Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod NHEBJE 38:29  The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
Exod SPE 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod ABP 38:29  And the brass of the choice-portion offering was three hundred seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod NHEBME 38:29  The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
Exod Rotherha 38:29  And the bronze of the wave-offering, was seventy talents,—and two thousand and four hundred shekels.
Exod LEB 38:29  And the bronze of the wave offering was seventy talents and two thousand four hundred shekels.
Exod RNKJV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod Jubilee2 38:29  And the brass of the offering [was] seventy talents and two thousand four hundred shekels,
Exod Webster 38:29  And the brass of the offering [was] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod Darby 38:29  And the copper of the wave-offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
Exod ASV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod LITV 38:29  And the bronze of the wave offering was seventy talents and two thousand and four hundred shekels.
Exod Geneva15 38:29  Also the brasse of the offering was seuentie talents, and two thousande, and foure hundreth shekels.
Exod CPDV 38:29  Likewise, of brass, there was offered seventy-two thousand talents, and four hundred more shekels,
Exod BBE 38:29  The brass which was given was seventy talents, two thousand four hundred shekels;
Exod DRC 38:29  And there were offered of brass also seventy-two thousand talents, and four hundred sicles besides,
Exod GodsWord 38:29  The bronze from the offerings presented to the LORD weighed 5,310 pounds.
Exod JPS 38:29  And the brass of the offering was seventy talents and two thousand and four hundred shekels.
Exod KJVPCE 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod NETfree 38:29  The bronze of the wave offering was seventy talents and 2,400 shekels.
Exod AFV2020 38:29  And the bronze of the wave offering was seventy talents and twenty-four hundred shekels,
Exod NHEB 38:29  The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
Exod NETtext 38:29  The bronze of the wave offering was seventy talents and 2,400 shekels.
Exod UKJV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod KJV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod KJVA 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod AKJV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod RLT 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod MKJV 38:29  And the bronze of the wave offering was seventy talents, and twenty-four hundred shekels,
Exod YLT 38:29  And the brass of the wave-offering is seventy talents, and two thousand and four hundred shekels;
Exod ACV 38:29  And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
Exod VulgSist 38:29  Aeris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,
Exod VulgCont 38:29  Æris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,
Exod Vulgate 38:29  aeris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo milia et quadringenti supra sicli
Exod VulgHetz 38:29  Æris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,
Exod VulgClem 38:29  Æris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,
Exod CzeBKR 38:29  Mědi pak obětované bylo sedmdesáte centnéřů a dva tisíce a čtyři sta lotů.
Exod CzeB21 38:29  Bronzu poskytnutého jako dar bylo 70 talentů a 2400 šekelů.
Exod CzeCEP 38:29  Mědi obětované podáváním bylo sedmdesát talentů a dva tisíce čtyři sta šekelů.
Exod CzeCSP 38:29  Bronzu z mávané oběti bylo sedmdesát talentů a dva tisíce čtyři sta šekelů.
Exod PorBLivr 38:29  E o bronze da oferta foi setenta talentos, e dois mil quatrocentos siclos;
Exod Mg1865 38:29  Ary ny varahina izay natao fanatitra ahevaheva dia talenta fito-polo sy sekely efa-jato amby roa arivo.
Exod FinPR 38:29  Ja heilutusuhri-vaskea oli seitsemänkymmentä talenttia, kaksituhatta neljäsataa sekeliä.
Exod FinRK 38:29  Heilutusuhrivaskea oli seitsemänkymmentä talenttia ja kaksituhatta neljäsataa sekeliä.
Exod ChiSB 38:29  所奉獻的銅,共計七十「塔冷通」零二千四百「協刻耳。」
Exod CopSahBi 38:29 
Exod ArmEaste 38:29  Նուիրուած պղինձը եօթանասուն տաղանդ եւ երկու հազար չորս հարիւր սիկղ էր:
Exod ChiUns 38:29  所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。
Exod BulVeren 38:29  А бронзът на движимия принос беше седемдесет таланта и две хиляди и четиристотин сикъла.
