Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 11:8  You fear the sword; and I will bring a sword upon you, says the Lord.
Ezek ABP 11:8  [2the broadsword 1You fear], and the broadsword I will bring upon you, says Adonai the lord.
Ezek ACV 11:8  Ye have feared the sword, and I will bring the sword upon you, says the lord Jehovah.
Ezek AFV2020 11:8  You have feared the sword, and I will bring a sword upon you," says the Lord GOD.
Ezek AKJV 11:8  You have feared the sword; and I will bring a sword on you, said the Lord GOD.
Ezek ASV 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah.
Ezek BBE 11:8  You have been fearing the sword, and I will send the sword on you, says the Lord.
Ezek CPDV 11:8  You have dread the sword, and so I will lead the sword over you, says the Lord God.
Ezek DRC 11:8  You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, saith the Lord God.
Ezek Darby 11:8  Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah.
Ezek Geneva15 11:8  Ye haue feared the sworde, and I wil bring a sworde vpon you, saith the Lord God.
Ezek GodsWord 11:8  You are afraid of swords, so I will bring swords to attack you, declares the Almighty LORD.
Ezek JPS 11:8  Ye have feared the sword; and the sword will I bring upon you, saith the L-rd GOD.
Ezek Jubilee2 11:8  Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, said the Lord GOD.
Ezek KJV 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God.
Ezek KJVA 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God.
Ezek KJVPCE 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God.
Ezek LEB 11:8  The sword you have feared, and the sword I will bring against you!” ⌞declares⌟ the Lord Yahweh.
Ezek LITV 11:8  You have feared the sword, but I will bring a sword on you, says the Lord Jehovah.
Ezek MKJV 11:8  You have feared the sword, and I will bring a sword on you, says the Lord Jehovah.
Ezek NETfree 11:8  You fear the sword, so the sword I will bring against you,' declares the sovereign LORD.
Ezek NETtext 11:8  You fear the sword, so the sword I will bring against you,' declares the sovereign LORD.
Ezek NHEB 11:8  You have feared the sword; and I will bring the sword on you,' says the Lord God.
Ezek NHEBJE 11:8  You have feared the sword; and I will bring the sword on you,' says the Lord Jehovah.
Ezek NHEBME 11:8  You have feared the sword; and I will bring the sword on you,' says the Lord God.
Ezek Noyes 11:8  Ye have feared the sword, and the sword will I bring upon you, saith the Lord Jehovah.
Ezek RLT 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord Yhwh.
Ezek RNKJV 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Master יהוה.
Ezek RWebster 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
Ezek Rotherha 11:8  A sword, have ye feared,— And a sword, will I bring in upon you, Declareth My Lord Yahweh.
Ezek UKJV 11:8  All of you have feared the sword; and I will bring a sword upon you, says the Lord GOD.
Ezek Webster 11:8  Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
Ezek YLT 11:8  A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah.
Ezek VulgClem 11:8  Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus.
Ezek VulgCont 11:8  Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus.
Ezek VulgHetz 11:8  Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus.
Ezek VulgSist 11:8  Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus.
Ezek Vulgate 11:8  gladium metuistis et gladium inducam super vos ait Dominus Deus
Ezek CzeB21 11:8  Báli jste se meče a já na vás meč uvedu, praví Panovník Hospodin.
Ezek CzeBKR 11:8  Báli jste se meče, ale meč uvedu na vás, praví Panovník Hospodin.
Ezek CzeCEP 11:8  Bojíte se meče a já na vás meč uvedu, je výrok Panovníka Hospodina.
Ezek CzeCSP 11:8  Meče jste se báli a meč na vás přivedu, je výrok Panovníka Hospodina.
Ezek ABPGRK 11:8  ρομφαίαν φοβείσθε και ρομφαίαν επάξω εφ΄ υμάς λέγει Αδωναϊ κύριος
Ezek Afr1953 11:8  Julle is bevrees vir die swaard, maar die swaard sal Ek oor julle bring, spreek die Here HERE.
Ezek Alb 11:8  Ju keni frikë nga shpata dhe unë do të sjell mbi ju shpatën", thotë Zoti, Zoti.
