Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 42:14  And Joseph said to them, That is what I spoke to you, saying, Ye are spies:
Gene NHEBJE 42:14  Joseph said to them, "It is like I told you, saying, 'You are spies.'
Gene SPE 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene ABP 42:14  [3said 1And 4to them 2Joseph], This is it that I have said to you, saying that, You are spies.
Gene NHEBME 42:14  Joseph said to them, "It is like I told you, saying, 'You are spies.'
Gene Rotherha 42:14  And Joseph said unto them,—The very thing, that I spake unto you, saying—Spies, are, ye.
Gene LEB 42:14  But Joseph said to them, “It is what I said to you—you are spies.
Gene RNKJV 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene Jubilee2 42:14  And Joseph said unto them, That [is it] that [which] I spoke unto you, saying, Ye [are] spies:
Gene Webster 42:14  And Joseph said to them, That [is] what I spoke to you, saying, Ye [are] spies:
Gene Darby 42:14  And Joseph said to them, That is it that I have spoken to you, saying, Ye are spies.
Gene ASV 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene LITV 42:14  And Joseph said to them, This is that which I have spoken to you, saying, You are spies!
Gene Geneva15 42:14  Againe Ioseph sayde vnto them, This is it that I spake vnto you, saying, Ye are spies.
Gene CPDV 42:14  He said: “This is just as I have said. You are scouts.
Gene BBE 42:14  And Joseph said, It is as I said; you have come with some secret purpose;
Gene DRC 42:14  He saith, This is it that I said: You are spies.
Gene GodsWord 42:14  "It's just as I told you," Joseph said to them. "You're spies!
Gene JPS 42:14  And Joseph said unto them: 'That is it that I spoke unto you, saying: Ye are spies.
Gene Tyndale 42:14  Ioseph sayde vnto them that is it that I sayde vnto you that ye are surelye spies.
Gene KJVPCE 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene NETfree 42:14  But Joseph told them, "It is just as I said to you: You are spies!
Gene AB 42:14  And Joseph said to them, This is it that I spoke to you, saying, you are spies.
Gene AFV2020 42:14  And Joseph said to them, "It is as I spoke to you, saying, 'You are spies!'
Gene NHEB 42:14  Joseph said to them, "It is like I told you, saying, 'You are spies.'
Gene NETtext 42:14  But Joseph told them, "It is just as I said to you: You are spies!
Gene UKJV 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spoke unto you, saying, All of you are spies:
Gene KJV 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene KJVA 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene AKJV 42:14  And Joseph said to them, That is it that I spoke to you, saying, You are spies:
Gene RLT 42:14  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Gene MKJV 42:14  And Joseph said to them, That is what I spoke to you, saying, You are spies!
Gene YLT 42:14  And Joseph saith unto them, `This is that which I have spoken unto you, saying, Ye are spies,
Gene ACV 42:14  And Joseph said to them, This is that which I spoke to you, saying, Ye are spies.
Gene VulgSist 42:14  Hoc est, ait, quod locutus sum: Exploratores estis.
Gene VulgCont 42:14  Hoc est, ait, quod locutus sum: Exploratores estis.
Gene Vulgate 42:14  hoc est ait quod locutus sum exploratores estis
Gene VulgHetz 42:14  Hoc est, ait, quod locutus sum: Exploratores estis.
Gene VulgClem 42:14  Hoc est, ait, quod locutus sum : exploratores estis.
Gene CzeBKR 42:14  I řekl jim Jozef: Toť jest, což jsem mluvil vám, když jsem řekl: Špehéři jste.
Gene CzeB21 42:14  Josef pokračoval: „Jak jsem řekl: Jste špehové!
Gene CzeCEP 42:14  Ale Josef stál na svém: „Je to tak, jak jsem řekl. Jste vyzvědači.
Gene CzeCSP 42:14  A Josef jim řekl: Je to tak, jak jsem vám říkal: Jste zvědové.
Gene PorBLivr 42:14  E José lhes disse: Isso é o que vos disse, afirmando que sois espias;
Gene Mg1865 42:14  Ary hoy Josefa taminy: Ilay voalazako taminareo ihany hoe: Mpisafo ianareo no marina;
Gene FinPR 42:14  Joosef sanoi heille: "Niin on, kuin olen teille puhunut: te olette vakoojia.