Exod AraSVD 38:29  وَنُحَاسُ ٱلتَّقْدِمَةِ سَبْعُونَ وَزْنَةً وَأَلْفَانِ وَأَرْبَعُ مِئَةِ شَاقِلٍ.
Exod SPDSS 38:29  . . . . . . . .
Exod Esperant 38:29  Kaj da oferdonita kupro estis sepdek kikaroj kaj du mil kvarcent sikloj.
Exod ThaiKJV 38:29  ทองเหลืองเขานำมาถวายหนักเจ็ดสิบตะลันต์ กับสองพันสี่ร้อยเชเขล
Exod SPMT 38:29  ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל
Exod OSHB 38:29  וּנְחֹ֥שֶׁת הַתְּנוּפָ֖ה שִׁבְעִ֣ים כִּכָּ֑ר וְאַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת שָֽׁקֶל׃
Exod BurJudso 38:29  လှူသော ကြေးဝါပေါင်းကား အခွက်ခုနစ်ရာနှစ်ဆယ်နှင့် လေးပိဿာဖြစ်သတည်း။
Exod FarTPV 38:29  مقدار برنزی که مردم هدیه آوردند دو هزار و چهارصد و بیست و پنج كیلو گرم بود.
Exod UrduGeoR 38:29  Jo pītal hadiyoṅ se jamā huā us kā wazn taqrīban 2,425 kilogrām thā.
Exod SweFolk 38:29  Den koppar som hade getts som offer utgjorde 70 talenter och 2 400 siklar.
Exod GerSch 38:29  Das Webopfer aber des Erzes war siebzig Zentner und zweitausendvierhundert Schekel.
Exod TagAngBi 38:29  At ang tansong handog ay pitongpung talento, at dalawang libo at apat na raang siklo.
Exod FinSTLK2 38:29  Heilutusuhrivaskea oli seitsemänkymmentä talenttia, kaksituhatta neljäsataa sekeliä.
Exod Dari 38:29  مقدار برنجیکه مردم هدیه آوردند دو نیم تُن بود.
Exod SomKQA 38:29  Naxaastii la bixiyey waxay ahayd toddobaatan talanti, iyo laba kun iyo afar boqol oo sheqel.
Exod NorSMB 38:29  Koparen som vart gjeven i offergåva, var sytti talent og hundrad og femti merker.
Exod Alb 38:29  Bronzi i ofertave arrinte në shtatëdhjetë talente dhe dy mijë e katërqind sikla.
Exod UyCyr 38:29  Пәрвәр­дигарға аталған мис җәми икки миң төрт йүз килограмм болуп,
Exod KorHKJV 38:29  헌물로 드린 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세겔이더라.
Exod SrKDIjek 38:29  А мједи приложене бијаше седамдесет таланата, и двије тисуће и четири стотине сикала.
Exod Wycliffe 38:29  Also of bras weren offrid `thre scoor and twelue thousynde talentis, and foure hundrid siclis ouer.
Exod Mal1910 38:29  വഴിപാടു വന്ന താമ്രം എഴുപതു താലന്തും രണ്ടായിരത്തിനാനൂറു ശേക്കെലും ആയിരുന്നു.
Exod KorRV 38:29  드린 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세겔이라
Exod Azeri 38:29  يِللَتمه تقدئمي اولاراق هدئيّه ورئلَن بورونجون چکئسي يتمئش تالانت و ائکي مئن دؤرد يوز شِکِل ائدي.
Exod SweKarlX 38:29  Weftoffret af koppar war sjutio centener; tutusend och fyrahundrade siklar.
Exod KLV 38:29  The brass vo' the cha'nob ghaHta' seventy talents, je cha' SaD loS vatlh shekels.
Exod ItaDio 38:29  E il rame dell’offerta fu settanta talenti, e duemila quattrocento sicli.
