I Ch
|
RWebster
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
ABP
|
24:21 |
to Rehabiah, to the sons of Rehabiah the ruler Iesshiah;
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:21 |
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
|
I Ch
|
LEB
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:21 |
Rehabiah; of the sons of Rehabiah, the chief [was] Isshiah.
|
I Ch
|
Webster
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
|
I Ch
|
Darby
|
24:21 |
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
|
I Ch
|
ASV
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
LITV
|
24:21 |
For Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:21 |
Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
|
I Ch
|
CPDV
|
24:21 |
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
|
I Ch
|
BBE
|
24:21 |
Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
DRC
|
24:21 |
Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:21 |
Isshiah (for Amram's descendants through Rehabiah),
|
I Ch
|
JPS
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
NETfree
|
24:21 |
the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
|
I Ch
|
AB
|
24:21 |
Concerning Rehabiah, the chief was Isshiah,
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:21 |
Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
NHEB
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
NETtext
|
24:21 |
the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
|
I Ch
|
UKJV
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
KJV
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
KJVA
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
AKJV
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
RLT
|
24:21 |
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
MKJV
|
24:21 |
Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
|
I Ch
|
YLT
|
24:21 |
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
|
I Ch
|
ACV
|
24:21 |
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:21 |
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:21 |
Ny amin’ i Rehabia: tamin’ ny taranak’ i Rehabia dia Jisia no voalohany.
|
I Ch
|
FinPR
|
24:21 |
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
|
I Ch
|
FinRK
|
24:21 |
Rehabjan poika Jissia, joka oli päämies,
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:21 |
至於勒哈彼雅:勒哈彼雅子孫中,為首的是依史雅。
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:21 |
利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:21 |
От Равия, от синовете на Равия – главата, Есия.
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:21 |
وَأَمَّا رَحَبْيَا، فَمِنْ بَنِي رَحَبْيَا: ٱلرَّأْسُ يَشِّيَّا.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:21 |
ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:21 |
ฝ่ายเรหับยาห์ คือจากบุตรชายของเรหับยาห์มี อิสชีอาห์ ผู้เป็นหัวหน้า
|
I Ch
|
OSHB
|
24:21 |
לִרְחַבְיָ֑הוּ לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:21 |
ရေဟဘိသားစုတွင် ဣရှယာ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:21 |
نسل رحبیا: یشیا اول بود؛
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:21 |
Rahabiyāh kī aulād meṅ se Yissiyāh sarparast thā,
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:21 |
till Rehabja, alltså till Rehabjas barn, huvudmannen Jishia,
|
I Ch
|
GerSch
|
24:21 |
Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:21 |
Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:21 |
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
|
I Ch
|
Dari
|
24:21 |
از اولادۀ رَحَبیا: به رهبری یشیه، پسر اول.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:21 |
Reer Rexabyaahna waxaa wiilashii Rexabyaah ka joogay Yishyaah oo madax ahaa.
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:21 |
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
|
I Ch
|
Alb
|
24:21 |
Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:21 |
Рихабя әвладидин тунҗа оғли Йишшия,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:21 |
르하비야로 말하건대 르하비야의 아들들 중에서 첫째는 잇시야요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:21 |
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:21 |
also Jesie was prince of the sones of Roobie.
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:21 |
രെഹബ്യാവോ: രെഹബ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ തലവൻ യിശ്യാവു.
|
I Ch
|
KorRV
|
24:21 |
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
|
I Ch
|
Azeri
|
24:21 |
رِخَبلیلره گلئنجه رِخَبياليلارا نسلئندن ائلک اوغلو يئشّئيا.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:21 |
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
|
I Ch
|
KLV
|
24:21 |
vo' Rehabiah: vo' the puqloDpu' vo' Rehabiah, Isshiah the pIn.
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:21 |
Quant’è a’ figliuoli di Rehabia, Isia fu il capo.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:21 |
от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:21 |
сыном Равииным началник Иесиа,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:21 |
τω Ραβία τοις υιός Ραβία ο άρχων Ιεσία
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:21 |
de Réchabia, des fils de Réchabia, le chef Jissija ;
|
I Ch
|
LinVB
|
24:21 |
Wa bana ba Rekabia, Yisia motomolo.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:21 |
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:21 |
利哈比雅裔、伊示雅爲長、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:21 |
Còn về con cháu Rê-ha-bia,Di-si-gia là trưởng.
|
I Ch
|
LXX
|
24:21 |
τῷ Ρααβια ὁ ἄρχων Ιεσιας
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:21 |
Sa kang Rehabia: sa mga anak nga lalake ni Rehabia, si Isias ang pangulo.
|
I Ch
|
RomCor
|
24:21 |
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:21 |
Issaia, kadaudok en Rehapaia;
|
I Ch
|
HunUj
|
24:21 |
Rehabjáhútól származott Jissijjá, Rehabjáhú első fia.