Ezek Aleppo 11:8  חרב יראתם וחרב אביא עליכם נאם אדני יהוה
Ezek AraNAV 11:8  قَدْ فَزِعْتُمْ مِنَ السَّيْفِ، لِذَلِكَ أَجْلِبُ السَّيْفَ عَلَيْكُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.
Ezek AraSVD 11:8  قَدْ فَزِعْتُمْ مِنَ ٱلسَّيْفِ، فَٱلسَّيْفُ أَجْلِبُهُ عَلَيْكُمْ، يَقُولُ ٱلسَّيِّدُ ٱلرَّبُّ.
Ezek Azeri 11:8  سئز قيلينجدان قورخورسونوز، من ده اوستونوزه قيلينج گتئره‌جيم.» پروردئگار رب بويورور.
Ezek Bela 11:8  Вы баіцеся меча, і Я навяду на вас меч, кажа Гасподзь Бог.
Ezek BulVeren 11:8  От меч се бояхте, и меч ще докарам върху вас, заявява Господ БОГ.
Ezek BurJudso 11:8  သင်တို့သည် ထားကို ကြောက်သည်ဖြစ်၍၊ ငါသည် ထိုထားကို သင်တို့အပေါ်သို့ရောက်စေမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Ezek CSlEliza 11:8  Меча боитеся, и мечь наведу на вас, глаголет Адонаи Господь:
Ezek CebPinad 11:8  Kamo nahadlok sa espada sa mga Caldeahanon ; ug dad-on ko ang pinuti diha kaninyo, nagaingon ang Ginoong Jehova.
Ezek ChiNCVs 11:8  你们惧怕刀剑,我就使刀剑临到你们,这是主耶和华的宣告。
Ezek ChiSB 11:8  你們怕刀劍,我必使刀劍臨於你們──吾主上主的斷語--
Ezek ChiUn 11:8  你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。這是主耶和華說的。
Ezek ChiUnL 11:8  主耶和華曰、爾懼鋒刃、我將使鋒刃臨爾、
Ezek ChiUns 11:8  你们怕刀剑,我必使刀剑临到你们。这是主耶和华说的。
Ezek CroSaric 11:8  Od mača strahujete, i mač ću na vas dovesti - riječ je Jahve Gospoda!
Ezek DaOT1871 11:8  For Sværdet frygte I, og Sværdet vil jeg lade komme over eder, siger den Herre, Herre.
Ezek DaOT1931 11:8  I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN.
Ezek Dari 11:8  آیا از شمشیر می ترسید؟ پس شمشیر را برای مجازات شما می فرستم.
Ezek DutSVV 11:8  Gijlieden hebt het zwaard gevreesd; en het zwaard zal Ik over u brengen, spreekt de Heere HEERE.
Ezek DutSVVA 11:8  Gijlieden hebt het zwaard gevreesd; en het zwaard zal Ik over u brengen, spreekt de Heere Heere.
Ezek Esperant 11:8  Glavon vi timas, kaj glavon Mi venigos sur vin, diras la Sinjoro, la Eternulo.
Ezek FarOPV 11:8  شما از شمشیرمی ترسید، اما خداوند یهوه می‌گوید شمشیر را برشما خواهم آورد.
Ezek FarTPV 11:8  شما از شمشیر ترسیدید، و من شما را به شمشیر می‌سپارم.
Ezek FinBibli 11:8  Miekan, jota te pelkäätte, annan minä tulla teidän päällenne, sanoo Herra, Herra.
Ezek FinPR 11:8  Miekkaa te pelkäätte, mutta miekan minä annan tulla teidän päällenne, sanoo Herra, Herra.
Ezek FinPR92 11:8  Miekkaa te pelkäätte, ja miekan minä teitä vastaan nostan -- näin sanoo Herra Jumala.
Ezek FinRK 11:8  Miekkaa te pelkäätte, ja miekan minä tuon teidän kimppuunne, sanoo Herra, Herra.
Ezek FinSTLK2 11:8  Miekkaa pelkäätte, mutta miekan annan tulla päällenne, sanoo Herra, Herra.
Ezek FreBBB 11:8  Vous craignez le glaive, et je ferai venir sur vous le glaive, a dit le Seigneur l'Eternel.
