|
I Ch
|
AB
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
ABP
|
24:17 |
to Jachin the first and twentieth, to Gamul the second and twentieth,
|
|
I Ch
|
ACV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:17 |
The twenty-first to Jachin, the twenty -second to Gamul,
|
|
I Ch
|
AKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
ASV
|
24:17 |
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
BBE
|
24:17 |
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
|
|
I Ch
|
CPDV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
DRC
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
Darby
|
24:17 |
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:17 |
The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:17 |
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
|
|
I Ch
|
JPS
|
24:17 |
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
KJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
KJVA
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
LEB
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
LITV
|
24:17 |
the twenty first to Jachin, the twenty second to Gamul,
|
|
I Ch
|
MKJV
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
NETfree
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
NETtext
|
24:17 |
the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
NHEB
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:17 |
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
|
|
I Ch
|
RLT
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
RWebster
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:17 |
for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
|
|
I Ch
|
UKJV
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
Webster
|
24:17 |
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
|
|
I Ch
|
YLT
|
24:17 |
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:17 |
τω Ιαχείμ ο πρώτος και εικοστος τω Γαμούλ ο δεύτερος και εικοστός
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:17 |
die een en twintigste vir Jagin, die twee en twintigste vir Gamul,
|
|
I Ch
|
Alb
|
24:17 |
i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:17 |
ליכין אחד {ר}ועשרים {ס} לגמול שנים ועשרים {ס}
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:17 |
وَالْحَادِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ، وَالثَّانِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:17 |
ٱلْحَادِيَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ. ٱلثَّانِيةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
|
|
I Ch
|
Azeri
|
24:17 |
ائيئرمي بئرئنجئسي ياکئنه، ائيئرمي ائکئنجئسي گامولا،
|
|
I Ch
|
Bela
|
24:17 |
дваццаць першае Яхіну, дваццаць другое Гамулу,
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:17 |
двадесет и първият – за Яхин, двадесет и вторият – за Гамул,
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:17 |
နှစ်ကျိပ်တယောက်မြောက်သောသူ ယာခိန်၊ နှစ်ကျိပ်နှစ်ယောက်မြောက်သောသူ ဂါမုလ၊
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:17 |
Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:17 |
Ang ikakaluhaan ug usa ngadto kang Jachim, ang ikakaluhaan ug duha ngadto kang Hamul,
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:17 |
第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末,
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:17 |
二十一為雅津,二十二為加慕耳,
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:17 |
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:17 |
二十一雅斤、二十二迦末、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:17 |
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:17 |
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:17 |
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:17 |
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
|
|
I Ch
|
Dari
|
24:17 |
قرعۀ بیست و یکم بنام دستۀ یاکین و قرعۀ بیست و دوم بنام دستۀ جامول.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:17 |
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:17 |
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
|
|
I Ch
|
Esperant
|
24:17 |
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:17 |
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،
|
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:17 |
بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:17 |
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
|
|
I Ch
|
FinPR
|
24:17 |
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:17 |
kahdeskymmenesyhdes Jakinille, kahdeskymmeneskahdes Gamulille,
|
|
I Ch
|
FinRK
|
24:17 |
kahdeskymmenesyhdes Jaakinille, kahdeskymmeneskahdes Gaamulille,
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:17 |
kahdeskymmenes ensimmäinen Jaakinille, kahdeskymmenes toinen Gaamulille,
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:17 |
le vingt-unième à Jakin ; le vingt-deuxième à Gamul ;
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:17 |
Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:17 |
le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
|
|
I Ch
|
FreJND
|
24:17 |
le vingt et unième, à Jakin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:17 |
Yakhîn le vingt-unième, Gamoul le vingt-deuxième;
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:17 |
Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:17 |
pour Jachin le vingt-unième ; pour Gamul le vingt-deuxième ;
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:17 |
le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:17 |
le vingt-et-unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:17 |
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:17 |
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:17 |
das 21. auf Jachin, das 22. auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerSch
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:17 |
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:17 |
ο εικοστός πρώτος εις τον Ιαχείν, ο εικοστός δεύτερος εις τον Γαμούλ,
|
|
I Ch
|
Haitian
|
24:17 |
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
|
|
I Ch
|
HebModer
|
24:17 |
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:17 |
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra,
|
|
I Ch
|
