Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch NHEBJE 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch ABP 24:17  to Jachin the first and twentieth, to Gamul the second and twentieth,
I Ch NHEBME 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch Rotherha 24:17  for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
I Ch LEB 24:17  the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
I Ch RNKJV 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch Jubilee2 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch Webster 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch Darby 24:17  the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
I Ch ASV 24:17  the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch LITV 24:17  the twenty first to Jachin, the twenty second to Gamul,
I Ch Geneva15 24:17  The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
I Ch CPDV 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch BBE 24:17  The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
I Ch DRC 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch GodsWord 24:17  the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
I Ch JPS 24:17  the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
I Ch KJVPCE 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch NETfree 24:17  the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
I Ch AB 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch AFV2020 24:17  The twenty-first to Jachin, the twenty -second to Gamul,
I Ch NHEB 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch NETtext 24:17  the twenty-first to Jakin,the twenty-second to Gamul,
I Ch UKJV 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch KJV 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch KJVA 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch AKJV 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch RLT 24:17  The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
I Ch MKJV 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch YLT 24:17  for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
I Ch ACV 24:17  the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
I Ch VulgSist 24:17  vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
I Ch VulgCont 24:17  vigesima prima Iachin, vigesima secunda Gamul,
I Ch Vulgate 24:17  vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
I Ch VulgHetz 24:17  vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
I Ch VulgClem 24:17  vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
I Ch CzeBKR 24:17  Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
I Ch CzeB21 24:17  jednadvacátý: Jachin, dvaadvacátý: Gamul,
I Ch CzeCEP 24:17  jedenadvacátý na Jakína, dvaadvacátý na Gamúla,
I Ch CzeCSP 24:17  dvacátý první na Jakína, dvacátý druhý na Gamúla,
I Ch PorBLivr 24:17  A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
I Ch Mg1865 24:17  ny fahiraika amby roa-polo an’ i Jakina, ny faharoa amby roa-polo an’ i Gamola,
I Ch FinPR 24:17  kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
I Ch FinRK 24:17  kahdeskymmenesyhdes Jaakinille, kahdeskymmeneskahdes Gaamulille,
I Ch ChiSB 24:17  二十一為雅津,二十二為加慕耳,
I Ch ChiUns 24:17  第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
I Ch BulVeren 24:17  двадесет и първият – за Яхин, двадесет и вторият – за Гамул,
I Ch AraSVD 24:17  ٱلْحَادِيَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ. ٱلثَّانِيةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
I Ch Esperant 24:17  la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
I Ch ThaiKJV 24:17  ที่ยี่สิบเอ็ดแก่ยาคีน ที่ยี่สิบสองแก่กามูล
I Ch OSHB 24:17  לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch BurJudso 24:17  နှစ်ကျိပ်တယောက်မြောက်သောသူ ယာခိန်၊ နှစ်ကျိပ်နှစ်ယောက်မြောက်သောသူ ဂါမုလ၊
I Ch FarTPV 24:17  بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
I Ch UrduGeoR 24:17  21. Yakīn, 22. Jamūl,
I Ch SweFolk 24:17  den tjugoförsta på Jakin, den tjugoandra på Gamul,
I Ch GerSch 24:17  das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch TagAngBi 24:17  Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
I Ch FinSTLK2 24:17  kahdeskymmenes ensimmäinen Jaakinille, kahdeskymmenes toinen Gaamulille,
I Ch Dari 24:17  قرعۀ بیست و یکم بنام دستۀ یاکین و قرعۀ بیست و دوم بنام دستۀ جامول.