Gene FinRK 42:14  Joosef sanoi heille: ”Asia on niin kuin teille sanoin: te olette vakoojia.
Gene ChiSB 42:14  若瑟對他們說:「我才說你們是探子;這話實在不錯。
Gene CopSahBi 42:14  ⲡⲉϫⲉⲓⲱⲥⲏϥ ⲡⲉϫⲁⲓⲡⲉ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲧⲉⲧⲛϩⲉⲛⲣⲉϥϫⲓⲟⲩⲱⲛⲉ
Gene ArmEaste 42:14  Յովսէփն ասաց նրանց. «Ահա թէ ինչպիսի փորձի պիտի ենթարկուէք. հէնց դրա համար ասացի ձեզ՝ դուք լրտեսներ էք:
Gene ChiUns 42:14  约瑟说:「我才说你们是奸细,这话实在不错。
Gene BulVeren 42:14  И Йосиф им каза: Това е, което ви казах, когато рекох: Шпиони сте.
Gene AraSVD 42:14  فَقَالَ لَهُمْ يُوسُفُ: «ذَلِكَ مَا كَلَّمْتُكُمْ بِهِ قَائِلًا: جَوَاسِيسُ أَنْتُمْ!
Gene Esperant 42:14  Kaj Jozef diris al ili: Estas tio, kion mi diris al vi, vi estas spionoj.
Gene ThaiKJV 42:14  โยเซฟตอบเขาว่า “ที่เราว่า ‘พวกเจ้าเป็นคนสอดแนม’ นั้นจริงแน่ๆ
Gene OSHB 42:14  וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יוֹסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃
Gene SPMT 42:14  ויאמר אלהם יוסף הוא אשר דברתי אלכם לאמר מרגלים אתם
Gene BurJudso 42:14  ယောသပ်က၊သင်တို့သည် သူလျှိုဖြစ်ကြ၏ဟု ငါဆိုသည်အရာမှာ၊
Gene FarTPV 42:14  یوسف ‌گفت‌: «به‌ همین‌ جهت ‌است‌ كه‌ گفتم‌، شما جاسوس ‌هستید.
Gene UrduGeoR 42:14  Lekin Yūsuf ne apnā ilzām dohrāyā, “Aisā hī hai jaisā maiṅ ne kahā hai ki tum jāsūs ho.
Gene SweFolk 42:14  Josef sade till dem: ”Det är som jag har sagt er. Ni är spejare.
Gene GerSch 42:14  Aber Joseph sprach zu ihnen: Es ist so, wie ich euch gesagt habe: Ihr seid Kundschafter!
Gene TagAngBi 42:14  At sinabi sa kanila ni Jose, Iyan ang sinasalita ko sa inyo, na aking sinasabi, Kayo'y mga tiktik;
Gene FinSTLK2 42:14  Joosef sanoi heille: "Niin on, kuin olen teille puhunut: te olette vakoojia.
Gene Dari 42:14  یوسف گفت: «به همین دلیل است که گفتم: شما جاسوس هستید.
Gene SomKQA 42:14  Markaasuu Yuusuf iyagii ku yidhi, Taasu waa tii aan idinkula hadlay, anigoo leh, Basaasyaad tihiin.
Gene NorSMB 42:14  Då sagde Josef med deim: «Det er som eg hev sagt: De er njosnarar.
Gene Alb 42:14  Por Jozefi u tha atyre: "Çështja qëndron ashtu siç ju thashë: ju jeni spiunë!
Gene UyCyr 42:14  Йүсүп йәнә чиң туруп: — Яқ! Мән һазир ейтқандәк, силәр расттинла җасус.
Gene KorHKJV 42:14  요셉이 그들에게 이르되, 내가 너희에게 말하기를, 너희는 정탐꾼이라, 한 말이 바로 그것이니라.
Gene SrKDIjek 42:14  А Јосиф им рече: кажем ја да сте ви уходе.
Gene Wycliffe 42:14  This it is, he seide, that Y spak to you,
Gene Mal1910 42:14  യോസേഫ് അവരോടു പറഞ്ഞതു: ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ നിങ്ങൾ ഒറ്റുകാർ തന്നേ.
