk pou ankadreman sou lòt bò a ak senk pou ankadreman sou bò lwès la pa dèyè.
Exod HebModer 36:32  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי המשכן לירכתים ימה׃
Exod HunIMIT 36:32  és öt tolózárt a hajlék másik oldalának deszkái számára, meg öt tolózárt a hajlék deszkái számára, a hátulsó részen, nyugat felé.
Exod HunKNB 36:32  másik ötöt a másik oldal deszkáinak összefogására. Ezeken kívül másik öt reteszrudat a hajlék nyugati, a tenger felé eső oldalára.
Exod HunKar 36:32  És megcsinálák a középső reteszrúdat is, hogy fusson a deszkák közepén, végtől-végig.
Exod HunRUF 36:32  öt reteszt a hajlék másik oldalának a deszkáihoz, és öt reteszt a hajlék hátuljának a deszkáihoz a nyugati oldalon.
Exod HunUj 36:32  öt reteszt a hajlék másik oldalának a deszkáihoz, és öt reteszt a hajlék deszkáihoz a nyugati végén.
Exod ItaDio 36:32  (H36-31) Parimente cinque sbarre per le assi dell’altro lato del Tabernacolo; e cinque sbarre per le assi del fondo del Tabernacolo, verso l’Occidente.
Exod ItaRive 36:32  cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo, e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente.
Exod JapBungo 36:32  幕屋の彼方の板のために横木五本を設け幕屋の後すなはちその西の板のために横木五本を設けたり
Exod JapKougo 36:32  また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造った。
Exod KLV 36:32  je vagh bars vaD the boards vo' the latlh retlh vo' the tabernacle, je vagh bars vaD the boards vo' the tabernacle vaD the hinder part westward.
Exod Kapingam 36:32  e-lima ang gi-nia waduu i-di baahi dela i-golo, ge e-lima gi-nia waduu i-baahi-dai, dela i-tua di Hale-laa.
Exod Kaz 36:32  Беселиел аққараған ағашынан киелі шатырдың оңтүстік, солтүстік және батыс қабырғалары үшін көлденең бес сырықтан жасатты.
Exod Kekchi 36:32  Ut queˈxyi̱b o̱b chic li cheˈ re teˈxqˈue chi kˈekˈo chiru li tzˈalam cheˈ li cuan jun pacˈal chic. Ut queˈxyi̱b o̱b chic li cheˈ re teˈxqˈue chi kˈekˈo chiru li tzˈalam cheˈ li cuan chirix saˈ xjayal li na-oc cuiˈ li sakˈe.
Exod KorHKJV 36:32  성막의 저쪽 면의 널빤지들에 쓰기 위해 다섯 개, 서쪽을 향한 면들을 위해 성막의 널빤지들에 쓰기 위해 다섯 개를 만들었더라.
Exod KorRV 36:32  성막 저편 널판을 위하여 다섯이요 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이며
Exod LXX 36:32  καὶ ἐποίησαν κώδωνας χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν τοὺς κώδωνας ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ ἀνὰ μέσον τῶν ῥοίσκων
Exod LinVB 36:32  mabasa matano o epai yoko ya Ndako esantu, matano o epai esusu ya Ndako esantu, mpe matano masusu o epai ya nsima, o Westi.
Exod LtKBB 36:32  penkis užkaiščius kitos palapinės pusės lentoms ir penkis užkaiščius palapinės galui vakarų pusėje.
Exod LvGluck8 36:32  Un piecas kārtis pie tiem dēļiem otrā dzīvokļa pusē, un piecas kārtis pie tiem gala dēļiem pret vakariem.
Exod Mal1910 36:32  തിരുനിവാസത്തിന്റെ മറുവശത്തെ പലകെക്കു അഞ്ചു അന്താഴം; തിരുനിവാസത്തിന്റെ പടിഞ്ഞാറെ ഭാഗത്തു പിൻവശത്തെ പലകെക്കു അഞ്ചു അന്താഴം.
