I Ch
|
RWebster
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
ABP
|
24:17 |
to Jachin the first and twentieth, to Gamul the second and twentieth,
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:17 |
for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
|
I Ch
|
LEB
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
Webster
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
Darby
|
24:17 |
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
|
I Ch
|
ASV
|
24:17 |
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
LITV
|
24:17 |
the twenty first to Jachin, the twenty second to Gamul,
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:17 |
The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
|
I Ch
|
CPDV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
BBE
|
24:17 |
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
|
I Ch
|
DRC
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:17 |
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
|
I Ch
|
JPS
|
24:17 |
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
NETfree
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
AB
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:17 |
The twenty-first to Jachin, the twenty -second to Gamul,
|
I Ch
|
NHEB
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
NETtext
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
UKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
KJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
KJVA
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
AKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
RLT
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
I Ch
|
MKJV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
YLT
|
24:17 |
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
|
I Ch
|
ACV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:17 |
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:17 |
ny fahiraika amby roa-polo an’ i Jakina, ny faharoa amby roa-polo an’ i Gamola,
|
I Ch
|
FinPR
|
24:17 |
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
|
I Ch
|
FinRK
|
24:17 |
kahdeskymmenesyhdes Jaakinille, kahdeskymmeneskahdes Gaamulille,
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:17 |
二十一為雅津,二十二為加慕耳,
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:17 |
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:17 |
двадесет и първият – за Яхин, двадесет и вторият – за Гамул,
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:17 |
ٱلْحَادِيَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ. ٱلثَّانِيةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:17 |
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:17 |
ที่ยี่สิบเอ็ดแก่ยาคีน ที่ยี่สิบสองแก่กามูล
|
I Ch
|
OSHB
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:17 |
နှစ်ကျိပ်တယောက်မြောက်သောသူ ယာခိန်၊ နှစ်ကျိပ်နှစ်ယောက်မြောက်သောသူ ဂါမုလ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:17 |
بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:17 |
21. Yakīn, 22. Jamūl,
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:17 |
den tjugoförsta på Jakin, den tjugoandra på Gamul,
|
I Ch
|
GerSch
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:17 |
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:17 |
kahdeskymmenes ensimmäinen Jaakinille, kahdeskymmenes toinen Gaamulille,
|
I Ch
|
Dari
|
24:17 |
قرعۀ بیست و یکم بنام دستۀ یاکین و قرعۀ بیست و دوم بنام دستۀ جامول.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:17 |
kii kow iyo labaatanaadna Yaakiin, kii laba iyo labaatanaadna Gaamuul,
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:17 |
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
|
I Ch
|
Alb
|
24:17 |
i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:17 |
жигирмә биринчи чәк Якинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:17 |
스물한째는 야긴이요, 스물두째는 가물이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:17 |
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:17 |
the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:17 |
ഇരുപത്തൊന്നാമത്തേതു യാഖീന്നും ഇരുപത്തിരണ്ടാമത്തേതു ഗാമൂലിന്നും
|
I Ch
|
KorRV
|
24:17 |
스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
|
I Ch
|
Azeri
|
24:17 |
ائيئرمي بئرئنجئسي ياکئنه، ائيئرمي ائکئنجئسي گامولا،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:17 |
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
|
I Ch
|
KLV
|
24:17 |
the cha'maH- wa'Dich Daq Jachin, the cha'maH- cha'DIch Daq Gamul,
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:17 |
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:17 |
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:17 |
Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:17 |
τω Ιαχείμ ο πρώτος και εικοστος τω Γαμούλ ο δεύτερος και εικοστός
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:17 |
le vingt-unième à Jakin ; le vingt-deuxième à Gamul ;
|
I Ch
|
LinVB
|
24:17 |
wa ntuku ibale na moko Yakin, wa ntuku ibale na babale Gamul,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:17 |
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:17 |
二十一雅斤、二十二迦末、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:17 |
thứ hai mươi mốt trúng Gia-kin,thứ hai mươi hai vào Ga-mun,
|
I Ch
|
LXX
|
24:17 |
τῷ Ιαχιν ὁ εἷς καὶ εἰκοστός τῷ Γαμουλ ὁ δεύτερος καὶ εἰκοστός
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:17 |
Ang ikakaluhaan ug usa ngadto kang Jachim, ang ikakaluhaan ug duha ngadto kang Hamul,
|
I Ch
|
RomCor
|
24:17 |
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:17 |
Iet duwen koasoandien pwihn en peneinei rieisek pahieu me arail pwukoa doadoahk kileldier: 1) Sehoiarip; 2) Sedaia; 3) Arim; 4) Seorim; 5) Malkaisa; 6) Misamin; 7) Akkos; 8) Apaisa; 9) Sesua; 10) Sekanaia; 11) Eliasip; 12) Sakim; 13) Uppa; 14) Sesepeap; 15) Pilka; 16) Immer; 17) Esir; 18) Apises; 19) Pedahaia; 20) Seheskel; 21) Sakin; 22) Kamul; 23) Delaia; 24) Maasaia.