Gene KorRV 42:14  요셉이 그들에게 이르되 내가 너희에게 이르기를 너희는 정탐들이라 한 말이 이것이니라
Gene Azeri 42:14  يوسئف اونلارا ددي: "هر شي من ددئيئم کئمئدئر: سئز جاسوسسونوز،
Gene SweKarlX 42:14  Joseph sade til dem: Detta är det jag hafwer sagt eder, spejare ären I.
Gene KLV 42:14  Joseph ja'ta' Daq chaH, “ 'oH ghaH rur jIH ja'ta' SoH, ja'ta', ‘ SoH 'oH spies!'
Gene ItaDio 42:14  E Giuseppe disse loro: Quest’è pur quello che io vi ho detto, che voi siete spie.
Gene RusSynod 42:14  И сказал им Иосиф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи;
Gene CSlEliza 42:14  Рече же им Иосиф: сие есть, еже рекох вам, глаголя, яко соглядатаи есте:
Gene ABPGRK 42:14  είπε δε αυτοίς Ιωσήφ τούτό εστιν ο είρηκα υμίν λέγων ότι κατάσκοποί εστε
Gene FreBBB 42:14  Et Joseph leur dit : J'en reste à ce que je vous ai dit : vous êtes des espions.
Gene LinVB 42:14  Yosefu alobi : « Se lokola nalobelaki bino liboso : Bozali banongi.
Gene HunIMIT 42:14  És mondta nekik József: Az az, amit szóltam hozzátok, mondván: Kémek vagytok ti.
Gene ChiUnL 42:14  約瑟曰、汝爲偵者、我言誠是、
Gene VietNVB 42:14  Giô-sép bảo họ: Đúng như lời ta nói, các ngươi là thám tử!
Gene LXX 42:14  εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ιωσηφ τοῦτό ἐστιν ὃ εἴρηκα ὑμῖν λέγων ὅτι κατάσκοποί ἐστε
Gene CebPinad 42:14  Ug si Jose miingon kanila: Mao kana nga giingon ko kamo, sa pag-ingon: Mga tiktik kamo.
Gene RomCor 42:14  Iosif le-a zis: „V-am spus că sunteţi iscoade.
Gene Pohnpeia 42:14  Sosep ahpw mahsanih, “Sohte kak, uhdahn kumwail lipoahrok kei.
Gene HunUj 42:14  De József ezt mondta nekik: Úgy van, ahogyan mondtam nektek, kémek vagytok!
Gene GerZurch 42:14  Joseph aber sprach zu ihnen: Es ist so, wie ich euch gesagt habe: Kundschafter seid ihr!
Gene GerTafel 42:14  Und Joseph sprach zu ihnen: Es ist, wie ich zu euch geredet und gesagt: Ihr seid Kundschafter.
Gene RusMakar 42:14  Тогда Іосифъ сказалъ имъ: точно такъ, какъ я сказалъ вамъ: вы соглядатаи.
Gene PorAR 42:14  Respondeu-lhe José: É assim como vos disse; sois espias.
Gene DutSVVA 42:14  Toen zeide Jozef tot hen: Dat is het, wat ik tot u gesproken heb, zeggende: Gij zijt verspieders!
Gene FarOPV 42:14  یوسف بدیشان گفت: «همین است آنچه به شما گفتم که جاسوسانید!
Gene Ndebele 42:14  UJosefa wasesithi kubo: Yikho lokho engikutsho kini, ukuthi: Lizinhloli.
Gene PorBLivr 42:14  E José lhes disse: Isso é o que vos disse, afirmando que sois espias;
Gene Norsk 42:14  Josef sa til dem: Det er som jeg har sagt til eder: I er speidere.
Gene SloChras 42:14  Veli jim Jožef: To je tisto, kar sem vam rekel: Ogleduhi ste.
Gene Northern 42:14  Yusif onlara dedi: «Hər şey mən dediyim kimidir: siz casussunuz,
Gene GerElb19 42:14  Da sprach Joseph zu ihnen: Das ist es, was ich zu euch gesagt habe: Kundschafter seid ihr!
Gene LvGluck8 42:14  Tad Jāzeps uz tiem sacīja: tā tas ir, kā es uz jums esmu runājis un sacījis: jūs esat izlūki.
Gene PorAlmei 42:14  Então lhes disse José: Isso é o que vos tenho dito, dizendo que sois espias:
Gene ChiUn 42:14  約瑟說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯。
Gene SweKarlX 42:14  Joseph sade till dem: Detta är det jag hafver sagt eder, spejare ären I.
