I Ch
|
RWebster
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
ABP
|
24:27 |
The sons of Merari to Jaaziah -- his son, Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:27 |
the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
|
I Ch
|
LEB
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, his son, Shoham, Zakkur, and Ibri.
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
Webster
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
Darby
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
ASV
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
LITV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:27 |
The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
|
I Ch
|
CPDV
|
24:27 |
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
|
I Ch
|
BBE
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
|
I Ch
|
DRC
|
24:27 |
The son also of Merari Oziau, and Soam, and Zacchur, and Hebri.
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:27 |
Shoham, Zaccur, and Ibri (for Merari's descendants through his son Jaaziah),
|
I Ch
|
JPS
|
24:27 |
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:27 |
¶ The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
NETfree
|
24:27 |
The sons of Merari, from Jaaziah:Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
AB
|
24:27 |
That is, the sons of Merari by Ozia, his sons were Beno, Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
NHEB
|
24:27 |
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
NETtext
|
24:27 |
The sons of Merari, from Jaaziah:Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
UKJV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
KJV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
KJVA
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
AKJV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
RLT
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
MKJV
|
24:27 |
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
YLT
|
24:27 |
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
ACV
|
24:27 |
The sons of Merari: Of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:27 |
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:27 |
Ny zanakalahin’ i Merary tamin’ i Jazia dia Beno sy Sohama sy Zakora ary Ibry.
|
I Ch
|
FinPR
|
24:27 |
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
|
I Ch
|
FinRK
|
24:27 |
Merarin pojalle Jaasialle syntyivät Beno, Sooham, Sakkur ja Ibri.
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:27 |
默辣黎的子孫中,有雅哈齊雅的兒子巴尼、芍罕、匝雇爾和依貝黎瑪。
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:27 |
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:27 |
Синовете на Мерарий от Яазия: Вено, Соам и Закхур, и Иврий;
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:27 |
مِنْ بَنِي مَرَارِي لِيَعَزْيَا: بَنُو وَشُوهَمُ وَزَكُّورُ وَعِبْرِي.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:27 |
el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:27 |
ฝ่ายลูกหลานของเมรารีคือ ของยาอาซียาห์มี เบโน โชฮัม ศักเกอร์ และอิบรี
|
I Ch
|
OSHB
|
24:27 |
בְּנֵ֖י מְרָרִ֑י לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ בְנ֔וֹ וְשֹׁ֥הַם וְזַכּ֖וּר וְעִבְרִֽי׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:27 |
မေရာရိအမျိုးသားဖြစ်သော ယာဇိ၏သားကား ဗေနော၊ ရှောဟံ၊ ဇက္ကုရ၊ ဣဗရိတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:27 |
نسل مراری از پسران یعزیا: بنو، شوهم، زکور و عبری؛
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:27 |
Mirārī ke beṭe Yāziyāh kī aulād meṅ se Sūham, Zakkūr aur Ibrī,
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:27 |
Meraris barn var dessa: Av Jaasia Beno, dessutom Shoham, Sackur och Ibri.
|
I Ch
|
GerSch
|
24:27 |
Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:27 |
Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:27 |
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta sekä Sooham, Sakkur ja Ibri.
|
I Ch
|
Dari
|
24:27 |
از اولادۀ مَراری: پسران یَعزیا: بَنُو، شوهم، زَکور و عِبری.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:27 |
Wiilashii Meraariina, waxaa reer Yacasiyaah ka joogay Benoo, iyo Shoham, iyo Sakuur, iyo Cibrii.
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:27 |
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
|
I Ch
|
Alb
|
24:27 |
Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:27 |
Мирариниң Яазия әвладидин Бино, Шоһам, Заккур вә Ибри,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:27 |
¶므라리의 아들들 중에서 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:27 |
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:27 |
and the sone of Merarie was Ozian, and Soen, and Zaccur, and Hebri.
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:27 |
മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: യയസ്യാവിൽനിന്നുത്ഭവിച്ച ബെനോ, ശോഹം, സക്കൂർ, ഇബ്രി.
|
I Ch
|
KorRV
|
24:27 |
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
|
I Ch
|
Azeri
|
24:27 |
مِراري نسلئندن اولان يَعَزيانين اوغوللاري: بِنو، شوهَم، زَکّور و عئبري.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:27 |
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
|
I Ch
|
KLV
|
24:27 |
The puqloDpu' vo' Merari: vo' Jaaziah, Beno, je Shoham, je Zaccur, je Ibri.
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:27 |
I figliuoli di Merari, per Iaazia, furono Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:27 |
Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:27 |
сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:27 |
υιοί Μεραρί τω Ιοζίας υιός αυτού Σοάμ και Σακχούρ και Αβαρί
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:27 |
Fils de Mérari par Jaazija, son fils : Schoham et Zaccur et Ibri.
|
I Ch
|
LinVB
|
24:27 |
na mpe Soam, Zakur na Ibri.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:27 |
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:27 |
米拉利裔、雅西雅子比挪、朔含、撒刻、伊比利、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:27 |
Các con trai của Mê-ra-ri làBê-nô, Sô-ham, Xác-cua và Y-bê-ri.
|
I Ch
|
LXX
|
24:27 |
υἱοὶ Μεραρι τῷ Οζια υἱοὶ αὐτοῦ Ισοαμ καὶ Ζακχουρ καὶ Αβδι
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:27 |
Ang mga anak nga lalake ni Merari: kang Jaazia; si Benno, ug si Soam, ug si Zachur, ug si Ibri.
|
I Ch
|
RomCor
|
24:27 |
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:27 |
Saasaia naineki pwutak silimen: Soham, Sakur, oh Ipri.
|
I Ch
|
HunUj
|
24:27 |
Merári fiai voltak: Jaazijjáhútól, fiától származott Sóham, Zakkúr és Ibri.
