Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch NHEBJE 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch ABP 24:18  to Delaiah the third and twentieth, to Maaziah the fourth and twentieth.
I Ch NHEBME 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch Rotherha 24:18  for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
I Ch LEB 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch RNKJV 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch Jubilee2 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch Webster 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch Darby 24:18  the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
I Ch ASV 24:18  the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch LITV 24:18  the twenty third to Delaiah, the twenty fourth to Maaziah.
I Ch Geneva15 24:18  The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
I Ch CPDV 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch BBE 24:18  The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
I Ch DRC 24:18  The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
I Ch GodsWord 24:18  the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
I Ch JPS 24:18  the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch KJVPCE 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch NETfree 24:18  the twenty-third to Delaiah,the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch AB 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch AFV2020 24:18  The twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch NHEB 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch NETtext 24:18  the twenty-third to Delaiah,the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch UKJV 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch KJV 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch KJVA 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch AKJV 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch RLT 24:18  The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
I Ch MKJV 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch YLT 24:18  for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
I Ch ACV 24:18  the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
I Ch VulgSist 24:18  vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
I Ch VulgCont 24:18  vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
I Ch Vulgate 24:18  vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
I Ch VulgHetz 24:18  vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
I Ch VulgClem 24:18  vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
I Ch CzeBKR 24:18  Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
I Ch CzeB21 24:18  třiadvacátý: Delajáš, čtyřiadvacátý: Maaziáš.
I Ch CzeCEP 24:18  třiadvacátý na Delajáše, čtyřiadvacátý na Maazjáše.
I Ch CzeCSP 24:18  dvacátý třetí na Delajáše a dvacátý čtvrtý na Maazjáše.
I Ch PorBLivr 24:18  A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
I Ch Mg1865 24:18  ny fahatelo amby roa-polo an’ i Delaia, ny fahefatra amby roa-polo an’ i Mazia.
I Ch FinPR 24:18  kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
I Ch FinRK 24:18  kahdeskymmeneskolmas Delajalle ja kahdeskymmenesneljäs Maasjalle.
I Ch ChiSB 24:18  二十三為德拉雅,二十四為瑪阿齊雅。
I Ch ChiUns 24:18  第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
I Ch BulVeren 24:18  двадесет и третият – за Делая и двадесет и четвъртият – за Маазия.
I Ch AraSVD 24:18  ٱلثَّالِثَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِدَلَايَا. ٱلرَّابِعَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِمَعَزْيَا.
I Ch Esperant 24:18  la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
I Ch ThaiKJV 24:18  ที่ยี่สิบสามแก่เดไลยาห์ ที่ยี่สิบสี่แก่มาอาซิยาห์
I Ch OSHB 24:18  לִדְלָיָ֨הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ פ
I Ch BurJudso 24:18  နှစ်ကျိပ်သုံးယောက်မြောက်သော သူဒေလာယ၊ နှစ်ကျိပ်လေးယောက်မြောက်သောသူ မာဇိတည်း။
I Ch FarTPV 24:18  بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
I Ch UrduGeoR 24:18  23. Dilāyāh, 24. Māziyāh.
I Ch SweFolk 24:18  den tjugotredje på Delaja, den tjugofjärde på Maasja.
I Ch GerSch 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
I Ch TagAngBi 24:18  Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
I Ch FinSTLK2 24:18  kahdeskymmenes kolmas Delajalle ja kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
I Ch Dari 24:18  قرعۀ بیست و سوم بنام دستۀ دِلایا و قرعۀ بیست و چهارم بنام مَعَزیا.
I Ch SomKQA 24:18  kii saddex iyo labaatanaadna Dalaayaah, kii afar iyo labaatanaadna Macasyaah.
I Ch NorSMB 24:18  den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
I Ch Alb 24:18  i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
I Ch UyCyr 24:18  жигирмә үчинчи чәк Дилаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазяға чиқти.
I Ch KorHKJV 24:18  스물셋째는 들라야요, 스물넷째는 마아시야더라.
I Ch SrKDIjek 24:18  Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
I Ch Wycliffe 24:18  the foure and twentithe to Mazzian.
I Ch Mal1910 24:18  ഇരുപത്തിമൂന്നാമത്തേതു ദെലായാവിന്നും ഇരുപത്തിനാലാമത്തേതു മയസ്യാവിന്നും വന്നു.