Ezek FreBDM17 11:8  Vous avez eu peur de l’épée, mais je ferai venir l’épée sur vous, dit le Seigneur l’Etemel.
Ezek FreCramp 11:8  Vous craignez l'épée, et je ferai venir sur vous l'épée, — oracle du Seigneur Yahweh.
Ezek FreJND 11:8  Vous avez eu peur de l’épée ; et je ferai venir l’épée sur vous, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezek FreKhan 11:8  Vous avez peur du glaive, j’amènerai le glaive sur vous, dit le Seigneur Dieu.
Ezek FreLXX 11:8  Vous avez peur du glaive, et c'est le glaive que j'amènerai sur vous, dit le Seigneur.
Ezek FrePGR 11:8  Vous craignez l'épée, et c'est l'épée que je ferai venir sur vous, dit le Seigneur, l'Éternel.
Ezek FreSegon 11:8  Vous avez peur de l'épée, Et je ferai venir sur vous l'épée, Dit le Seigneur, l'Éternel.
Ezek FreVulgG 11:8  Vous craignez (avez craint) l’épée, et je ferai venir sur vous l’épée, dit le Seigneur Dieu.
Ezek GerBoLut 11:8  Das Schwert, das ihr furchtet, das will ich uber euch kommen lassen, spricht der Herr HERR.
Ezek GerElb18 11:8  Ihr fürchtet das Schwert; und das Schwert werde ich über euch bringen, spricht der Herr, Jehova.
Ezek GerElb19 11:8  Ihr fürchtet das Schwert; und das Schwert werde ich über euch bringen, spricht der Herr, Jehova.
Ezek GerGruen 11:8  Vorm Schwerte habt ihr Angst; ich bringe über euch das Schwert.' Ein Spruch des Herrn, des Herrn.
Ezek GerMenge 11:8  Vor dem Schwert fürchtet ihr euch, das Schwert will ich über euch kommen lassen!‹ – so lautet der Ausspruch Gottes des HERRN.
Ezek GerNeUe 11:8  Vor dem Schwert fürchtet ihr euch, durch das Schwert werdet ihr sterben, spricht Jahwe, der Herr.
Ezek GerSch 11:8  Ihr fürchtet das Schwert, aber das Schwert will ich über euch bringen, spricht Gott, der HERR.
Ezek GerTafel 11:8  Das Schwert habt ihr gefürchtet, und das Schwert bringe Ich herein über euch: spricht der Herr Jehovah.
Ezek GerTextb 11:8  Das Schwert fürchtet ihr, und das Schwert will ich über euch bringen, spricht der Herr Jahwe.
Ezek GerZurch 11:8  Das Schwert fürchtet ihr - und das Schwert will ich über euch bringen, spricht Gott der Herr.
Ezek GreVamva 11:8  Την μάχαιραν εφοβήθητε· και μάχαιραν θέλω φέρει εφ' υμάς, λέγει Κύριος ο Θεός.
Ezek Haitian 11:8  Nou pè lagè, pa vre? Enben, m'ap voye lagè sou nou! Se mwen menm menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa.
Ezek HebModer 11:8  חרב יראתם וחרב אביא עליכם נאם אדני יהוה׃
Ezek HunIMIT 11:8  Kardtól féltetek és kardot hozok rátok, úgymond az Úr, az Örökkévaló.
Ezek HunKNB 11:8  Ti féltek a kardtól, én mégis kardot hozok rátok – mondja az Úr Isten. –
Ezek HunKar 11:8  Fegyvertől féltetek, fegyvert hozok reátok, azt mondja az Úr Isten.
Ezek HunRUF 11:8  Fegyvertől féltetek, fegyvert hozok rátok! – így szól az én Uram, az Úr.
Ezek HunUj 11:8  Fegyvertől féltetek, ezért fegyvert hozok rátok! - így szól az én Uram, az Úr.
Ezek ItaDio 11:8  Voi avete avuto timore della spada; ed io farò venir sopra voi la spada, dice il Signore Iddio.
Ezek ItaRive 11:8  Voi avete paura della spada, e io farò venire su di voi la spada, dice il Signore, l’Eterno.