Exod Maori 36:32  E rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi taha o te tapenakara, a e rima nga kaho mo nga papa o te tapenakara, mo te tuarongo ki te hauauru.
Exod MapM 36:32  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְקַרְשֵׁ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod Mg1865 36:32  sy barany dimy ho amin’ ny zana-kazo amin’ ny lafiny iray koa amin’ ny tabernakely, ary barany dimy ho amin’ ny zana-kazo amin’ ny lafiny andrefana izay ao ivohony.
Exod Ndebele 36:32  lemithando emihlanu eyamapulanka kolunye uhlangothi lwethabhanekele, lemithando emihlanu eyamapulanka ethabhanekele, ehlangothini olungemuva ngasentshonalanga.
Exod NlCanisi 36:32  en vijf voor de schotten van de andere zijwand van de tabernakel, en ook vijf voor de schotten aan de achterwand van de tabernakel, in het westen.
Exod NorSMB 36:32  og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
Exod Norsk 36:32  og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
Exod Northern 36:32  məskənin qərbə doğru arxa çərçivələri üçün də beş şüvül düzəldildi.
Exod OSHB 36:32  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְקַרְשֵׁ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod Pohnpeia 36:32  a limpwoat ong apali, oh limpwoat ong uhr kan en palimese oh palikapi.
Exod PolGdans 36:32  Pięć także drągów do desek przybytku na drugą stronę, pięć też drągów do desek przybytku do obu węgłów, na zachód.
Exod PolUGdan 36:32  A także pięć drążków do desek drugiej strony przybytku, również pięć drążków do desek zachodniej strony przybytku.
Exod PorAR 36:32  e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente.
Exod PorAlmei 36:32  E cinco barras para as taboas do outro lado do tabernaculo; e outras cinco barras para as taboas do tabernaculo d'ambas as bandas do occidente.
Exod PorBLivr 36:32  E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para as tábuas do lado do tabernáculo à parte ocidental.
Exod PorBLivr 36:32  E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para as tábuas do lado do tabernáculo à parte ocidental.
Exod PorCap 36:32  cinco para as pranchas do segundo lado e cinco para as pranchas do fundo do santuário, ao ocidente.
Exod RomCor 36:32  cinci drugi pentru scândurile celei de a doua laturi a cortului şi cinci drugi pentru scândurile laturii cortului din fundul dinspre apus;
Exod RusMakar 36:32  и пять шестовъ для брусьевъ другой стороны скиніи, и пять шестовъ для брусьевъ западной стороны скиніи.
Exod RusSynod 36:32  и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии;
Exod RusSynod 36:32  и пять шестов – для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов – для брусьев задней стороны скинии.
Exod SP 36:32  וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod SPDSS 36:32  . . . . . . . . . . . . .
Exod SPMT 36:32  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי . המשכן לירכתים ימה
Exod SPVar 36:32  וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod SloChras 36:32  in pet zapahov za deske druge strani in pet zapahov za deske ob zadnji strani, proti zahodu.
Exod SloKJV 36:32  in pet zapahov za deske druge strani šotorskega svetišča in pet zapahov za deske šotorskega svetišča proti zahodu.
Exod SomKQA 36:32  oo shan ulood oo kalena wuxuu u sameeyey looxyada dhinaca kale kaga jira taambuugga, oo shan ulood oo kalena wuxuu u sameeyey looxyada taambuugga kaga jira xaggiisa dambe oo galbeed xigta.
Exod SpaPlate 36:32  y cinco travesaños para los tablones del otro costado de la Morada; y cinco travesaños para los tablones de la parte posterior de la Morada hacia el occidente.
Exod SpaRV 36:32  Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo á la parte occidental.
Exod SpaRV186 36:32  Y otras cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y otras cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo a las esquinas del occidente.
Exod SpaRV190 36:32  Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo á la parte occidental.
