Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch NHEBJE 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch ABP 6:2  And the sons of Kohath -- Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch NHEBME 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch Rotherha 6:2  And, the sons of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch LEB 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch RNKJV 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch Jubilee2 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch Webster 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch Darby 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch ASV 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch LITV 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch Geneva15 6:2  And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
I Ch CPDV 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch BBE 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch DRC 6:2  The Sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.
I Ch GodsWord 6:2  Kohath's sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch JPS 6:2  And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shimei.
I Ch KJVPCE 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch NETfree 6:2  The sons of Kohath:Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch AB 6:2  And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch AFV2020 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch NHEB 6:2  The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch NETtext 6:2  The sons of Kohath:Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch UKJV 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch KJV 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch KJVA 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch AKJV 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch RLT 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch MKJV 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch YLT 6:2  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch ACV 6:2  And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I Ch VulgSist 6:2  Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
I Ch VulgCont 6:2  Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
I Ch Vulgate 6:2  filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
I Ch VulgHetz 6:2  Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
I Ch VulgClem 6:2  Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
I Ch CzeBKR 6:2  Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
I Ch CzeB21 6:2  Synové Geršomovi se jmenovali: Libni a Šimei.
I Ch CzeCEP 6:2  Toto jsou jména synů Geršómových: Libní a Šimeí.
I Ch CzeCSP 6:2  Toto jsou jména synů Geršómových: Libní a Šimeí.
I Ch PorBLivr 6:2  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
I Ch Mg1865 6:2  Ary izao no anaran’ ny zanakalahin’ i Gersona: Libny sy Semey.
I Ch FinPR 6:2  Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
I Ch FinRK 6:2  Nämä olivat Geersomin poikien nimet: Libni ja Simei.
I Ch ChiSB 6:2  以下是革爾雄的兒子的名字:里貝尼和史米。
I Ch ChiUns 6:2  哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
I Ch BulVeren 6:2  И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
I Ch AraSVD 6:2  وَبَنُو قَهَاتَ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ.
I Ch Esperant 6:2  La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
I Ch ThaiKJV 6:2  บุตรชายของโคฮาทชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล
I Ch OSHB 6:2  וְאֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת בְּֽנֵי־גֵרְשׁ֖וֹם לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִֽי׃
I Ch BurJudso 6:2  ကောဟတ်သားကား အာမရံ၊ ဣဇဟာ၊ ဟေဗြုန်၊ ဩဇေလတည်း။
I Ch FarTPV 6:2  قهات چهار پسر به نامهای عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل داشت.
I Ch UrduGeoR 6:2  Qihāt ke beṭe Amrām, Izhār, Habrūn aur Uzziyel the.
I Ch SweFolk 6:2  Kehats söner var Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
I Ch GerSch 6:2  Und das sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
I Ch TagAngBi 6:2  At ang mga anak ni Coath: si Amram, si Ishar, at si Hebron, at si Uzziel.
I Ch FinSTLK2 6:2  Nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
I Ch Dari 6:2  قَهات چهار پسر بنامهای عَمرام، یزهار، حِبرون و عُزی ئیل داشت.
I Ch SomKQA 6:2  Wiilashii Qohaadna waxay ahaayeen Camraam, iyo Isehaar, iyo Xebroon, iyo Cusii'eel.
I Ch NorSMB 6:2  Sønerne hans Kahat var Amram og Jishar og Hebron og Uzziel.
I Ch Alb 6:2  Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
I Ch UyCyr 6:2  Қоһатниң оғуллири Амрам, Йизһар, Һиброн вә Уззиел еди.
I Ch KorHKJV 6:2  고핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요,
I Ch SrKDIjek 6:2  А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
I Ch Wycliffe 6:2  The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel.
I Ch Mal1910 6:2  കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ.
I Ch KorRV 6:2  그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
I Ch Azeri 6:2  قوحاتين اوغوللاري: عَمرام، يئصهار، خِبرون و اوزّي‌اِل.
I Ch SweKarlX 6:2  Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
I Ch KLV 6:2  The puqloDpu' vo' Kohath: Amram, Izhar, je Hebron, je Uzziel.
I Ch ItaDio 6:2  Ed i figliuoli di Chehat furono Amram, ed Ishar, ed Hebron, ed Uzziel.
I Ch RusSynod 6:2  Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
I Ch CSlEliza 6:2  Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
I Ch ABPGRK 6:2  και υιοί Καάθ Αμβράμ και Ισσαάρ Χεβρών και Οζιήλ
I Ch FreBBB 6:2  Fils de Kéhath : Amram, Jitséhar et Hébron et Uzziel.
I Ch LinVB 6:2  Gersom aboti Libni na Simei.
I Ch HunIMIT 6:2  És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
I Ch ChiUnL 6:2  哥轄子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、
I Ch VietNVB 6:2  Các con trai của Kê-hát là:Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên.
I Ch LXX 6:2  καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Γεδσων Λοβενι καὶ Σεμεϊ
I Ch CebPinad 6:2  Ang mga anak nga lalake ni Coath: si Amram, si Ishar, ug si Hebron ug si Uzziel;
I Ch RomCor 6:2  Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
I Ch Pohnpeia 6:2  Kohad naineki pwutak pahmen: Amram, Isar, Epron, oh Ussiel.
I Ch HunUj 6:2  Név szerint ezek voltak Gérsón fiai: Libni és Simei.