Ezek JapBungo 11:8  汝等は刀劍を懼る我劍を汝等にのぞましめんと主ヱホバいひたまふ
Ezek JapKougo 11:8  あなたがたはつるぎを恐れた。わたしはあなたがたにつるぎを臨ませると、主は言われる。
Ezek KLV 11:8  SoH ghaj feared the 'etlh; je jIH DichDaq qem the 'etlh Daq SoH, jatlhtaH the joH joH'a'.
Ezek Kapingam 11:8  Goodou e-mmaadagu i-di hulumanu-dauwa? Au ga-laha-mai agu daangada ala e-gaamai nadau hulumanu-dauwa e-heebagi-adu gi goodou.
Ezek Kaz 11:8  Семсерден қорқасыңдар, ал Мен сендерге қарсы жау семсерін жіберемін! Мен, Жаратушы Тәңір Ие, осыны нық айтамын.
Ezek Kekchi 11:8  La̱ex incˈaˈ nequeraj pletic xban nak nequexxucuac. Abanan la̱in tinqˈue li ple̱t saˈ e̱be̱n.
Ezek KorHKJV 11:8  너희가 칼을 두려워하였은즉 내가 칼을 가져다가 너희 위에 임하게 하리라. 주 하나님이 말하노라.
Ezek KorRV 11:8  나 주 여호와가 말하노라 너희가 칼을 두려워하니 내가 칼로 너희에게 임하게 하고
Ezek LXX 11:8  ῥομφαίαν φοβεῖσθε καὶ ῥομφαίαν ἐπάξω ἐφ’ ὑμᾶς λέγει κύριος
Ezek LinVB 11:8  Bokobangaka mopanga, nzokande nakoboma bino na mopanga ; maloba ma Mokonzi Yawe.
Ezek LtKBB 11:8  Jūs bijote kardo, ir Aš atiduosiu jus kardui.
Ezek LvGluck8 11:8  Jūs bīstaties no zobena, un zobenu Es vedīšu pār jums, saka Tas Kungs Dievs.
Ezek Mal1910 11:8  നിങ്ങൾ വാളിനെ പേടിക്കുന്നു; വാളിനെ തന്നേ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ നേരെ വരുത്തും എന്നു യഹോവയായ കൎത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
Ezek Maori 11:8  I wehi koutou i te hoari; ka kawea mai ano e ahau te hoari ki a koutou, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.
Ezek MapM 11:8  חֶ֖רֶב יְרֵאתֶ֑ם וְחֶ֙רֶב֙ אָבִ֣יא עֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃
Ezek Mg1865 11:8  Natahotra ny sabatra ianareo; nefa hataoko mahatratra anareo ihany ny sabatra, hoy Jehovah Tompo.
Ezek Ndebele 11:8  Liyesabile inkemba, njalo ngizayiletha inkemba phezu kwenu, itsho iNkosi uJehova.
Ezek NlCanisi 11:8  Gij vreest het zwaard? Daarom zal Ik met een zwaard op u afkomen, spreekt Jahweh, de Heer.
Ezek NorSMB 11:8  Sverd ottast de, og sverd vil eg lata koma yver dykk, segjer Herren, Herren.
Ezek Norsk 11:8  I frykter for sverdet, og sverdet vil jeg la komme over eder, sier Herren, Israels Gud.
Ezek Northern 11:8  Siz qılıncdan qorxursunuz, Mən də üstünüzə qılınc gətirəcəyəm” Xudavənd Rəbb belə bəyan edir.
Ezek OSHB 11:8  חֶ֖רֶב יְרֵאתֶ֑ם וְחֶ֨רֶב֙ אָבִ֣יא עֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Ezek Pohnpeia 11:8  Kumwail kin masak kedlahs? I pahn ketikihdo aramas me pahn wisik kedlahs pwe re en mahweniong kumwail.
Ezek PolGdans 11:8  Baliście się miecza; ale miecz przywiodę na was, mówi panujący Pan.
Ezek PolUGdan 11:8  Baliście się miecza, a ja sprowadzę na was miecz, mówi Pan Bóg.
Ezek PorAR 11:8  Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus.
Ezek PorAlmei 11:8  Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor Jehovah.
Ezek PorBLivr 11:8  Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor DEUS.
Ezek PorBLivr 11:8  Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor DEUS.