Exod SrKDEkav 36:32  И пет преворница за даске на другој страни шатора, и пет преворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
Exod SrKDIjek 36:32  И пет пријеворница за даске на другој страни шатора, и пет пријеворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
Exod Swe1917 36:32  och fem tvärstänger till de bräder som voro på tabernaklets andra sida, och fem tvärstänger till de bräder som voro på tabernaklets baksida, västerut.
Exod SweFolk 36:32  fem till de brädor som var på tabernaklets andra sida och fem till de brädor som var på tabernaklets baksida, åt väster.
Exod SweKarlX 36:32  Och fem på den andra sidone; och fem bak westantill;
Exod SweKarlX 36:32  Och fem på den andra sidone; och fem bak vestantill;
Exod TagAngBi 36:32  At limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tabernakulo sa dakong hulihan na dakong kalunuran.
Exod ThaiKJV 36:32  และกลอนอีกห้าอันสำหรับขัดไม้กรอบฝาพลับพลาอีกด้านหนึ่ง และกลอนอีกห้าอันสำหรับขัดไม้กรอบฝาพลับพลาด้านตะวันตก
Exod TpiKJPB 36:32  Na faipela stik i go long ol plang long arapela sait bilong haus sel holi, na faipela stik i go long ol plang bilong haus sel holi i go long sait bilong san i go daun.
Exod TurNTB 36:32  Konutun bir yanındaki çerçeveler için beş, öbür yanındaki çerçeveler için beş, batıya bakan arka tarafındaki çerçeveler için de beş olmak üzere akasya ağacından kirişler yaptı.
Exod UkrOgien 36:32  і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на за́хід.
Exod UrduGeo 36:32  پھر بضلی ایل نے کیکر کی لکڑی کے شہتیر بنائے، تینوں دیواروں کے لئے پانچ پانچ شہتیر۔ وہ ہر دیوار کے تختوں پر یوں لگانے کے لئے تھے کہ اُن سے تختے ایک دوسرے کے ساتھ ملائے جائیں۔
Exod UrduGeoD 36:32  फिर बज़लियेल ने कीकर की लकड़ी के शहतीर बनाए, तीनों दीवारों के लिए पाँच पाँच शहतीर। वह हर दीवार के तख़्तों पर यों लगाने के लिए थे कि उनसे तख़्ते एक दूसरे के साथ मिलाए जाएँ।
Exod UrduGeoR 36:32  Phir Bazliyel ne kīkar kī lakaṛī ke shahtīr banāe, tīnoṅ dīwāroṅ ke lie pāṅch pāṅch shahtīr. Wuh har dīwār ke taḳhtoṅ par yoṅ lagāne ke lie the ki un se taḳhte ek dūsre ke sāth milāe jāeṅ.
Exod UyCyr 36:32  йәнә бир йенидики рамиларға бәш данә һәм чедирниң кәйни тәрипидики ғәрипкә қарайдиған рамиларғиму бәш данә орнитилди.
Exod VieLCCMN 36:32  và năm cái cho các tấm ván hông bên kia của Nhà Tạm ; cũng như năm cái cho các tấm ván phía trong cùng Nhà Tạm, hướng tây.
Exod Viet 36:32  năm cây xà ngang khác về phía bên kia, và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau đền tạm, tức là phía tây.
Exod VietNVB 36:32  năm thanh cho bức vách phía tây, về phía sau của Đền Tạm.
Exod WLC 36:32  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְקַרְשֵׁ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod WelBeibl 36:32  Wedyn gwneud croesfarrau o goed acasia – pump i'r fframiau bob ochr i'r Tabernacl, a phump i fframiau cefn y Tabernacl sy'n wynebu'r gorllewin.
Exod Wycliffe 36:32  and fyue othere barris to schappe to gidere the tablis of the tother side; and without these, he made fyue othere barris at the west coost of the tabernacle ayens the see.
Exod sml_BL_2 36:32  Aniya' isab saga batang-batang pamahogot dinding bay tahinang e' saga a'a maghihinang e', lima-lima hekana ma bihing luma' dakayu' maka dakayu', lima hekana isab ma kōkan (tampal ni s'ddopan).