I Ch KorRV 24:18  스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라
I Ch Azeri 24:18  ائيئرمي اوچونجوسو دِلايايا، ائيئرمي دؤردونجوسو مَعَزيايا چيخدي.
I Ch SweKarlX 24:18  Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
I Ch KLV 24:18  the cha'maH- wejDIch Daq Delaiah, the cha'maH-fourth Daq Maaziah.
I Ch ItaDio 24:18  la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
I Ch RusSynod 24:18  двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
I Ch CSlEliza 24:18  Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
I Ch ABPGRK 24:18  τω Δαλαϊα ο τρίτος και εικοστός τω Μοοζία ο τέταρτος και εικοστός
I Ch FreBBB 24:18  le vingt-troisième à Délaïa ; le vingt-quatrième à Maazéia.
I Ch LinVB 24:18  wa ntuku ibale na basato Delaya, wa ntuku ibale na banei Mazia.
I Ch HunIMIT 24:18  Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
I Ch ChiUnL 24:18  二十三第萊雅、二十四瑪西亞、
I Ch VietNVB 24:18  thứ hai mươi ba trúng Đê-la-gia,thứ hai mươi bốn vào Ma-a-xia.
I Ch LXX 24:18  τῷ Δαλαια ὁ τρίτος καὶ εἰκοστός τῷ Μαασαι ὁ τέταρτος καὶ εἰκοστός
I Ch CebPinad 24:18  Ang ikakaluhaan ug tolo ngadto kang Delaia, ang ikakaluhaan ug upat ngadto kang Maazia.
I Ch RomCor 24:18  al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
I Ch Pohnpeia 24:18  Iet duwen koasoandien pwihn en peneinei rieisek pahieu me arail pwukoa doadoahk kileldier: 1) Sehoiarip; 2) Sedaia; 3) Arim; 4) Seorim; 5) Malkaisa; 6) Misamin; 7) Akkos; 8) Apaisa; 9) Sesua; 10) Sekanaia; 11) Eliasip; 12) Sakim; 13) Uppa; 14) Sesepeap; 15) Pilka; 16) Immer; 17) Esir; 18) Apises; 19) Pedahaia; 20) Seheskel; 21) Sakin; 22) Kamul; 23) Delaia; 24) Maasaia.
I Ch HunUj 24:18  a huszonharmadik Delájáhúra, a huszonnegyedik pedig Maazjáhúra.
I Ch GerZurch 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
I Ch PorAR 24:18  a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
I Ch DutSVVA 24:18  Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
I Ch FarOPV 24:18  و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.
I Ch Ndebele 24:18  eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
I Ch PorBLivr 24:18  A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
I Ch Norsk 24:18  det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
I Ch SloChras 24:18  triindvajseti Delaja, štiriindvajseti Maazija.
I Ch Northern 24:18  iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
I Ch GerElb19 24:18  für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
I Ch LvGluck8 24:18  Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
I Ch PorAlmei 24:18  A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
I Ch ChiUn 24:18  第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
I Ch SweKarlX 24:18  Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
I Ch FreKhan 24:18  Delaïahou le vingt-troisième, Maaziahou le vingt-quatrième.
I Ch FrePGR 24:18  pour Delaïa le vingt-troisième ; pour Maazia le vingt-quatrième.
I Ch PorCap 24:18  a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
I Ch JapKougo 24:18  第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
I Ch GerTextb 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
I Ch SpaPlate 24:18  la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
I Ch Kapingam 24:18  Deenei di hagatau gi-lala nia hagabuulinga madahaanau e-madalua maa-haa ang-gi nadau waawa moomee:1. Jehoiarib 2. Jedaiah 3. Harim 4. Seorim 5. Malchijah 6. Mijamin 7. Hakkoz 8. Abijah 9. Jeshua 10. Shecaniah 11. Eliashib 12. Jakim 13. Huppah 14. Jeshebeab 15. Bilgah 16. Immer 17. Hezir 18. Happizzez 19. Pethahiah 20. Jehezkel 21. Jachin 22. Gamul 23. Delaiah 24. Maaziah
I Ch WLC 24:18  לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch LtKBB 24:18  Delajas ir Maazijas.
I Ch Bela 24:18  дваццаць трэцяе Дэлаю, дваццаць чацьвёртае Маазію.