Gene SPVar 42:14  ויאמר אליהם יוסף הוא אשר דברתי אליכם לאמר מרגלים אתם
Gene FreKhan 42:14  Joseph leur dit: "Ce que je vous ai déclaré subsiste: vous êtes des espions.
Gene FrePGR 42:14  Et Joseph leur dit : C'est ce que je vous disais : Vous êtes des espions.
Gene PorCap 42:14  José disse-lhes: «É aquilo que eu disse: sois espiões!
Gene JapKougo 42:14  ヨセフは彼らに言った、「わたしが言ったとおり、あなたがたは回し者です。
Gene GerTextb 42:14  Da sprach Joseph zu ihnen: Es ist so, wie ich euch gesagt habe: Spione seid ihr!
Gene Kapingam 42:14  Joseph ga-helekai, “E-hai-hua be dagu helekai, goodou digau halahala mee hagammuni.
Gene SpaPlate 42:14  Les replicó José: “Es como os he dicho: sois espías.
Gene WLC 42:14  וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יוֹסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃
Gene LtKBB 42:14  Bet Juozapas jiems atsakė: „Yra taip, kaip jums sakiau. Jūs esate žvalgai!
Gene Bela 42:14  І сказаў ім Язэп: гэта самае я і казаў вам, сказаўшы: вы выведнікі;
Gene GerBoLut 42:14  Joseph sprach zu ihnen: Das ist's, das ich euch gesagt habe: Kundschafter seid ihr.
Gene FinPR92 42:14  Joosef sanoi: "Aivan kuten sanoin, vakoojia te olette.
Gene SpaRV186 42:14  Y José les dijo: Eso es lo que yo os he dicho, diciendo que sois espiones.
Gene NlCanisi 42:14  Josef hernam: Ik blijf er bij; ge zijt spionnen.
Gene GerNeUe 42:14  "Nein, ihr seid Spione, wie ich es gesagt habe!
Gene Est 42:14  Aga Joosep ütles neile: „See on nõnda, nagu ma teile olen rääkinud ja öelnud: te olete maakuulajad!
Gene UrduGeo 42:14  لیکن یوسف نے اپنا الزام دہرایا، ”ایسا ہی ہے جیسا مَیں نے کہا ہے کہ تم جاسوس ہو۔
Gene AraNAV 42:14  فَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّ الأَمْرَ كَمَا قُلْتُ لَكُمْ! أَنْتُمْ جَوَاسِيسُ.
Gene ChiNCVs 42:14  约瑟对他们说:“我刚才对你们说:‘你们是间谍。’这话实在不错。
Gene ItaRive 42:14  E Giuseppe disse loro: "La cosa è come v’ho detto; siete delle spie!
Gene Afr1953 42:14  Toe sê Josef vir hulle: Dit is wat ek julle gesê het: Julle is spioene!
Gene RusSynod 42:14  И сказал им Иосиф: «Это самое я и говорил вам, сказав: „Вы соглядатаи“.
Gene UrduGeoD 42:14  लेकिन यूसुफ़ ने अपना इलज़ाम दोहराया, “ऐसा ही है जैसा मैंने कहा है कि तुम जासूस हो।
Gene TurNTB 42:14  Yusuf, “Söylediğim gibi” dedi, “Casussunuz siz.
Gene DutSVV 42:14  Toen zeide Jozef tot hen: Dat is het, wat ik tot u gesproken heb, zeggende: Gij zijt verspieders!
Gene HunKNB 42:14  Ő azonban azt mondta: »Úgy van, ahogy mondtam: kémek vagytok!
Gene Maori 42:14  Na ko te meatanga a Hohepa ki a ratou, Ko ia taku i korero ai ki a koutou, i mea ai, He tutei koutou:
Gene sml_BL_2 42:14  “Ā,” yuk si Yusup, “B'nnal ya yukku insini', in ka'am ilu mata-mata. Ala'at maksudbi.
Gene HunKar 42:14  József pedig monda nékik: Úgy van a mint néktek mondám: kémek vagytok.
Gene Viet 42:14  Giô-sép nói: Ấy quả thật như ta nói, các ngươi là thám tử.
Gene Kekchi 42:14  Ut laj José quixye reheb: —Ya̱l ajcuiˈ li xinye e̱re nak la̱ex aj qˈuehol etal.