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:27 |
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Ussia: Soham, Sakkur und Ibri.
|
I Ch
|
PorAR
|
24:27 |
os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:27 |
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:27 |
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:27 |
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:27 |
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
|
I Ch
|
Norsk
|
24:27 |
Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
|
I Ch
|
SloChras
|
24:27 |
Sinovi Merarijevi od Jaazija, sinu njegovega: Soham, Zakur in Ibri.
|
I Ch
|
Northern
|
24:27 |
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:27 |
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:27 |
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:27 |
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:27 |
米拉利的子孫裡有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:27 |
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:27 |
c’est-à-dire les descendants de Merari, par son fils Yaaziahou, étaient Choham, Zaccour et Ibri.
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:27 |
Les fils de Merari, de Jaëzia son fils : Soham et Zaccur et Ibri ;
|
I Ch
|
PorCap
|
24:27 |
filhos de Merari, por Jaazias, Choame, Zacur e Ibri;
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:27 |
メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:27 |
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:27 |
Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:27 |
Jaaziah guu-hai ana dama-daane dogodolu go Shoham, Zaccur, mo Ibri.
|
I Ch
|
WLC
|
24:27 |
בְּנֵ֖י מְרָרִ֑י לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ בְנ֔וֹ וְשֹׁ֥הַם וְזַכּ֖וּר וְעִבְרִֽי׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:27 |
Merario palikuonys iš jo sūnaus Jaazijo: Benas, Šohamas, Zakūras ir Ibris.
|
I Ch
|
Bela
|
24:27 |
З сыноў Мэрары ў Яазіі: Бэна і Шогам, і Закур і Іўры.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:27 |
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:27 |
Merarin pojan Jaasian poikia olivat Soham, Sakkur ja Ibri.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:27 |
Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:27 |
De zonen van Merari, langs zijn zoon Jaäzi-jáhoe, waren Sjoham, Zakkoer en Ibri.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:27 |
Weitere Nachkommen Meraris über Jaasija waren Schoham, Sakkur und Ibri.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:27 |
مِراری کے بیٹے یعزیاہ کی اولاد میں سے سوہم، زکور اور عِبری،
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:27 |
وَكَانَ لِيَعَزْيَا بْنِ مَرَارِي أَبْنَاءٌ هُمْ: بَنُو وَشُوهَمُ وَزَكُّورُ وَعِبْرِي.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:27 |
米拉利的众子中有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻和伊比利。
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:27 |
vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:27 |
Die seuns van Merári deur sy seun Jaäsía was Soham en Sakkur en Hibri.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:27 |
Из сыновей Мерари: у Иаазии – Бено, и Шогам, и Заккур, и Иври.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:27 |
मिरारी के बेटे याज़ियाह की औलाद में से सूहम, ज़क्कूर और इबरी,
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:27 |
Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:27 |
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:27 |
Merári fiai voltak: Ozjáu, Soám, Zákur és Hebri.
|
I Ch
|
Maori
|
24:27 |
Ko nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.
|
I Ch
|
HunKar
|
24:27 |
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
|
I Ch
|
Viet
|
24:27 |
con cháu của Mê-ra-ri là Bê-nô, Sô-ham, Xác-cua, và Y-bê-ri, đều là con trai của Gia-a-xi-gia.
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:27 |
Eb li ralal laj Jaazías, aˈaneb laj Beno, laj Soham, laj Zacur ut laj Ibri. Laj Merari, aˈan lix yucuaˈchineb.
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:27 |
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:27 |
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:27 |
Các cháu của ông Mơ-ra-ri do Gia-a-di-gia-hu con ông sinh ra, là : Sô-ham, Dắc-cua và Híp-ri.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:27 |
Des enfants donc de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:27 |
Fils de Mérari : Joram, et Sacchur, et Abaï.
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:27 |
בני מררי—ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
24:27 |
בְּנֵ֖י מְרָרִ֑י לְיַעֲזִיָּ֣הוּ בְנ֔וֹ וְשֹׁ֥הַם וְזַכּ֖וּר וְעִבְרִֽי׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:27 |
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:27 |
Мерариден Язиях арқылы тараған ұрпақтарынан Бено, Шоһам, Зақур, Ибри әулет басшылары болатын.
|
I Ch
|
FreJND
|
24:27 |
les fils de Merari, de Jaazija, son fils : Shoham, et Zaccur, et Ibri ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:27 |
Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:27 |
§ Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
|
I Ch
|
Haitian
|
24:27 |
Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:27 |
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:27 |
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:27 |
Disgynyddion Merari, o Iaäseia: Beno, Shoham, Saccwr ac Ifri.
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:27 |
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Ussia waren: Soham, Sakkur und Ibri;
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:27 |
Οι υιοί του Μεραρί διά του Ιααζία, Βενώ και Σωάμ και Ζακχούρ και Ιβρί.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:27 |
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:27 |
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:27 |
Fils de Mérari, par Oziaü, son fils : Saam, Zachur et Hébri.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:27 |
Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:27 |
Fils de Merari, de Jaazija, son fils: Schoham, Zaccur et Ibri.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:27 |
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:27 |
Merárí fiai voltak: fiától, Jaazijjától származott Sóham, Zakkúr és Ibrí.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:27 |
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:27 |
Ol pikinini man bilong Merari long Jeasaia, Beno, na Soham, na Sakur, na Ipri.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:27 |
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:27 |
Autres fils de Mérari : Oziaü, Soam, Zachur et Hébri.
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:27 |
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:27 |
メラリの子孫のヤジアより出たる者はベノ、シヨハム、ザツクル、イブリ
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:27 |
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
|