Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 25:5  But Abraham gave all his possessions to Isaac his son.
Gene ABP 25:5  [3gave 1And 2Abraham] all his possessions to Isaac his son.
Gene ACV 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene AFV2020 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene AKJV 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene ASV 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene BBE 25:5  Now Abraham gave all his property to Isaac;
Gene CPDV 25:5  And Abraham gave everything that he possessed to Isaac.
Gene DRC 25:5  And Abraham gave all his possessions to Isaac:
Gene Darby 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene Geneva15 25:5  And Abraham gaue all his goods to Izhak,
Gene GodsWord 25:5  Abraham left everything he had to Isaac.
Gene JPS 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene Jubilee2 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene KJV 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene KJVA 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene KJVPCE 25:5  ¶ And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene LEB 25:5  And Abraham gave all he had to Isaac.
Gene LITV 25:5  And Abraham gave all that was his to Isaac.
Gene MKJV 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene NETfree 25:5  Everything he owned Abraham left to his son Isaac.
Gene NETtext 25:5  Everything he owned Abraham left to his son Isaac.
Gene NHEB 25:5  Abraham gave all that he had to Isaac,
Gene NHEBJE 25:5  Abraham gave all that he had to Isaac,
Gene NHEBME 25:5  Abraham gave all that he had to Isaac,
Gene RLT 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene RNKJV 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene RWebster 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene Rotherha 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac;
Gene SPE 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac, son of him.
Gene Tyndale 25:5  But Abraha gaue all that he had vnto Isaac.
Gene UKJV 25:5  And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Gene Webster 25:5  And Abraham gave all that he had to Isaac.
Gene YLT 25:5  And Abraham giveth all that he hath to Isaac;
Gene VulgClem 25:5  Deditque Abraham cuncta quæ possederat, Isaac :
Gene VulgCont 25:5  Deditque Abraham cuncta quæ possederat, Isaac:
Gene VulgHetz 25:5  Deditque Abraham cuncta quæ possederat, Isaac:
Gene VulgSist 25:5  Deditque Abraham cuncta quae possederat, Isaac:
Gene Vulgate 25:5  deditque Abraham cuncta quae possederat Isaac
Gene CzeB21 25:5  Abraham však dal všechno, co měl, Izákovi.
Gene CzeBKR 25:5  I dal Abraham Izákovi všecko, což měl.
Gene CzeCEP 25:5  Abraham však všechno, co měl, odkázal Izákovi.
Gene CzeCSP 25:5  Abraham dal Izákovi všechno, co měl.
Gene ABPGRK 25:5  έδωκε δε Αβραάμ πάντα τα υπάρχοντα αυτού Ισαάκ τω υιώ αυτού
Gene Afr1953 25:5  En Abraham het aan Isak alles gegee wat hy besit het,
Gene Alb 25:5  Dhe Abrahami i dha Isakut gjithçka zotëronte;
Gene Aleppo 25:5  ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק
Gene AraNAV 25:5  وَوَرَّثَ إِبْرَاهِيمُ إِسْحقَ كُلَّ مَالَهُ.
Gene AraSVD 25:5  وَأَعْطَى إِبْرَاهِيمُ إِسْحَاقَ كُلَّ مَا كَانَ لَهُ.
Gene ArmEaste 25:5  Աբրահամն իր ողջ ունեցուածքը տուեց իր որդի Իսահակին,
Gene Azeri 25:5  ائبراهئم بوتون وار-يوخونوائسحاقا وردی.
Gene Bela 25:5  І аддаў Абрагам усё, што было ў яго, Ісааку;
Gene BulVeren 25:5  Но Авраам даде целия си имот на Исаак.
Gene BurJudso 25:5  အာဗြဟံသည်၊ မိမိဥစ္စာရှိသမျှကို ဣဇာက်အား ပေးလေ၏။
Gene CSlEliza 25:5  Даде же Авраам вся своя имения Исааку сыну своему:
Gene CebPinad 25:5  Ug gihatag ni Abraham ang tanan nga iya kang Isaac.