Exod RusSynod 38:29  Меди же, принесенной в дар, было семьдесят талантов и две тысячи четыреста сиклей;
Exod ABPGRK 38:29  και ο χαλκός του αφαιρέματος τριακόσια εβδομήκοντα τάλαντα και δισχίλιοι και τετρακόσιοι σίκλοι
Exod FreBBB 38:29  L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.
Exod LinVB 38:29  Batangi mpe mbengi eye babonzaki : talenta ntuku nsambo mpe mitako nkoto ibale na nkama inei.
Exod HunIMIT 38:29  A felajánlott réz pedig volt hetven kikkár és kétezernégyszáz sékel.
Exod ChiUnL 38:29  所獻之銅、共七十他連得、二千四百舍客勒、
Exod VietNVB 38:29  Tổng số đồng được dâng hiến theo cách dâng nâng lên là 2.400kg đồng.
Exod CebPinad 38:29  Ug ang tumbaga nga halad may kapitoan ka talento, ug duruha ka libo upat ka gatus ka siclo.
Exod RomCor 38:29  Arama dăruită se suia la şaptezeci de talanţi şi două mii patru sute de sicli.
Exod Pohnpeia 38:29  Prons me kasarawihongehr KAUN-O toutouki paun 5,310.
Exod HunUj 38:29  Az ajándékul hozott réz hetven talentum és kétezer-négyszáz sekel volt.
Exod GerZurch 38:29  Das als Weihegabe gespendete Erz wog siebzig Talente und 2 400 Lot.
Exod GerTafel 38:29  Und das Erz der Webe war siebzig Talente und zweitausend und vierhundert Schekel.
Exod RusMakar 38:29  Мјди же, данной вкладомъ, было семьдесятъ талантовъ и двј тысячи четыреста сиклей.
Exod PorAR 38:29  E o bronze da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Exod DutSVVA 38:29  Het koper nu des beweegoffers was zeventig talenten, en twee duizend vierhonderd sikkelen.
Exod FarOPV 38:29  وبرنج هدایا هفتاد وزنه و دو هزار و چهارصد مثقال بود.
Exod Ndebele 38:29  Lethusi lomnikelo wokuzunguzwa lalingamathalenta angamatshumi ayisikhombisa lamashekeli azinkulungwane ezimbili lamakhulu amane.
Exod PorBLivr 38:29  E o bronze da oferta foi setenta talentos, e dois mil quatrocentos siclos;
Exod Norsk 38:29  Det vidde kobber var sytti talenter og to tusen og fire hundre sekel.
Exod SloChras 38:29  In brona, ki so ga darovali kot daritev majanja, je bilo sedemdeset talentov in dvatisoč in štiristo seklov.
Exod Northern 38:29  İanə verilən tuncun çəkisi yetmiş talant və iki min dörd yüz şekel idi.
Exod GerElb19 38:29  Und das Erz des Webopfers betrug siebzig Talente und zweitausendvierhundert Sekel.
Exod LvGluck8 38:29  Un tā vara, kas par līgojamu upuri tapa dots, bija septiņdesmit talenti un divtūkstoš un četrsimt sēķeļi.
Exod PorAlmei 38:29  E o cobre da offerta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Exod ChiUn 38:29  所獻的銅有七十他連得並二千四百舍客勒。
Exod SweKarlX 38:29  Veftoffret af koppar var sjutio centener; tutusend och fyrahundrade siklar.
Exod SPVar 38:29  ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל
Exod FreKhan 38:29  Le cuivre qu’on avait offert se monta à soixante-dix kikkar, plus deux mille quatre cents sicles.
Exod FrePGR 38:29  Et l'airain des offrandes fut de soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.
Exod PorCap 38:29  O cobre das ofertas atingiu setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Exod JapKougo 38:29  ささげ物なる青銅は七十タラント二千四百シケルであった。
Exod GerTextb 38:29  Das als Weihegabe gespendete Kupfer betrug siebzig Talente und 2400 Sekel.
Exod SpaPlate 38:29  El bronce de la ofrenda fue setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos.
