I Ch
|
RWebster
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
ABP
|
24:18 |
to Delaiah the third and twentieth, to Maaziah the fourth and twentieth.
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:18 |
for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
|
I Ch
|
LEB
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
Webster
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
Darby
|
24:18 |
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
|
I Ch
|
ASV
|
24:18 |
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
LITV
|
24:18 |
the twenty third to Delaiah, the twenty fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:18 |
The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
|
I Ch
|
CPDV
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
BBE
|
24:18 |
The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
|
I Ch
|
DRC
|
24:18 |
The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:18 |
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
|
I Ch
|
JPS
|
24:18 |
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
NETfree
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah,the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
AB
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:18 |
The twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
NHEB
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
NETtext
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah,the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
UKJV
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
KJV
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
KJVA
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
AKJV
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
RLT
|
24:18 |
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
|
I Ch
|
MKJV
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
YLT
|
24:18 |
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
|
I Ch
|
ACV
|
24:18 |
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:18 |
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:18 |
ny fahatelo amby roa-polo an’ i Delaia, ny fahefatra amby roa-polo an’ i Mazia.
|
I Ch
|
FinPR
|
24:18 |
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
|
I Ch
|
FinRK
|
24:18 |
kahdeskymmeneskolmas Delajalle ja kahdeskymmenesneljäs Maasjalle.
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:18 |
二十三為德拉雅,二十四為瑪阿齊雅。
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:18 |
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:18 |
двадесет и третият – за Делая и двадесет и четвъртият – за Маазия.
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:18 |
ٱلثَّالِثَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِدَلَايَا. ٱلرَّابِعَةُ وَٱلْعِشْرُونَ لِمَعَزْيَا.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:18 |
la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:18 |
ที่ยี่สิบสามแก่เดไลยาห์ ที่ยี่สิบสี่แก่มาอาซิยาห์
|
I Ch
|
OSHB
|
24:18 |
לִדְלָיָ֨הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ פ
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:18 |
နှစ်ကျိပ်သုံးယောက်မြောက်သော သူဒေလာယ၊ နှစ်ကျိပ်လေးယောက်မြောက်သောသူ မာဇိတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:18 |
بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:18 |
23. Dilāyāh, 24. Māziyāh.
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:18 |
den tjugotredje på Delaja, den tjugofjärde på Maasja.
|
I Ch
|
GerSch
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:18 |
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:18 |
kahdeskymmenes kolmas Delajalle ja kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
|
I Ch
|
Dari
|
24:18 |
قرعۀ بیست و سوم بنام دستۀ دِلایا و قرعۀ بیست و چهارم بنام مَعَزیا.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:18 |
kii saddex iyo labaatanaadna Dalaayaah, kii afar iyo labaatanaadna Macasyaah.
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:18 |
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
|
I Ch
|
Alb
|
24:18 |
i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:18 |
жигирмә үчинчи чәк Дилаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазяға чиқти.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:18 |
스물셋째는 들라야요, 스물넷째는 마아시야더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:18 |
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:18 |
the foure and twentithe to Mazzian.
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:18 |
ഇരുപത്തിമൂന്നാമത്തേതു ദെലായാവിന്നും ഇരുപത്തിനാലാമത്തേതു മയസ്യാവിന്നും വന്നു.
|
I Ch
|
KorRV
|
24:18 |
스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라
|
I Ch
|
Azeri
|
24:18 |
ائيئرمي اوچونجوسو دِلايايا، ائيئرمي دؤردونجوسو مَعَزيايا چيخدي.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:18 |
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
|
I Ch
|
KLV
|
24:18 |
the cha'maH- wejDIch Daq Delaiah, the cha'maH-fourth Daq Maaziah.
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:18 |
la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:18 |
двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:18 |
Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:18 |
τω Δαλαϊα ο τρίτος και εικοστός τω Μοοζία ο τέταρτος και εικοστός
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:18 |
le vingt-troisième à Délaïa ; le vingt-quatrième à Maazéia.
|
I Ch
|
LinVB
|
24:18 |
wa ntuku ibale na basato Delaya, wa ntuku ibale na banei Mazia.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:18 |
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:18 |
二十三第萊雅、二十四瑪西亞、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:18 |
thứ hai mươi ba trúng Đê-la-gia,thứ hai mươi bốn vào Ma-a-xia.
|
I Ch
|
LXX
|
24:18 |
τῷ Δαλαια ὁ τρίτος καὶ εἰκοστός τῷ Μαασαι ὁ τέταρτος καὶ εἰκοστός
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:18 |
Ang ikakaluhaan ug tolo ngadto kang Delaia, ang ikakaluhaan ug upat ngadto kang Maazia.
|
I Ch
|
RomCor
|
24:18 |
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:18 |
Iet duwen koasoandien pwihn en peneinei rieisek pahieu me arail pwukoa doadoahk kileldier: 1) Sehoiarip; 2) Sedaia; 3) Arim; 4) Seorim; 5) Malkaisa; 6) Misamin; 7) Akkos; 8) Apaisa; 9) Sesua; 10) Sekanaia; 11) Eliasip; 12) Sakim; 13) Uppa; 14) Sesepeap; 15) Pilka; 16) Immer; 17) Esir; 18) Apises; 19) Pedahaia; 20) Seheskel; 21) Sakin; 22) Kamul; 23) Delaia; 24) Maasaia.
|
I Ch
|
HunUj
|
24:18 |
a huszonharmadik Delájáhúra, a huszonnegyedik pedig Maazjáhúra.