Gene ChiNCVs 25:5  亚伯拉罕把自己一切所有的都给了以撒。
Gene ChiSB 25:5  亞巴郎將自己所有的財產都給了依撒格;
Gene ChiUn 25:5  亞伯拉罕將一切所有的都給了以撒。
Gene ChiUnL 25:5  亞伯拉罕以凡所有、遺於以撒、
Gene ChiUns 25:5  亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。
Gene CopSahBi 25:5  ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ϯ ⲛⲛⲉϥϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ
Gene CroSaric 25:5  Abraham prenese sav svoj imutak na Izaka;
Gene DaOT1871 25:5  Og Abraham gav Isak alt det, han ejede.
Gene DaOT1931 25:5  Abraham gav Isak alt, hvad han ejede;
Gene Dari 25:5  ابراهیم تمام دارائی خود را به اسحاق بخشید.
Gene DutSVV 25:5  Doch Abraham gaf aan Izak al wat hij had.
Gene DutSVVA 25:5  Doch Abraham gaf aan Izak al wat hij had.
Gene Esperant 25:5  Kaj Abraham fordonis ĉion, kion li havis, al Isaak.
Gene Est 25:5  Ja Aabraham andis kõik, mis tal oli, Iisakile.
Gene FarOPV 25:5  و ابراهیم تمام مایملک خود را به اسحاق بخشید.
Gene FarTPV 25:5  ابراهیم‌ تمام ‌دارایی خود را به ‌اسحاق‌ بخشید.
Gene FinBibli 25:5  Ja Abraham antoi kaikki mitä hänellä oli Iisakille.
Gene FinPR 25:5  Ja Aabraham antoi kaiken omaisuutensa Iisakille.
Gene FinPR92 25:5  Abraham antoi koko omaisuutensa Iisakille.
Gene FinRK 25:5  Abraham antoi kaiken omaisuutensa Iisakille,
Gene FinSTLK2 25:5  Aabraham antoi kaiken omaisuutensa Iisakille.
Gene FreBBB 25:5  Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac.
Gene FreBDM17 25:5  Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac.
Gene FreCramp 25:5  Abraham donna tous ses biens à Isaac :
Gene FreJND 25:5  Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac.
Gene FreKhan 25:5  Abraham donna tout ce qu’il possédait à Isaac.
Gene FreLXX 25:5  Or, Abraham donna tout ce qu'il possédait à Isaac, son fils.
Gene FrePGR 25:5  Et Abraham donna tout ce qu'il avait à Isaac ;
Gene FreSegon 25:5  Abraham donna tous ses biens à Isaac.
Gene FreVulgG 25:5  Abraham donna à Isaac tout ce qu’il possédait.
Gene Geez 25:5  ወወሀቦ ፡ አብርሃም ፡ ኵሎ ፡ ንዋዮ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ።
Gene GerBoLut 25:5  Und Abraham gab all sein Gut Isaak.
Gene GerElb18 25:5  Und Abraham gab dem Isaak alles, was er hatte.
Gene GerElb19 25:5  Und Abraham gab dem Isaak alles, was er hatte.
Gene GerGruen 25:5  Dann übergab Abraham all sein Eigentum dem Isaak.
Gene GerMenge 25:5  Abraham aber übergab seinen gesamten Besitz dem Isaak;
Gene GerNeUe 25:5  Abraham hatte Isaak seinen ganzen Besitz vermacht.
Gene GerSch 25:5  Und Abraham gab sein ganzes Gut dem Isaak.
Gene GerTafel 25:5  Und Abraham gab all das Seine dem Isaak.
Gene GerTextb 25:5  Abraham aber übergab alle seine Habe dem Isaak.
Gene GerZurch 25:5  Und Abraham gab all sein Gut dem Isaak.