Exod Kapingam 38:29  Nia baalanga-mmee ala ne-wanga gi Dimaadua la nia pauna e-5,310,
Exod WLC 38:29  וּנְחֹ֥שֶׁת הַתְּנוּפָ֖ה שִׁבְעִ֣ים כִּכָּ֑ר וְאַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת שָֽׁקֶל׃
Exod LtKBB 38:29  Dar buvo paaukota septyniasdešimt talentų ir du tūkstančiai keturi šimtai šekelių vario.
Exod Bela 38:29  А медзі, прынесенай у дар, было семдзесят талантаў і дзьве тысячы чатырыста сікляў;
Exod GerBoLut 38:29  Die Webe aber des Erzes war siebenzig Zentner, zweitausendundvierhundert Sekel.
Exod FinPR92 38:29  Tarjousuhriksi tuotua pronssia oli 70 talenttia 2400 sekeliä.
Exod SpaRV186 38:29  Y el metal de la ofrenda fue setenta talentos, y dos mil y cuatrocientos siclos.
Exod NlCanisi 38:29  Het brons dat vrijwillig bijeen was gebracht, bedroeg zeventig talenten en vier en twintig honderd sikkels.
Exod GerNeUe 38:29  Die gespendete Kupfermenge hatte ein Gewicht von 70 Talenten und 2.400 Schekeln.
Exod UrduGeo 38:29  جو پیتل ہدئیوں سے جمع ہوا اُس کا وزن تقریباً 2,425 کلو گرام تھا۔
Exod AraNAV 38:29  وَكَانَ وَزْنُ النُّحَاسِ الَّذِي تَبَرَّعَ بِهِ الشَّعْبُ سَبْعِينَ وَزْنَةً وَأَلْفَيْنِ وَأَرْبَعَ مِئَةِ شَاقِلٍ (نَحْوَ أَلْفَيْنِ وَخَمْسِ مِئَةِ وَتِسْعَةٍ وَأَرْبَعِينَ كيلُو جْرَاماً).
Exod ChiNCVs 38:29  献作礼物的铜有二千四百二十五公斤。
Exod ItaRive 38:29  Il rame delle offerte ammontava a settanta talenti e a duemila quattrocento sicli.
Exod Afr1953 38:29  En die koper wat as offer aangebied was, het bedra sewentig talente en twee duisend vier honderd sikkels.
Exod RusSynod 38:29  Меди же, принесенной в дар, было семьдесят талантов и две тысячи четыреста сиклей;
Exod UrduGeoD 38:29  जो पीतल हदियों से जमा हुआ उसका वज़न तक़रीबन 2,425 किलोग्राम था।
Exod TurNTB 38:29  Adanan tunç 70 talant 2 400 şekeldi.
Exod DutSVV 38:29  Het koper nu des beweegoffers was zeventig talenten, en twee duizend vierhonderd sikkelen.
Exod HunKNB 38:29  Rézből hetvenkétezer talentumot és négyszáz sékelt ajánlottak fel.
Exod Maori 38:29  A e whitu tekau nga taranata o te parahi o te whakahere, e rua hoki mano e wha rau hekere.
Exod sml_BL_2 38:29  In buhat tumbaga isab bay panukbal e' saga a'a Isra'il, 70 talen maka 2,400 sekel.
Exod HunKar 38:29  Az áldozati réz pedig hetven talentom, és kétezer négyszáz siklus vala.
Exod Viet 38:29  Ðồng đem dâng cộng được bảy chục ta lâng, hai ngàn bốn trăm siếc-lơ.
Exod Kekchi 38:29  Li bronce li queˈxmayeja, aˈan o̱b mil libras riqˈuin oxib ciento riqˈuin laje̱b libras (5,310).
Exod SP 38:29  ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל
Exod Swe1917 38:29  Och den koppar som hade blivit given såsom offer utgjorde sjuttio talenter och två tusen fyra hundra siklar.
Exod CroSaric 38:29  Tuč od žrtve prikaznice iznosio je sedamdeset talenata i dvije tisuće četiri stotine šekela.
