Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 25:1  And Abraham again took a wife, whose name was Keturah.
Gene ABP 25:1  [3added 1And 2Abraham] to take a wife whose name was Keturah.
Gene ACV 25:1  And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene AFV2020 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene AKJV 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene ASV 25:1  And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene BBE 25:1  And Abraham took another wife named Keturah.
Gene CPDV 25:1  In truth, Abraham took another wife, named Keturah.
Gene DRC 25:1  And Abraham married another wife named Cetura:
Gene Darby 25:1  And Abraham took another wife named Keturah.
Gene Geneva15 25:1  Nowe Abraham had taken him another wife called Keturah,
Gene GodsWord 25:1  Abraham married again, and his wife's name was Keturah.
Gene JPS 25:1  And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene Jubilee2 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name [was] Keturah.
Gene KJV 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene KJVA 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene KJVPCE 25:1  THEN again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene LEB 25:1  Now Abraham again took a wife, and her name was Keturah.
Gene LITV 25:1  And Abraham added and took a wife, and her name was Keturah.
Gene MKJV 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene NETfree 25:1  Abraham had taken another wife, named Keturah.
Gene NETtext 25:1  Abraham had taken another wife, named Keturah.
Gene NHEB 25:1  Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene NHEBJE 25:1  Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene NHEBME 25:1  Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Gene RLT 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene RNKJV 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene RWebster 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene Rotherha 25:1  And Abraham took another wife and her name, was Keturah;
Gene SPE 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene Tyndale 25:1  Abraha toke hi another wyfe cald Ketura
Gene UKJV 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Gene Webster 25:1  Then again Abraham took a wife, and her name [was] Keturah.
Gene YLT 25:1  And Abraham addeth and taketh a wife, and her name is Keturah;
Gene VulgClem 25:1  Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam :
Gene VulgCont 25:1  Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam:
Gene VulgHetz 25:1  Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam:
Gene VulgSist 25:1  Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam:
Gene Vulgate 25:1  Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Cetthuram
Gene CzeB21 25:1  Abraham si vzal ještě další ženu jménem Ketura.
Gene CzeBKR 25:1  Abraham pak opět pojal ženu jménem Ceturu.
Gene CzeCEP 25:1  Abraham si vzal opět ženu; jmenovala se Ketúra.
Gene CzeCSP 25:1  Abraham si pak znovu vzal ženu; jmenovala se Ketúra.
Gene ABPGRK 25:1  προσθέμενος δε Αβραάμ έλαβε γυναίκα η όνομα Χεττούρα
Gene Afr1953 25:1  En Abraham het weer 'n vrou geneem met die naam van Ketúra.
Gene Alb 25:1  Pastaj Abrahami mori një grua tjetër, që quhej Keturah.
Gene Aleppo 25:1  ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה
Gene AraNAV 25:1  وَعَادَ إِبْرَاهِيمُ فَاتَّخَذَ لِنَفْسِهِ زَوْجَةً تُدْعَى قَطُورَةَ،
Gene AraSVD 25:1  وَعَادَ إِبْرَاهِيمُ فَأَخَذَ زَوْجَةً ٱسْمُهَا قَطُورَةُ،
Gene ArmEaste 25:1  Աբրահամն առաւ մի կին էլ, որի անունը Քետտուրա էր:
Gene Azeri 25:1  ائبراهئم آيري بئر آرواد آلدي. اونون آدي قِطورا ائدي.
Gene Bela 25:1  І ўзяў Абрагам яшчэ жонку, імем Хэтуру.
Gene BulVeren 25:1  А Авраам взе и друга жена, на име Хетура.
Gene BurJudso 25:1  တဖန်အာဗြဟံသည်၊ ကေတုရအမည်ရှိသော မိန်းမနှင့် စုံဘက်၍၊
Gene CSlEliza 25:1  Приложив же Авраам, поя жену, ейже имя Хеттура:
Gene CebPinad 25:1  Ug si Abraham mikuha ug laing asawa, ug ang iyang ngalan mao si Cetura.