Gene GreVamva 25:5  Έδωκε δε ο Αβραάμ πάντα τα υπάρχοντα αυτού εις τον Ισαάκ.
Gene Haitian 25:5  Abraram kite tout byen l' yo pou Izarak.
Gene HebModer 25:5  ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק׃
Gene HunIMIT 25:5  És odaadta Ábrahám mindenét, amije volt, Izsáknak.
Gene HunKNB 25:5  Ábrahám Izsáknak adta mindenét, amije volt,
Gene HunKar 25:5  Valamije pedig Ábrahámnak vala, mindazt Izsáknak adta vala.
Gene HunRUF 25:5  Ábrahám azonban Izsáknak adta mindenét,
Gene HunUj 25:5  De Ábrahám Izsáknak adta mindenét,
Gene ItaDio 25:5  Ed Abrahamo donò tutto il suo avere ad Isacco.
Gene ItaRive 25:5  E Abrahamo dette tutto quello che possedeva a Isacco;
Gene JapBungo 25:5  アブラハム其所有を盡くイサクに與へたり
Gene JapKougo 25:5  アブラハムはその所有をことごとくイサクに与えた。
Gene KLV 25:5  Abraham nobta' Hoch vetlh ghaH ghajta' Daq Isaac,
Gene Kapingam 25:5  Abraham guu-dugu-anga ana mee huogodoo gi Isaac,
Gene Kaz 25:5  Алайда Ыбырайым жинаған бар дүние-мүлкін Сарадан туған Ысқаққа мұра етіп қалдырды.
Gene Kekchi 25:5  Chixjunil li cˈaˈru cuan re laj Abraham, laj Isaac quie̱chanin re.
Gene KorHKJV 25:5  ¶아브라함이 이삭에게 자기의 모든 소유를 주었으나
Gene KorRV 25:5  아브라함이 이삭에게 자기 모든 소유를 주었고
Gene LXX 25:5  ἔδωκεν δὲ Αβρααμ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ Ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ
Gene LinVB 25:5  Abarama atikeli mwana wa ye Izaka nkita ya ye inso.
Gene LtKBB 25:5  Abraomas atidavė Izaokui visa, ką turėjo.
Gene LvGluck8 25:5  Bet Ābrahāms deva Īzakam visu, kas tam piederēja.
Gene Mal1910 25:5  എന്നാൽ അബ്രാഹാം തനിക്കുള്ളതൊക്കെയും യിസ്ഹാക്കിന്നു കൊടുത്തു.
Gene Maori 25:5  A i hoatu e Aperahama ana mea katoa ki a Ihaka.
Gene MapM 25:5  וַיִּתֵּ֧ן אַבְרָהָ֛ם אֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ לְיִצְחָֽק׃
Gene Mg1865 25:5  Dia natolotr’ i Abrahama an’ Isaka izay rehetra nananany.
Gene Ndebele 25:5  UAbrahama wasemupha uIsaka konke ayelakho.
Gene NlCanisi 25:5  Abraham gaf alles, wat hij bezat aan Isaäk.
Gene NorSMB 25:5  Abraham gav Isak alt det han åtte.
Gene Norsk 25:5  Og Abraham gav Isak alt det han eide.
Gene Northern 25:5  İbrahim özünə məxsus olan hər şeyi İshaqa verdi.
Gene OSHB 25:5  וַיִּתֵּ֧ן אַבְרָהָ֛ם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ לְיִצְחָֽק׃
Gene Pohnpeia 25:5  Eipraam kihong Aisek mehkoaros me e ahneki;
Gene PolGdans 25:5  I dał Abraham wszystko, co miał, Izaakowi.
Gene PolUGdan 25:5  I Abraham dał Izaakowi wszystko, co miał.
Gene PorAR 25:5  Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque;
Gene PorAlmei 25:5  Porém Abrahão deu tudo o que tinha a Isaac;
Gene PorBLivr 25:5  Mas Abraão deu tudo quanto tinha a Isaque.
Gene PorBLivr 25:5  Mas Abraão deu tudo quanto tinha a Isaque.