I Ch SomKQA 24:17  kii kow iyo labaatanaadna Yaakiin, kii laba iyo labaatanaadna Gaamuul,
I Ch NorSMB 24:17  den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
I Ch Alb 24:17  i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
I Ch UyCyr 24:17  жигирмә биринчи чәк Якинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
I Ch KorHKJV 24:17  스물한째는 야긴이요, 스물두째는 가물이요,
I Ch SrKDIjek 24:17  Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
I Ch Wycliffe 24:17  the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
I Ch Mal1910 24:17  ഇരുപത്തൊന്നാമത്തേതു യാഖീന്നും ഇരുപത്തിരണ്ടാമത്തേതു ഗാമൂലിന്നും
I Ch KorRV 24:17  스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
I Ch Azeri 24:17  ائيئرمي بئرئنجئسي ياکئنه، ائيئرمي ائکئنجئسي گامولا،
I Ch SweKarlX 24:17  Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
I Ch KLV 24:17  the cha'maH- wa'Dich Daq Jachin, the cha'maH- cha'DIch Daq Gamul,
I Ch ItaDio 24:17  la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
I Ch RusSynod 24:17  двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
I Ch CSlEliza 24:17  Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
I Ch ABPGRK 24:17  τω Ιαχείμ ο πρώτος και εικοστος τω Γαμούλ ο δεύτερος και εικοστός
I Ch FreBBB 24:17  le vingt-unième à Jakin ; le vingt-deuxième à Gamul ;
I Ch LinVB 24:17  wa ntuku ibale na moko Yakin, wa ntuku ibale na babale Gamul,
I Ch HunIMIT 24:17  Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
I Ch ChiUnL 24:17  二十一雅斤、二十二迦末、
I Ch VietNVB 24:17  thứ hai mươi mốt trúng Gia-kin,thứ hai mươi hai vào Ga-mun,
I Ch LXX 24:17  τῷ Ιαχιν ὁ εἷς καὶ εἰκοστός τῷ Γαμουλ ὁ δεύτερος καὶ εἰκοστός
I Ch CebPinad 24:17  Ang ikakaluhaan ug usa ngadto kang Jachim, ang ikakaluhaan ug duha ngadto kang Hamul,
I Ch RomCor 24:17  al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
I Ch Pohnpeia 24:17  Iet duwen koasoandien pwihn en peneinei rieisek pahieu me arail pwukoa doadoahk kileldier: 1) Sehoiarip; 2) Sedaia; 3) Arim; 4) Seorim; 5) Malkaisa; 6) Misamin; 7) Akkos; 8) Apaisa; 9) Sesua; 10) Sekanaia; 11) Eliasip; 12) Sakim; 13) Uppa; 14) Sesepeap; 15) Pilka; 16) Immer; 17) Esir; 18) Apises; 19) Pedahaia; 20) Seheskel; 21) Sakin; 22) Kamul; 23) Delaia; 24) Maasaia.
I Ch HunUj 24:17  a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámúlra,
I Ch GerZurch 24:17  das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch PorAR 24:17  a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
I Ch DutSVVA 24:17  Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
I Ch FarOPV 24:17  و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،
I Ch Ndebele 24:17  eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
I Ch PorBLivr 24:17  A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
I Ch Norsk 24:17  det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
I Ch SloChras 24:17  enaindvajseti Jakina, dvaindvajseti Gamula,
I Ch Northern 24:17  iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
I Ch GerElb19 24:17  für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
I Ch LvGluck8 24:17  Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
I Ch PorAlmei 24:17  A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
I Ch ChiUn 24:17  第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
I Ch SweKarlX 24:17  Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
I Ch FreKhan 24:17  Yakhîn le vingt-unième, Gamoul le vingt-deuxième;
I Ch FrePGR 24:17  pour Jachin le vingt-unième ; pour Gamul le vingt-deuxième ;
I Ch PorCap 24:17  a vigésima primeira a Jaquin, a vigésima segunda a Gamul,
I Ch JapKougo 24:17  第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
I Ch GerTextb 24:17  das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch SpaPlate 24:17  la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
I Ch Kapingam 24:17  Deenei di hagatau gi-lala nia hagabuulinga madahaanau e-madalua maa-haa ang-gi nadau waawa moomee:1. Jehoiarib 2. Jedaiah 3. Harim 4. Seorim 5. Malchijah 6. Mijamin 7. Hakkoz 8. Abijah 9. Jeshua 10. Shecaniah 11. Eliashib 12. Jakim 13. Huppah 14. Jeshebeab 15. Bilgah 16. Immer 17. Hezir 18. Happizzez 19. Pethahiah 20. Jehezkel 21. Jachin 22. Gamul 23. Delaiah 24. Maaziah
I Ch WLC 24:17  לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch LtKBB 24:17  Jachinas, Gamulas,