I Ch GerBoLut 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
I Ch FinPR92 24:18  kahdeskymmeneskolmas Delajalle ja kahdeskymmenesneljäs Maasjalle.
I Ch SpaRV186 24:18  La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
I Ch NlCanisi 24:18  het drie en twintigste op Delajáhoe, het vier en twintigste op Maäzjáhoe.
I Ch GerNeUe 24:18  das 23. auf Delaja, das 24. auf Maasja.
I Ch UrduGeo 24:18  23۔ دِلایاہ، 24۔ معزیاہ۔
I Ch AraNAV 24:18  وَالثَّالِثَةُ وَالْعِشْرُونَ لِدَلاَيَا، وَالرَّابِعَةُ وَالْعِشْرُونَ لِمَعَزْيَا.
I Ch ChiNCVs 24:18  第二十三签是第来雅,第二十四签是玛西亚。
I Ch ItaRive 24:18  il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
I Ch Afr1953 24:18  die drie en twintigste vir Delája, die vier en twintigste vir Maäsja.
I Ch RusSynod 24:18  двадцать третий – Делаии, двадцать четвертый – Маазии.
I Ch UrduGeoD 24:18  23. दिलायाह, 24. माज़ियाह।
I Ch TurNTB 24:18  Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
I Ch DutSVV 24:18  Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
I Ch HunKNB 24:18  a huszonharmadik Dalája, a huszonnegyedik Maazjáura.
I Ch Maori 24:18  Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
I Ch HunKar 24:18  Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
I Ch Viet 24:18  cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ðê-la-gia; cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm Ma-a-xia.
I Ch Kekchi 24:18  li oxib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Delaía; ut li ca̱hib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Maazías.
I Ch Swe1917 24:18  den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
I Ch CroSaric 24:18  dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
I Ch VieLCCMN 24:18  thứ hai mươi ba : Đơ-la-gia-hu, thứ hai mươi bốn : Ma-át-gia-hu.
I Ch FreBDM17 24:18  Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
I Ch FreLXX 24:18  Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé.
I Ch Aleppo 24:18  לדליהו שלשה  {ר}ועשרים  {ס}  למעזיהו ארבעה ועשרים  {פ}
I Ch MapM 24:18    לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים   לְמַעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch HebModer 24:18  לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
I Ch Kaz 24:18  жиырма үшіншісі Делаяхқа, ал жиырма төртіншісі Мағазияхқа түсті.
I Ch FreJND 24:18  le vingt-troisième, à Delaïa ; le vingt-quatrième, à Maazia.
I Ch GerGruen 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
I Ch SloKJV 24:18  triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
I Ch Haitian 24:18  Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
I Ch FinBibli 24:18  Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
I Ch SpaRV 24:18  La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
I Ch WelBeibl 24:18  A dyma'r drefn fel cawson nhw eu dewis: 1.Iehoiarif13.Chwpa 2.Idaïa14.Ieshebëa 3.Charîm15.Bilga 4.Seorîm16.Immer 5.Malcîa17.Chesir 6.Miamin18.Hapitsets 7.Hacots19.Pethacheia 8.Abeia20.Iechescel 9.Ieshŵa21.Iachîn 10.Shechaneia22.Gamwl 11.Eliashif23.Delaia 12.Iacîm24.Maaseia
I Ch GerMenge 24:18  das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
I Ch GreVamva 24:18  ο εικοστός τρίτος εις τον Δελαΐαν, ο εικοστός τέταρτος εις τον Μααζίαν.
I Ch UkrOgien 24:18  двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
I Ch SrKDEkav 24:18  Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
I Ch FreCramp 24:18  le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
I Ch PolUGdan 24:18  Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
I Ch FreSegon 24:18  le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
I Ch SpaRV190 24:18  La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
I Ch HunRUF 24:18  a huszonharmadik Delájára, a huszonnegyedik pedig Maazjára.
I Ch DaOT1931 24:18  det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
I Ch TpiKJPB 24:18  Namba 23 long Delea, namba 24 long Measaia.
I Ch DaOT1871 24:18  den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
I Ch FreVulgG 24:18  le vingt-troisième à Dalaïaü, le vingt-quatrième à Maaziaü.
I Ch PolGdans 24:18  Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
I Ch JapBungo 24:18  第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
I Ch GerElb18 24:18  für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.