Gene ChiNCVs 25:1  亚伯拉罕又娶了一个妻子,名叫基土拉。
Gene ChiSB 25:1  亞巴郎又續娶了一個妻子,名叫刻突辣。
Gene ChiUn 25:1  亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。
Gene ChiUnL 25:1  亞伯拉罕繼娶一妻、名基土拉、
Gene ChiUns 25:1  亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。
Gene CopSahBi 25:1  ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲭⲉⲧⲧⲟⲩⲣⲁ
Gene CroSaric 25:1  Abraham je sebi uzeo još jednu ženu; zvala se Ketura.
Gene DaOT1871 25:1  Og Abraham tog atter en Hustru, og hendes Navn var Ketura.
Gene DaOT1931 25:1  Abraham tog sig en Hustru, som hed Ketura;
Gene Dari 25:1  ابراهیم با زن دیگری به نام قطوره ازدواج کرد.
Gene DutSVV 25:1  En Abraham voer voort, en nam een vrouw, wier naam was Ketura.
Gene DutSVVA 25:1  En Abraham voer voort, en nam een vrouw, wier naam was Ketura.
Gene Esperant 25:1  Kaj Abraham prenis alian edzinon, kiu estis nomata Ketura.
Gene Est 25:1  Ja Aabraham võttis taas naise, nimega Ketuura.
Gene FarOPV 25:1  و ابراهیم، دیگر بار، زنی گرفت که قطوره نام داشت.
Gene FarTPV 25:1  ابراهیم ‌با زن‌ دیگری به‌ نام‌ قطوره‌ ازدواج ‌كرد.
Gene FinBibli 25:1  Ja Abraham taas otti emännän nimeltä Ketura.
Gene FinPR 25:1  Ja Aabraham otti vielä vaimon, ja hänen nimensä oli Ketura.
Gene FinPR92 25:1  Abraham otti vielä uuden vaimon, jonka nimi oli Ketura.
Gene FinRK 25:1  Abraham otti vielä vaimon, jonka nimi oli Ketura.
Gene FinSTLK2 25:1  Aabraham otti vielä vaimon. Hänen nimensä oli Ketura.
Gene FreBBB 25:1  Et Abraham prit encore une femme nommée Kétura.
Gene FreBDM17 25:1  Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
Gene FreCramp 25:1  Abraham prit encore une femme, nommée Cétura.
Gene FreJND 25:1  ✽ Et Abraham prit encore une femme, nommée Ketura ;
Gene FreKhan 25:1  Abraham prit une nouvelle épouse, nommée Ketoura.
Gene FreLXX 25:1  Abraham prit encore une autre femme du nom de Cettura.
Gene FrePGR 25:1  Et Abraham prit une seconde femme, et son nom était Ketura.
Gene FreSegon 25:1  Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
Gene FreVulgG 25:1  (Or) Abraham épousa une autre femme, nommée Cétura,
Gene Geez 25:1  ወደገመ ፡ አብርሃም ፡ አውሰበ ፡ ብእሲተ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ኬጡራ ።
Gene GerBoLut 25:1  Abraham nahm wieder ein Weib, die hiefi Ketura.
Gene GerElb18 25:1  Und Abraham nahm wieder ein Weib, mit Namen Ketura.
Gene GerElb19 25:1  Und Abraham nahm wieder ein Weib, mit Namen Ketura.
Gene GerGruen 25:1  Abraham aber nahm nochmals ein Weib, namens Ketura.
Gene GerMenge 25:1  Abraham aber nahm nochmals eine Frau namens Ketura;
Gene GerNeUe 25:1  Auch Abraham heiratete wieder. Seine Frau hieß Ketura.
Gene GerSch 25:1  Und Abraham nahm wieder ein Weib, die hieß Ketura.
Gene GerTafel 25:1  Und Abraham nahm wieder ein Weib, und ihr Name war Keturah.