I Ch Bela 24:17  дваццаць першае Яхіну, дваццаць другое Гамулу,
I Ch GerBoLut 24:17  das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch FinPR92 24:17  kahdeskymmenesyhdes Jakinille, kahdeskymmeneskahdes Gamulille,
I Ch SpaRV186 24:17  La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
I Ch NlCanisi 24:17  het een en twintigste op Jakin, het twee en twintigste op Gamoel,
I Ch GerNeUe 24:17  das 21. auf Jachin, das 22. auf Gamul,
I Ch UrduGeo 24:17  21۔ یکین، 22۔ جمول،
I Ch AraNAV 24:17  وَالْحَادِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ، وَالثَّانِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
I Ch ChiNCVs 24:17  第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末,
I Ch ItaRive 24:17  il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
I Ch Afr1953 24:17  die een en twintigste vir Jagin, die twee en twintigste vir Gamul,
I Ch RusSynod 24:17  двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
I Ch UrduGeoD 24:17  21. यकीन, 22. जमूल,
I Ch TurNTB 24:17  Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
I Ch DutSVV 24:17  Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
I Ch HunKNB 24:17  a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra,
I Ch Maori 24:17  Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
I Ch HunKar 24:17  Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
I Ch Viet 24:17  cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun;
I Ch Kekchi 24:17  li jun xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Jaquín; li cuib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Gamul;
I Ch Swe1917 24:17  den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
I Ch CroSaric 24:17  dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
I Ch VieLCCMN 24:17  thứ hai mươi mốt : Gia-khin, thứ hai mươi hai : Ga-mun,
I Ch FreBDM17 24:17  Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
I Ch FreLXX 24:17  Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
I Ch Aleppo 24:17  ליכין אחד  {ר}ועשרים  {ס}  לגמול שנים ועשרים  {ס}
I Ch MapM 24:17    לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים   לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch HebModer 24:17  ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
I Ch Kaz 24:17  жиырма біріншісі Яхинге, жиырма екіншісі Ғамулға,
I Ch FreJND 24:17  le vingt et unième, à Jakin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
I Ch GerGruen 24:17  das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch SloKJV 24:17  enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
I Ch Haitian 24:17  Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
I Ch FinBibli 24:17  Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
I Ch SpaRV 24:17  La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
I Ch WelBeibl 24:17  A dyma'r drefn fel cawson nhw eu dewis: 1.Iehoiarif13.Chwpa 2.Idaïa14.Ieshebëa 3.Charîm15.Bilga 4.Seorîm16.Immer 5.Malcîa17.Chesir 6.Miamin18.Hapitsets 7.Hacots19.Pethacheia 8.Abeia20.Iechescel 9.Ieshŵa21.Iachîn 10.Shechaneia22.Gamwl 11.Eliashif23.Delaia 12.Iacîm24.Maaseia
I Ch GerMenge 24:17  das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
I Ch GreVamva 24:17  ο εικοστός πρώτος εις τον Ιαχείν, ο εικοστός δεύτερος εις τον Γαμούλ,
I Ch UkrOgien 24:17  двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
I Ch SrKDEkav 24:17  Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
I Ch FreCramp 24:17  le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
I Ch PolUGdan 24:17  Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
I Ch FreSegon 24:17  le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
I Ch SpaRV190 24:17  La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
I Ch HunRUF 24:17  a huszonegyedik Jákínra, a huszonkettedik Gámúlra,
I Ch DaOT1931 24:17  det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
I Ch TpiKJPB 24:17  Namba 21 long Jakin, namba 22 long Gamul,
I Ch DaOT1871 24:17  den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
I Ch FreVulgG 24:17  le vingt-et-unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
I Ch PolGdans 24:17  Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
I Ch JapBungo 24:17  第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
I Ch GerElb18 24:17  für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,