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
|
I Ch
|
PorAR
|
24:18 |
a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:18 |
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:18 |
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:18 |
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:18 |
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
|
I Ch
|
Norsk
|
24:18 |
det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
|
I Ch
|
SloChras
|
24:18 |
triindvajseti Delaja, štiriindvajseti Maazija.
|
I Ch
|
Northern
|
24:18 |
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:18 |
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:18 |
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:18 |
A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:18 |
第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:18 |
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:18 |
Delaïahou le vingt-troisième, Maaziahou le vingt-quatrième.
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:18 |
pour Delaïa le vingt-troisième ; pour Maazia le vingt-quatrième.
|
I Ch
|
PorCap
|
24:18 |
a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:18 |
第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:18 |
la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:18 |
Deenei di hagatau gi-lala nia hagabuulinga madahaanau e-madalua maa-haa ang-gi nadau waawa moomee:1. Jehoiarib 2. Jedaiah 3. Harim 4. Seorim 5. Malchijah 6. Mijamin 7. Hakkoz 8. Abijah 9. Jeshua 10. Shecaniah 11. Eliashib 12. Jakim 13. Huppah 14. Jeshebeab 15. Bilgah 16. Immer 17. Hezir 18. Happizzez 19. Pethahiah 20. Jehezkel 21. Jachin 22. Gamul 23. Delaiah 24. Maaziah
|
I Ch
|
WLC
|
24:18 |
לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:18 |
Delajas ir Maazijas.
|
I Ch
|
Bela
|
24:18 |
дваццаць трэцяе Дэлаю, дваццаць чацьвёртае Маазію.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:18 |
kahdeskymmeneskolmas Delajalle ja kahdeskymmenesneljäs Maasjalle.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:18 |
La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:18 |
het drie en twintigste op Delajáhoe, het vier en twintigste op Maäzjáhoe.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:18 |
das 23. auf Delaja, das 24. auf Maasja.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:18 |
23۔ دِلایاہ، 24۔ معزیاہ۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:18 |
وَالثَّالِثَةُ وَالْعِشْرُونَ لِدَلاَيَا، وَالرَّابِعَةُ وَالْعِشْرُونَ لِمَعَزْيَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:18 |
第二十三签是第来雅,第二十四签是玛西亚。
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:18 |
il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:18 |
die drie en twintigste vir Delája, die vier en twintigste vir Maäsja.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:18 |
двадцать третий – Делаии, двадцать четвертый – Маазии.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:18 |
23. दिलायाह, 24. माज़ियाह।
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:18 |
Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:18 |
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:18 |
a huszonharmadik Dalája, a huszonnegyedik Maazjáura.
|
I Ch
|
Maori
|
24:18 |
Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
|
I Ch
|
HunKar
|
24:18 |
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
|
I Ch
|
Viet
|
24:18 |
cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ðê-la-gia; cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm Ma-a-xia.
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:18 |
li oxib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Delaía; ut li ca̱hib xcaˈcˈa̱l, aˈan laj Maazías.
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:18 |
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:18 |
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:18 |
thứ hai mươi ba : Đơ-la-gia-hu, thứ hai mươi bốn : Ma-át-gia-hu.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:18 |
Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:18 |
Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé.
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:18 |
לדליהו שלשה {ר}ועשרים {ס} למעזיהו ארבעה ועשרים {פ}
|
I Ch
|
MapM
|
24:18 |
לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:18 |
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:18 |
жиырма үшіншісі Делаяхқа, ал жиырма төртіншісі Мағазияхқа түсті.
|
I Ch
|
FreJND
|
24:18 |
le vingt-troisième, à Delaïa ; le vingt-quatrième, à Maazia.
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:18 |
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
|
I Ch
|
Haitian
|
24:18 |
Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:18 |
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:18 |
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:18 |
A dyma'r drefn fel cawson nhw eu dewis: 1.Iehoiarif13.Chwpa 2.Idaïa14.Ieshebëa 3.Charîm15.Bilga 4.Seorîm16.Immer 5.Malcîa17.Chesir 6.Miamin18.Hapitsets 7.Hacots19.Pethacheia 8.Abeia20.Iechescel 9.Ieshŵa21.Iachîn 10.Shechaneia22.Gamwl 11.Eliashif23.Delaia 12.Iacîm24.Maaseia
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:18 |
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:18 |
ο εικοστός τρίτος εις τον Δελαΐαν, ο εικοστός τέταρτος εις τον Μααζίαν.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:18 |
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:18 |
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:18 |
le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:18 |
Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:18 |
le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:18 |
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:18 |
a huszonharmadik Delájára, a huszonnegyedik pedig Maazjára.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:18 |
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:18 |
Namba 23 long Delea, namba 24 long Measaia.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:18 |
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:18 |
le vingt-troisième à Dalaïaü, le vingt-quatrième à Maaziaü.
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:18 |
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:18 |
第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:18 |
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
|