Gene GerTextb 25:1  Abraham aber nahm nochmals ein Weib, Namens Ketura,
Gene GerZurch 25:1  ABRAHAM aber nahm nochmals ein Weib, die hiess Ketura.
Gene GreVamva 25:1  Έλαβε δε ο Αβραάμ και άλλην γυναίκα, ονομαζομένην Χεττούραν.
Gene Haitian 25:1  Abraram te pran yon lòt fanm yo te rele Ketoura.
Gene HebModer 25:1  ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה׃
Gene HunIMIT 25:1  És Ábrahám ismét vett magának feleséget és a neve volt Ketúro.
Gene HunKNB 25:1  Ábrahám pedig másik feleséget vett, akit Keturának hívtak.
Gene HunKar 25:1  Ábrahám pedig ismét vőn magának feleséget, kinek neve Ketúráh vala.
Gene HunRUF 25:1  Ábrahám ismét megnősült, feleségének Ketúrá volt a neve.
Gene HunUj 25:1  Ábrahám ismét megnősült, feleségének Ketúrá volt a neve.
Gene ItaDio 25:1  ED Abrahamo prese un’altra moglie, il cui nome era Chetura.
Gene ItaRive 25:1  Poi Abrahamo prese un’altra moglie, per nome Ketura.
Gene JapBungo 25:1  アブラハム再妻を娶る其名をケトラといふ
Gene JapKougo 25:1  アブラハムは再び妻をめとった。名をケトラという。
Gene KLV 25:1  Abraham tlhapta' another be'nal, je Daj pong ghaHta' Keturah.
Gene Kapingam 25:1  Abraham guu-lodo labelaa gi tuai ahina, dono ingoo go Keturah.
Gene Kaz 25:1  Ыбырайым тағы да үйленіп, Кетура есімді әйел алған болатын.
Gene Kekchi 25:1  Laj Abraham quixcˈam cuiˈchic jun rixakil xCetura xcˈabaˈ.
Gene KorHKJV 25:1  그때에 아브라함이 다시 아내를 취하였는데 그녀의 이름은 그두라더라.
Gene KorRV 25:1  아브라함이 후처를 취하였으니 그 이름은 그두라라
Gene LXX 25:1  προσθέμενος δὲ Αβρααμ ἔλαβεν γυναῖκα ᾗ ὄνομα Χεττουρα
Gene LinVB 25:1  Abarama akamatinaino mwasimosusu, nkombo yaye Ketura.
Gene LtKBB 25:1  Abraomas dar vedė kitą žmoną, vardu Ketūra.
Gene LvGluck8 25:1  Un Ābrahāms ņēma atkal vienu sievu, Ķeturu vārdā.
Gene Mal1910 25:1  അബ്രാഹാം വേറൊരു ഭാൎയ്യയെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾക്കു കെതൂറാ എന്നു പേർ.
Gene Maori 25:1  Na ka tangohia e Aperahama tetahi wahine ano, ko Ketura tona ingoa.
Gene MapM 25:1  וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
Gene Mg1865 25:1  Ary Abrahama nampaka-bady indray, Ketora no anarany.
Gene Ndebele 25:1  UAbrahama wasebuya wathatha umfazi, lebizo lakhe linguKetura.
Gene NlCanisi 25:1  Abraham had nog een andere vrouw genomen, Ketoera geheten.
Gene NorSMB 25:1  Og Abraham tok seg ei kona att; ho heitte Ketura.
Gene Norsk 25:1  Og Abraham tok sig atter en hustru; hun hette Ketura.
Gene Northern 25:1  İbrahim başqa bir arvad aldı. Onun adı Qetura idi.
Gene OSHB 25:1  וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
Gene Pohnpeia 25:1  Eipraam pil pwoudikihda emen lih torohr, me adaneki Ketura.
Gene PolGdans 25:1  Potem Abraham pojął drugą żonę, której imię było Ketura.
Gene PolUGdan 25:1  Potem Abraham pojął drugą żonę, której było na imię Ketura.