|
I Ch
|
HunUj
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámúlra,
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
PorAR
|
24:17 |
a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:17 |
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:17 |
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:17 |
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:17 |
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
|
I Ch
|
Norsk
|
24:17 |
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
|
I Ch
|
SloChras
|
24:17 |
enaindvajseti Jakina, dvaindvajseti Gamula,
|
I Ch
|
Northern
|
24:17 |
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:17 |
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:17 |
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:17 |
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:17 |
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:17 |
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:17 |
Yakhîn le vingt-unième, Gamoul le vingt-deuxième;
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:17 |
pour Jachin le vingt-unième ; pour Gamul le vingt-deuxième ;
|
I Ch
|
PorCap
|
24:17 |
a vigésima primeira a Jaquin, a vigésima segunda a Gamul,
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:17 |
第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:17 |
la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:17 |
Deenei di hagatau gi-lala nia hagabuulinga madahaanau e-madalua maa-haa ang-gi nadau waawa moomee:1. Jehoiarib 2. Jedaiah 3. Harim 4. Seorim 5. Malchijah 6. Mijamin 7. Hakkoz 8. Abijah 9. Jeshua 10. Shecaniah 11. Eliashib 12. Jakim 13. Huppah 14. Jeshebeab 15. Bilgah 16. Immer 17. Hezir 18. Happizzez 19. Pethahiah 20. Jehezkel 21. Jachin 22. Gamul 23. Delaiah 24. Maaziah
|
I Ch
|
WLC
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:17 |
Jachinas, Gamulas,
|
I Ch
|
Bela
|
24:17 |
дваццаць першае Яхіну, дваццаць другое Гамулу,
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:17 |
kahdeskymmenesyhdes Jakinille, kahdeskymmeneskahdes Gamulille,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:17 |
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:17 |
het een en twintigste op Jakin, het twee en twintigste op Gamoel,
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:17 |
das 21. auf Jachin, das 22. auf Gamul,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:17 |
21۔ یکین، 22۔ جمول،
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:17 |
وَالْحَادِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ، وَالثَّانِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:17 |
第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末,
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:17 |
il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:17 |
die een en twintigste vir Jagin, die twee en twintigste vir Gamul,
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:17 |
двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:17 |
21. यकीन, 22. जमूल,
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:17 |
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:17 |
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra,
|
I Ch
|
Maori
|
24:17 |
Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
|
I Ch
|
HunKar
|
24:17 |
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
|
I Ch
|
Viet
|
24:17 |
cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun;
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:17 |
li jun xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Jaquín; li cuib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Gamul;
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:17 |
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:17 |
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:17 |
thứ hai mươi mốt : Gia-khin, thứ hai mươi hai : Ga-mun,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:17 |
Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:17 |
Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:17 |
ליכין אחד {ר}ועשרים {ס} לגמול שנים ועשרים {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:17 |
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:17 |
жиырма біріншісі Яхинге, жиырма екіншісі Ғамулға,
|
I Ch
|
FreJND
|
24:17 |
le vingt et unième, à Jakin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:17 |
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
|
I Ch
|
Haitian
|
24:17 |
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:17 |
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:17 |
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:17 |
A dyma'r drefn fel cawson nhw eu dewis: 1.Iehoiarif13.Chwpa 2.Idaïa14.Ieshebëa 3.Charîm15.Bilga 4.Seorîm16.Immer 5.Malcîa17.Chesir 6.Miamin18.Hapitsets 7.Hacots19.Pethacheia 8.Abeia20.Iechescel 9.Ieshŵa21.Iachîn 10.Shechaneia22.Gamwl 11.Eliashif23.Delaia 12.Iacîm24.Maaseia
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:17 |
ο εικοστός πρώτος εις τον Ιαχείν, ο εικοστός δεύτερος εις τον Γαμούλ,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:17 |
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:17 |
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:17 |
le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:17 |
Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:17 |
le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:17 |
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákínra, a huszonkettedik Gámúlra,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:17 |
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:17 |
Namba 21 long Jakin, namba 22 long Gamul,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:17 |
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:17 |
le vingt-et-unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:17 |
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:17 |
第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:17 |
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
|