Ezek PorCap 11:8  Tendes medo da espada, mas Eu farei descer a espada sobre vós – oráculo do Senhor Deus.
Ezek RomCor 11:8  Vă temeţi de sabie, dar Eu voi aduce sabie peste voi, zice Domnul, Dumnezeu.
Ezek RusSynod 11:8  Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.
Ezek RusSynod 11:8  Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, – говорит Господь Бог. –
Ezek SloChras 11:8  Meča ste se bali, in meč pripeljem nad vas, govori Gospod Jehova.
Ezek SloKJV 11:8  Bali ste se meča; pa bom nad vas privedel meč,‘ govori Gospod Bog.
Ezek SomKQA 11:8  Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Idinku seef baad ka cabsateen, oo seef baan idinku soo dayn doonaa.
Ezek SpaPlate 11:8  Teméis la espada, por eso haré venir sobre vosotros la espada, dice Yahvé, el Señor.
Ezek SpaRV 11:8  Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová.
Ezek SpaRV186 11:8  Espada habéis temido, y espada traeré sobre vosotros, dijo el Señor Jehová.
Ezek SpaRV190 11:8  Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová.
Ezek SrKDEkav 11:8  Бојите се мача; мач ћу пустити на вас, говори Господ Господ.
Ezek SrKDIjek 11:8  Бојите се мача; мач ћу пустити на вас, говори Господ Господ.
Ezek Swe1917 11:8  I frukten för svärd, och svärd skall jag ock låta komma över eder, säger Herren, HERREN.
Ezek SweFolk 11:8  Ni är rädda för svärdet, och svärdet ska jag låta komma över er, säger Herren Gud.
Ezek SweKarlX 11:8  Svärdet, som I frukten, det skall jag låta komma öfver eder, säger Herren Herren.
Ezek TagAngBi 11:8  Kayo'y nangatakot sa tabak; at aking pararatingin ang tabak sa inyo, sabi ng Panginoong Dios.
Ezek ThaiKJV 11:8  องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เจ้ากลัวดาบ และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า
Ezek TpiKJPB 11:8  Yupela i bin pret long bainat. Na Mi bai bringim wanpela bainat antap long yupela, GOD Bikpela i tok.
Ezek TurNTB 11:8  Kılıçtan korktunuz, ama ben üzerinize kılıç göndereceğim. Egemen RAB böyle diyor.
Ezek UkrOgien 11:8  Ви боїте́ся меча — і меча наведу́ Я на вас, говорить Господь Бог.
Ezek UrduGeo 11:8  جس تلوار سے تم ڈرتے ہو، اُسی کو مَیں تم پر نازل کروں گا۔‘ یہ رب قادرِ مطلق کا فرمان ہے۔
Ezek UrduGeoD 11:8  जिस तलवार से तुम डरते हो, उसी को मैं तुम पर नाज़िल करूँगा।’ यह रब क़ादिरे-मुतलक़ का फ़रमान है।
Ezek UrduGeoR 11:8  Jis talwār se tum ḍarte ho, usī ko maiṅ tum par nāzil karūṅga.’ Yih Rab Qādir-e-mutlaq kā farmān hai.
Ezek VieLCCMN 11:8  Các ngươi sợ gươm đao, nhưng Ta sẽ khiến gươm đao đến trừng phạt các ngươi – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA là Chúa Thượng.
Ezek Viet 11:8  Các ngươi sợ gươm dao; ta sẽ khiến gươm dao đến trên các ngươi, Chúa Giê-hô-va phán vậy.
Ezek VietNVB 11:8  Các ngươi sợ gươm giáo, nhưng Ta sẽ đem gươm giáo nghịch các ngươi. CHÚA tuyên bố như vậy.
Ezek WLC 11:8  חֶ֖רֶב יְרֵאתֶ֑ם וְחֶ֙רֶב֙ אָבִ֣יא עֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Ezek WelBeibl 11:8  Mae gynnoch chi ofn i'r gelyn ymosod gyda'i gleddyf. Wel, bydda i'n gwneud i'r gelyn hwnnw ymosod arnoch chi,’ meddai'r Meistr, yr ARGLWYDD.
Ezek Wycliffe 11:8  Ye dredden swerd, and Y schal brynge in swerd on you, seith the Lord God.