Gene PorAR 25:1  Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Quetura.
Gene PorAlmei 25:1  E Abrahão tomou outra mulher; e o seu nome era Ketura;
Gene PorBLivr 25:1  E Abraão tomou outra mulher, cujo nome foi Quetura;
Gene PorBLivr 25:1  E Abraão tomou outra mulher, cujo nome foi Quetura;
Gene PorCap 25:1  *Abraão voltou a tomar uma mulher de nome Quetura,
Gene RomCor 25:1  Avraam a mai luat o nevastă, numită Chetura.
Gene RusMakar 25:1  И взялъ Авраамъ еще жену, именемъ Хеттуру.
Gene RusSynod 25:1  И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.
Gene RusSynod 25:1  И взял Авраам еще жену по имени Хеттура.
Gene SP 25:1  ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה
Gene SPMT 25:1  ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה
Gene SPVar 25:1  ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה
Gene SloChras 25:1  Abraham pa vzame drugo ženo, čije ime Ketura.
Gene SloKJV 25:1  Potem je Abraham ponovno vzel ženo in njeno ime je bilo Ketúra.
Gene SomKQA 25:1  Ibraahim wuxuu guursaday naag kale, magaceeduna wuxuu ahaa Qetuurah.
Gene SpaPlate 25:1  Abrahán tomó todavía otra mujer, que se llamaba Keturá.
Gene SpaRV 25:1  Y ABRAHAM tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura;
Gene SpaRV186 25:1  Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre fue Cetura:
Gene SpaRV190 25:1  Y ABRAHAM tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura;
Gene SrKDEkav 25:1  А Аврам узе другу жену, по имену Хетуру.
Gene SrKDIjek 25:1  А Аврам узе другу жену, по имену Хетуру.
Gene Swe1917 25:1  Och Abraham tog sig ännu en hustru, och hon hette Ketura.
Gene SweFolk 25:1  Abraham tog sig åter en hustru, och hon hette Ketura.
Gene SweKarlX 25:1  Abraham tog åter ena hustru, hon het Ketura.
Gene SweKarlX 25:1  Abraham tog åter ena hustru, hon het Ketura.
Gene TagAngBi 25:1  At si Abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay Cetura.
Gene ThaiKJV 25:1  อับราฮัมได้ภรรยาอีกคนหนึ่งชื่อเคทูราห์
Gene TpiKJPB 25:1  ¶ Nau gen Ebraham i kisim wanpela meri, na nem bilong en em Ketura.
Gene TurNTB 25:1  İbrahim bir kadınla daha evlendi. Kadının adı Ketura'ydı.
Gene UkrOgien 25:1  А Авраам іще взяв жінку, а ймення їй Кетура́.
Gene UrduGeo 25:1  ابراہیم نے ایک اَور شادی کی۔ نئی بیوی کا نام قطورہ تھا۔
Gene UrduGeoD 25:1  इब्राहीम ने एक और शादी की। नई बीवी का नाम क़तूरा था।
Gene UrduGeoR 25:1  Ibrāhīm ne ek aur shādī kī. Naī bīwī kā nām Qatūrā thā.
Gene UyCyr 25:1  Ибраһим Кәтура исимлиқ йәнә бир аялни кичик хотунлуққа алди.
Gene VieLCCMN 25:1  *Ông Áp-ra-ham lấy thêm một bà vợ nữa, tên là Cơ-tu-ra.
Gene Viet 25:1  Áp-ra-ham cưới một người vợ khác, tên là Kê-tu-ra.
Gene VietNVB 25:1  Áp-ra-ham tục huyền, cưới Kê-tu-ra làm vợ.
Gene WLC 25:1  וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
Gene WelBeibl 25:1  Roedd Abraham wedi cymryd gwraig arall o'r enw Cetwra.
Gene Wycliffe 25:1  Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name,
Gene sml_BL_2 25:1  Manjari si Ibrahim makapagh'nda na pabīng, ōn h'ndana si Kitura.