I Ch GerZurch 6:2  Die Söhne Kahaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
I Ch PorAR 6:2  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
I Ch DutSVVA 6:2  De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
I Ch FarOPV 6:2  بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.
I Ch Ndebele 6:2  Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
I Ch PorBLivr 6:2  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
I Ch Norsk 6:2  Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
I Ch SloChras 6:2  In sinovi Kahatovi: Amram, Izhar, Hebron in Uziel.
I Ch Northern 6:2  Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
I Ch GerElb19 6:2  Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
I Ch LvGluck8 6:2  Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears un Hebrons un Uziēls.
I Ch PorAlmei 6:2  E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
I Ch ChiUn 6:2  哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
I Ch SweKarlX 6:2  Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
I Ch FreKhan 6:2  Les fils de Gersom eurent pour noms Libni et Chimeï.
I Ch FrePGR 6:2  Et les fils de Cahath : Amram, Jitsehar et Hébron et Uzziel.
I Ch PorCap 6:2  Eis os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Chimei.
I Ch JapKougo 6:2  コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
I Ch GerTextb 6:2  Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
I Ch SpaPlate 6:2  Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
I Ch Kapingam 6:2  Kohath ne-hai ana dama-daane dogohaa: Amram, Izhar, Hebron mo Uzziel.
I Ch WLC 6:2  וְאֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת בְּֽנֵי־גֵרְשׁ֖וֹם לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִֽי׃
I Ch LtKBB 6:2  Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis.
I Ch Bela 6:2  Сыны Каата: Амрам, Іцгар, Хэўрон і Узііл.
I Ch GerBoLut 6:2  So heilien aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
I Ch FinPR92 6:2  Gersomin pojat olivat nimeltään Libni ja Simei.
I Ch SpaRV186 6:2  Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
I Ch NlCanisi 6:2  De zonen van Kehat waren: Amram, Jishar, Chebron en Oezziël.
I Ch GerNeUe 6:2  die Söhne Gerschons: Libni und Schimi.
I Ch UrduGeo 6:2  قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
I Ch AraNAV 6:2  وَأَبْنَاءُ قَهَاتَ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ.
I Ch ChiNCVs 6:2  哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
I Ch ItaRive 6:2  Figliuoli di Kehath: Amram, Itsehar, Hebron ed Uziel.
I Ch Afr1953 6:2  En die seuns van Kehat was: Amram, Jishar en Hebron en Ussiël.
I Ch RusSynod 6:2  Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
I Ch UrduGeoD 6:2  क़िहात के बेटे अमराम, इज़हार, हबरून और उज़्ज़ियेल थे।
I Ch TurNTB 6:2  Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
I Ch DutSVV 6:2  De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
I Ch HunKNB 6:2  Gerson fiait Libninek és Szemeinek hívták.
I Ch Maori 6:2  A, ko nga tama a Kohata; ko Amarama, ko Itihara, ko Heperona, ko Utiere.
I Ch HunKar 6:2  Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel.
I Ch Viet 6:2  Con trai của Kê-hát là Am-ram, Két-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
I Ch Kekchi 6:2  Eb li ralal laj Coat, aˈaneb aˈin: laj Amram, laj Izhar, laj Hebrón ut laj Uziel.
I Ch Swe1917 6:2  Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
I Ch CroSaric 6:2  Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
I Ch VieLCCMN 6:2  Đây là tên các con ông Ghéc-sôm : Líp-ni, Sim-y.
I Ch FreBDM17 6:2  Les enfants de Kéhath furent, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël.
I Ch FreLXX 6:2  Fils de Gerson : Lobeni et Sémei.
I Ch Aleppo 6:2  ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
I Ch MapM 6:2  וְאֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת בְּֽנֵי־גֵרְשׁ֖וֹם לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִֽי׃
I Ch HebModer 6:2  ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
I Ch Kaz 6:2  Қахаттың ұрпақтары: Ымрам, Ысқар, Хеброн, Ұзиел.
I Ch FreJND 6:2  – Et ce sont ici les noms des fils de Guershom : Libni et Shimhi.
I Ch GerGruen 6:2  Dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simi.
I Ch SloKJV 6:2  Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
I Ch Haitian 6:2  Keyat te gen kat pitit gason: Amram, Jizeya, Ebwon ak Ouzyèl.
I Ch FinBibli 6:2  Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
I Ch SpaRV 6:2  Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
I Ch WelBeibl 6:2  Disgynyddion Cohath: Amram, Its'har, Hebron, ac Wssiel.
I Ch GerMenge 6:2  Dies aber sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
I Ch GreVamva 6:2  Και οι υιός του Καάθ, Αμράμ, Ισαάρ και Χεβρών και Οζιήλ.
I Ch UkrOgien 6:2  А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
I Ch SrKDEkav 6:2  А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
I Ch FreCramp 6:2  Voici les noms des fils de Gersom : Lobni et Séméï. —
I Ch PolUGdan 6:2  A synowie Kehata: Amram, Ishar, Chebron i Uzziel.
I Ch FreSegon 6:2  Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
I Ch SpaRV190 6:2  Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
I Ch HunRUF 6:2  Név szerint ezek voltak Gérsón fiai: Libní és Simí.
I Ch DaOT1931 6:2  Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
I Ch TpiKJPB 6:2  Na ol pikinini man bilong Kohat, Amram, Ishar, na Hibron, na Usiel.
I Ch DaOT1871 6:2  Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
I Ch FreVulgG 6:2  Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron et Oziel.
I Ch PolGdans 6:2  A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
I Ch JapBungo 6:2  コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
I Ch GerElb18 6:2  Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.