Gene Swe1917 42:14  Josef sade till dem: »Det är såsom jag sade eder: I ären spejare.
Gene SP 42:14  ויאמר אליהם יוסף הוא אשר דברתי אליכם לאמר מרגלים אתם
Gene CroSaric 42:14  No Josip im dobaci: "Onako kako sam vam već rekao: vi ste uhode!
Gene VieLCCMN 42:14  Ông Giu-se bảo họ : Đúng như ta đã nói với các người : các người là bọn do thám !
Gene FreBDM17 42:14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais, que vous êtes des espions.
Gene FreLXX 42:14  Joseph leur dit : C'est bien cela, c'est ce que je vous ai dit : vous êtes des espions ;
Gene Aleppo 42:14  ויאמר אלהם יוסף  הוא אשר דברתי אלכם לאמר—מרגלים אתם
Gene MapM 42:14  וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יוֹסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃
Gene HebModer 42:14  ויאמר אלהם יוסף הוא אשר דברתי אלכם לאמר מרגלים אתם׃
Gene Kaz 42:14  Жүсіп оларға:— Шынында да сендер дәл мен айтқандай тыңшысыңдар!
Gene FreJND 42:14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais, en disant : Vous êtes des espions.
Gene GerGruen 42:14  Da sprach Joseph zu ihnen: "Dabei bleibt es, was ich zu euch gesagt: Spione seid ihr.
Gene SloKJV 42:14  Jožef pa jim je rekel: „To je to, kar sem vam govoril,“ rekoč: „Ogleduhi ste.
Gene Haitian 42:14  Jozèf reponn yo: -Nou wè mwen gen rezon lè m' di se yon bann espyon nou ye.
Gene FinBibli 42:14  Joseph sanoi heille: sepä se on, kuin minä olen teille puhunut, sanoen: vakojat te olette.
Gene Geez 42:14  ወይቤሎሙ ፡ በእንተዝ ፡ እብለክሙ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አንትሙ ።
Gene SpaRV 42:14  Y José les dijo: Eso es lo que os he dicho, afirmando que sois espías:
Gene WelBeibl 42:14  “Na,” meddai Joseff eto. “Ysbiwyr ydych chi, yn union fel dw i wedi dweud.
Gene GerMenge 42:14  Aber Joseph entgegnete ihnen: »Es ist doch so, wie ich euch gesagt habe: ihr seid Kundschafter!
Gene GreVamva 42:14  Και είπε προς αυτούς ο Ιωσήφ, τούτο είναι το οποίον σας είπα λέγων, Κατάσκοποι είσθε.
Gene UkrOgien 42:14  І промовив їм Йо́сип: „Оце те, що я сказав був до вас, говорячи: Ви шпигуни.
Gene FreCramp 42:14  Joseph leur dit : " Il en est comme je viens de vous le dire vous êtes des espions.
Gene SrKDEkav 42:14  А Јосиф им рече: Кажем ја да сте ви уходе.
Gene PolUGdan 42:14  Józef rzekł im: Jest tak, jak wam powiedziałem – jesteście szpiegami.
Gene FreSegon 42:14  Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
Gene SpaRV190 42:14  Y José les dijo: Eso es lo que os he dicho, afirmando que sois espías:
Gene HunRUF 42:14  De József ezt mondta nekik: Úgy van, ahogyan mondtam nektek, kémek vagytok!
Gene DaOT1931 42:14  Men Josef sagde til dem: »Det er, som jeg siger eder: I er Spejdere!
Gene TpiKJPB 42:14  Na Josep i tok long ol, Dispela em dispela samting mi tokim yupela pinis, i spik, Yupela i ol man bilong lukstil.
Gene DaOT1871 42:14  Og Josef sagde til dem: Det er det, som jeg har talet til eder, der jeg sagde: I ere Spejdere.
Gene FreVulgG 42:14  Voilà, dit Joseph, ce que je disais : vous êtes des espions.
Gene PolGdans 42:14  I rzekł im Józef: Toć jest com ja wam powiedział, mówiąc: Szpiegowieście wy.
Gene JapBungo 42:14  ヨセフかれらにいひけるはわが汝等につげて汝等は間者なりといひしはこの事なり
Gene GerElb18 42:14  Da sprach Joseph zu ihnen: Das ist es, was ich zu euch gesagt habe: Kundschafter seid ihr!