HunKar
|
24:17 |
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákínra, a huszonkettedik Gámúlra,
|
|
I Ch
|
HunUj
|
24:17 |
a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámúlra,
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:17 |
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:17 |
il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:17 |
第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:17 |
第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
|
|
I Ch
|
KLV
|
24:17 |
the cha'maH- wa'Dich Daq Jachin, the cha'maH- cha'DIch Daq Gamul,
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:17 |
Deenei di hagatau gi-lala nia hagabuulinga madahaanau e-madalua maa-haa ang-gi nadau waawa moomee:1. Jehoiarib 2. Jedaiah 3. Harim 4. Seorim 5. Malchijah 6. Mijamin 7. Hakkoz 8. Abijah 9. Jeshua 10. Shecaniah 11. Eliashib 12. Jakim 13. Huppah 14. Jeshebeab 15. Bilgah 16. Immer 17. Hezir 18. Happizzez 19. Pethahiah 20. Jehezkel 21. Jachin 22. Gamul 23. Delaiah 24. Maaziah
|
|
I Ch
|
Kaz
|
24:17 |
жиырма біріншісі Яхинге, жиырма екіншісі Ғамулға,
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:17 |
li jun xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Jaquín; li cuib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Gamul;
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:17 |
스물한째는 야긴이요, 스물두째는 가물이요,
|
|
I Ch
|
KorRV
|
24:17 |
스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
|
|
I Ch
|
LXX
|
24:17 |
τῷ Ιαχιν ὁ εἷς καὶ εἰκοστός τῷ Γαμουλ ὁ δεύτερος καὶ εἰκοστός
|
|
I Ch
|
LinVB
|
24:17 |
wa ntuku ibale na moko Yakin, wa ntuku ibale na babale Gamul,
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:17 |
Jachinas, Gamulas,
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:17 |
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:17 |
ഇരുപത്തൊന്നാമത്തേതു യാഖീന്നും ഇരുപത്തിരണ്ടാമത്തേതു ഗാമൂലിന്നും
|
|
I Ch
|
Maori
|
24:17 |
Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
|
|
I Ch
|
MapM
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:17 |
ny fahiraika amby roa-polo an’ i Jakina, ny faharoa amby roa-polo an’ i Gamola,
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:17 |
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:17 |
het een en twintigste op Jakin, het twee en twintigste op Gamoel,
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:17 |
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
|
|
I Ch
|
Norsk
|
24:17 |
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
|
|
I Ch
|
Northern
|
24:17 |
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
|
|
I Ch
|
OSHB
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:17 |
Iet duwen koasoandien pwihn en peneinei rieisek pahieu me arail pwukoa doadoahk kileldier: 1) Sehoiarip; 2) Sedaia; 3) Arim; 4) Seorim; 5) Malkaisa; 6) Misamin; 7) Akkos; 8) Apaisa; 9) Sesua; 10) Sekanaia; 11) Eliasip; 12) Sakim; 13) Uppa; 14) Sesepeap; 15) Pilka; 16) Immer; 17) Esir; 18) Apises; 19) Pedahaia; 20) Seheskel; 21) Sakin; 22) Kamul; 23) Delaia; 24) Maasaia.
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:17 |
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:17 |
Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
|
|
I Ch
|
PorAR
|
24:17 |
a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:17 |
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:17 |
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:17 |
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
|
|
I Ch
|
PorCap
|
24:17 |
a vigésima primeira a Jaquin, a vigésima segunda a Gamul,
|
|
I Ch
|
RomCor
|
24:17 |
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:17 |
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:17 |
двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
|
|
I Ch
|
SloChras
|
24:17 |
enaindvajseti Jakina, dvaindvajseti Gamula,
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:17 |
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:17 |
kii kow iyo labaatanaadna Yaakiin, kii laba iyo labaatanaadna Gaamuul,
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:17 |
la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:17 |
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:17 |
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:17 |
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:17 |
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:17 |
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:17 |
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:17 |
den tjugoförsta på Jakin, den tjugoandra på Gamul,
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:17 |
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:17 |
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:17 |
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:17 |
ที่ยี่สิบเอ็ดแก่ยาคีน ที่ยี่สิบสองแก่กามูล
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:17 |
Namba 21 long Jakin, namba 22 long Gamul,
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:17 |
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:17 |
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:17 |
21۔ یکین، 22۔ جمول،
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:17 |
21. यकीन, 22. जमूल,
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:17 |
21. Yakīn, 22. Jamūl,
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:17 |
жигирмә биринчи чәк Якинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:17 |
thứ hai mươi mốt : Gia-khin, thứ hai mươi hai : Ga-mun,
|
|
I Ch
|
Viet
|
24:17 |
cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun;
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:17 |
thứ hai mươi mốt trúng Gia-kin,thứ hai mươi hai vào Ga-mun,
|
|
I Ch
|
WLC
|
24:17 |
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:17 |
A dyma'r drefn fel cawson nhw eu dewis: 1.Iehoiarif13.Chwpa 2.Idaïa14.Ieshebëa 3.Charîm15.Bilga 4.Seorîm16.Immer 5.Malcîa17.Chesir 6.Miamin18.Hapitsets 7.Hacots19.Pethacheia 8.Abeia20.Iechescel 9.Ieshŵa21.Iachîn 10.Shechaneia22.Gamwl 11.Eliashif23.Delaia 12.Iacîm24.Maaseia
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:17 |
the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
|