Gene PorCap 25:5  *Abraão deu todos os seus bens a Isaac.
Gene RomCor 25:5  Avraam a dat lui Isaac toate averile sale.
Gene RusMakar 25:5  Впрочемъ Авраамъ отдалъ все имјніе свое Исааку.
Gene RusSynod 25:5  И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему],
Gene RusSynod 25:5  И отдал Авраам все, что было у него, Исааку,
Gene SP 25:5  ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק בנו
Gene SPMT 25:5  ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק .
Gene SPVar 25:5  ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק בנו
Gene SloChras 25:5  In dal je Abraham, karkoli je imel, Izaku.
Gene SloKJV 25:5  Abraham je vse, kar je imel, dal Izaku.
Gene SomKQA 25:5  Ibraahimna wax alla wuxuu lahaa wuxuu siiyey Isxaaq.
Gene SpaPlate 25:5  Todo cuanto tenía dio Abrahán a Isaac.
Gene SpaRV 25:5  Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac.
Gene SpaRV186 25:5  Y Abraham dio todo lo que tenía a Isaac.
Gene SpaRV190 25:5  Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac.
Gene SrKDEkav 25:5  А Аврам даде све што имаше Исаку;
Gene SrKDIjek 25:5  А Аврам даде све што имаше Исаку;
Gene Swe1917 25:5  Och Abraham gav allt vad han ägde åt Isak.
Gene SweFolk 25:5  Och Abraham gav allt han ägde till Isak.
Gene SweKarlX 25:5  Men Abraham gaf allt sitt gods Isaac.
Gene SweKarlX 25:5  Men Abraham gaf allt sitt gods Isaac.
Gene TagAngBi 25:5  At ibinigay ni Abraham ang lahat ng kaniyang tinatangkilik kay Isaac.
Gene ThaiKJV 25:5  อับราฮัมได้มอบทรัพย์สมบัติทั้งหมดแก่อิสอัค
Gene TpiKJPB 25:5  Na Ebraham i givim olgeta samting em i gat long Aisak.
Gene TurNTB 25:5  İbrahim sahip olduğu her şeyi İshak'a bıraktı.
Gene UkrOgien 25:5  І віддав Авраам усе, що мав, Ісакові.
Gene UrduGeo 25:5  ابراہیم نے اپنی ساری ملکیت اسحاق کو دے دی۔
Gene UrduGeoD 25:5  इब्राहीम ने अपनी सारी मिलकियत इसहाक़ को दे दी।
Gene UrduGeoR 25:5  Ibrāhīm ne apnī sārī milkiyat Is'hāq ko de dī.
Gene UyCyr 25:5  Ибраһим пүтүн мал-мүлүклирини Исһаққа атавәткән еди.
Gene VieLCCMN 25:5  Ông Áp-ra-ham đã cho ông I-xa-ác tất cả những gì ông có.
Gene Viet 25:5  Áp-ra-ham cho Y-sác hết thảy gia tài mình; còn cho các con dòng thứ những tiền của;
Gene VietNVB 25:5  Áp-ra-ham cho Y-sác tất cả gia tài; còn các con dòng thứ thì cho tiền bạc,
Gene WLC 25:5  וַיִּתֵּ֧ן אַבְרָהָ֛ם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ לְיִצְחָֽק׃
Gene WelBeibl 25:5  Gadawodd Abraham bopeth oedd ganddo i'w fab Isaac.
Gene Wycliffe 25:5  And Abraham yaf alle thingis whiche he hadde in possessioun to Isaac;
Gene sml_BL_2 25:5  Si Isa'ak ya pamusaka'an e' si Ibrahim suku'na kamemon. Daipara sasangna allum lagi', aniya' alta' pamuwanna ma saga anakna min saga h'ndana saddī min si Sara. Sinoho' sigām maglahat ma lahat dakayu' tampal ni sobangan bo' supaya sigām alawak min anakna si Isa'ak.