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:21 |
von den Söhnen Rehabjas: Jissia, das Oberhaupt;
|
I Ch
|
PorAR
|
24:21 |
Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:21 |
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:21 |
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:21 |
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:21 |
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
|
I Ch
|
Norsk
|
24:21 |
Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
|
I Ch
|
SloChras
|
24:21 |
Od Rehabija, iz sinov Rehabijevih: Išija, poglavar.
|
I Ch
|
Northern
|
24:21 |
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:21 |
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:21 |
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:21 |
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:21 |
利哈比雅的子孫裡有長子伊示雅。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:21 |
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:21 |
pour Rehabiahou: les fils de Rehabiahou avaient pour chef Yichia,
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:21 |
de Rehabia, des fils de Rehabia : le chef Jissia ;
|
I Ch
|
PorCap
|
24:21 |
dos filhos de Reabias, o chefe Jisias;
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:21 |
レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:21 |
von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:21 |
Isshiah, di hagadili o Rehabiah,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:21 |
De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
|
I Ch
|
WLC
|
24:21 |
לִרְחַבְיָ֑הוּ לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:21 |
Rehabijo vyriausias sūnus buvo Išija.
|
I Ch
|
Bela
|
24:21 |
ад Рэхавіі: з сыноў Рэхавіі Ішыя быў першы;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:21 |
Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:21 |
Rehabjan poika oli Jissia, päämies.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:21 |
Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:21 |
die van Rechabjáhoe was het opperhoofd Jissji-ja.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:21 |
Jischija war das Oberhaupt der Söhne Rehabjas.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:21 |
رحبیاہ کی اولاد میں سے یِسیاہ سرپرست تھا،
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:21 |
وَمِنْ ذُرِّيَّةِ رَحَبْيَا: الْبِكْرُ يَشِّيَّا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:21 |
至于利哈比雅:利哈比雅的众子中,长子是伊示雅。
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:21 |
Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:21 |
Wat Rehábja betref, van die seuns van Rehábja: Jissía, die hoof.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:21 |
от Рехавии – из сыновей Рехавии Ишшия был первый;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:21 |
रहबियाह की औलाद में से यिस्सियाह सरपरस्त था,
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:21 |
Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:21 |
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:21 |
Rohóbia fiai közül pedig Jesia volt a családfő.
|
I Ch
|
Maori
|
24:21 |
Na ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.
|
I Ch
|
HunKar
|
24:21 |
A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
|
I Ch
|
Viet
|
24:21 |
Về con cháu Rê-ha-bia có Di-si-gia làm trưởng.
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:21 |
laj Isías, aˈan li xbe̱n ralal laj Rehabías;
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:21 |
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:21 |
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:21 |
Về ông Rơ-kháp-gia-hu : trong các con ông Rơ-kháp-gia-hu, đứng đầu là Gít-si-gia.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:21 |
De ceux de Réhabia, des enfants, dis-je, de Réhabia, Jisija était le premier.
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:21 |
Le chef des fils de Raabia :
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:21 |
לרחביהו—לבני רחביהו הראש ישיה {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
24:21 |
לִרְחַבְיָ֑הוּ לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:21 |
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:21 |
Рехабияхтың ұлдарының тұңғышы Ишиях болды.
|
I Ch
|
FreJND
|
24:21 |
De Rekhabia : des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:21 |
von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:21 |
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
|
I Ch
|
Haitian
|
24:21 |
Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:21 |
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:21 |
Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:21 |
Ishïa, mab hynaf Rechabeia, o ddisgynyddion Rechabeia.
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:21 |
von den Nachkommen Rehabjas war Jissia das Oberhaupt. –
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:21 |
Περί του Ρεαβιά· εκ των υιών Ρεαβιά ο πρώτος ήτο ο Ιεσία.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:21 |
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:21 |
de Rohobia, des fils de Rohobia : le chef Jésias.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:21 |
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:21 |
Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym był Jisziasz.
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:21 |
de Rechabia, des fils de Rechabia: le chef Jischija.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:21 |
Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal.
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:21 |
Rehabjától származott Jissijjá, Rehabjá első fia.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:21 |
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:21 |
Long sait bilong Rehabaia, bilong ol pikinini man bilong Rehabaia, namba wan em Isaia.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:21 |
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:21 |
Parmi les fils de Rohobia, le chef (prince) était Jésias.
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:21 |
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:21 |
レハビヤについてはレハビヤの子等の中にては長子イツシア
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:21 |
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
|