Exod VieLCCMN 38:29  Số đồng người ta dâng cúng là hai ngàn một trăm hai mươi bốn ký.
Exod FreBDM17 38:29  L’airain d’oblation fut de soixante et dix talents, et deux mille quatre cents sicles ;
Exod Aleppo 38:29  ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל
Exod MapM 38:29  וּנְחֹ֥שֶׁת הַתְּנוּפָ֖ה שִׁבְעִ֣ים כִּכָּ֑ר וְאַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת שָֽׁקֶל׃
Exod HebModer 38:29  ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל׃
Exod Kaz 38:29  Тәңір Иеге тербеп ұсынылған қола тартудың салмағы жеті жүз ат басындай және екі мың төрт жүз мысқал болды.
Exod FreJND 38:29  Et l’airain de l’offrande fut de 70 talents et 2400 sicles ;
Exod GerGruen 38:29  Das Kupfer der Weihegabe betrug 70 Barren 2.400 Ringe.
Exod SloKJV 38:29  Darovanega brona je bilo sedemdeset talentov in dva tisoč štiristo šeklov.
Exod Haitian 38:29  Yo te ofri bay Seyè a sètmil katrevendis (7.090) liv kwiv antou.
Exod FinBibli 38:29  Mutta vaski, joka annettiin ylennysuhriksi, oli seitsemänkymmentä leiviskää, kaksituhatta ja neljäsataa sikliä.
Exod SpaRV 38:29  Y el metal de la ofrenda fué setenta talentos, y dos mil cuatrocientos siclos;
Exod WelBeibl 38:29  Pres: bron 2,500 cilogram – (sef y pres gafodd ei gyflwyno yn offrwm i'w chwifio o flaen yr ARGLWYDD)
Exod GerMenge 38:29  Das freiwillig beigesteuerte Kupfer aber betrug 70 Talente und 2400 Schekel.
Exod GreVamva 38:29  Και ο χαλκός της προσφοράς ήτο εβδομήκοντα τάλαντα και δύο χιλιάδες και τετρακόσιοι σίκλοι.
Exod UkrOgien 38:29  А міді колихання було сімдесят талантів та дві тисячі й чотириста шеклів. І поробив він із неї підстави входу скинії заповіту, і жертівника мідяного, і його мідяну мережу, та всі речі жертівника, і підстави подвір'я навколо, і підстави брами подвір'я, і скинійні кілки, і всі кілки подвір'я навколо.
Exod SrKDEkav 38:29  А бронзе приложене беше седамдесет таланата, и две хиљаде и четири стотине сикала.
Exod FreCramp 38:29  L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cent sicles.
Exod PolUGdan 38:29  Miedzi zaś złożonej w ofierze było siedemdziesiąt talentów i dwa tysiące czterysta syklów.
Exod FreSegon 38:29  L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.
Exod SpaRV190 38:29  Y el metal de la ofrenda fué setenta talentos, y dos mil cuatrocientos siclos;
Exod HunRUF 38:29  A felajánlott réz hetven talentum és kétezer-négyszáz sekel volt.
Exod DaOT1931 38:29  Det som Gave viede Kobber udgjorde 70 Talenter og 2400 Sekel.
Exod TpiKJPB 38:29  Na ol bras bilong dispela ofa em i 70-pela talent na 2,400 sekel.
Exod DaOT1871 38:29  Men Rørelsens Kobber var halvfjerdsindstyve Centner og to Tusinde og fire Hundrede Sekel.
Exod FreVulgG 38:29  On offrit aussi soixante-dix talents d’airain et deux mille quatre cents sicles,
Exod PolGdans 38:29  Miedzi zaś ofiarowanej było siedmdziesiąt talentów, dwa tysiące i cztery sta syklów.
Exod JapBungo 38:29  又獻納たるところの銅は七十タラント二千四百シケルなり
Exod GerElb18 38:29  Und das Erz des Webopfers betrug 70 Talente und 2400 Sekel.