Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch NHEBJE 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch ABP 6:23  Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
I Ch NHEBME 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch Rotherha 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
I Ch LEB 6:23  Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
I Ch RNKJV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch Jubilee2 6:23  Elkanah, his son, and Ebiasaph, his son, and Assir, his son,
I Ch Webster 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch Darby 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch ASV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch LITV 6:23  Elkanah, his son; Ebiasaph, his son; and Assir, his son;
I Ch Geneva15 6:23  Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
I Ch CPDV 6:23  Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
I Ch BBE 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch DRC 6:23  Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,
I Ch GodsWord 6:23  Assir's son was Elkanah. Elkanah's son was Ebiasaph. Ebiasaph's son was Assir.
I Ch JPS 6:23  the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
I Ch KJVPCE 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch NETfree 6:23  his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
I Ch AB 6:23  Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
I Ch AFV2020 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch NHEB 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch NETtext 6:23  his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
I Ch UKJV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch KJV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch KJVA 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch AKJV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch RLT 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch MKJV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch YLT 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch ACV 6:23  Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
I Ch VulgSist 6:23  Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius.
I Ch VulgCont 6:23  Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius,
I Ch Vulgate 6:23  Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
I Ch VulgHetz 6:23  Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius.
I Ch VulgClem 6:23  Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
I Ch CzeBKR 6:23  Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
I Ch CzeB21 6:23  syna Jisharova, syna Kehatova, syna Leviho, syna Izraelova.
I Ch CzeCEP 6:23  syna Jishára, syna Kehata, syna Léviho, syna Izraelova.
I Ch CzeCSP 6:23  syna Jishára, syna Kehata, syna Léviho, syna Izraelova.
I Ch PorBLivr 6:23  Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
I Ch Mg1865 6:23  zanakalahin’ i Jizara, zanakalahin’ i Kehata, zanakalahin’ i Levy, zanak’ Isiraely.
I Ch FinPR 6:23  tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
I Ch FinRK 6:23  tämä Jisharin, tämä Kehatin, tämä Leevin ja tämä Israelin.
I Ch ChiSB 6:23  科辣黑是厄貝雅爾的兒子,依茲哈爾是刻哈特的兒子,刻哈特是肋未的兒子,肋未是以色列的兒子。
I Ch ChiUns 6:23  亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
I Ch BulVeren 6:23  негов син – Елкана и негов син – Авиасаф, и негов син – Асир,
I Ch AraSVD 6:23  وَأَلْقَانَةُ ٱبْنُهُ، وَأَبِيأَسَافُ ٱبْنُهُ، وَأَسِّيرُ ٱبْنُهُ،
I Ch Esperant 6:23  lia filo: Elkana; lia filo: Ebjasaf; lia filo: Asir;
I Ch ThaiKJV 6:23  บุตรชายของอัสสีร์คือเอลคานาห์ บุตรชายของเอลคานาห์คือเอบียาสาฟ บุตรชายของเอบียาสาฟคืออัสสีร์
I Ch OSHB 6:23  בֶּן־יִצְהָ֣ר בֶּן־קְהָ֔ת בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃
I Ch BurJudso 6:23  အဿိရသား ဧလကာန၊ ဧလကာနသား ဧဗျာသပ်၊ ဧဗျာသပ် သားအဿိရ၊
I Ch FarTPV 6:23  اسّیر پدر القانه، القانه پدر ابیاساف، ابیاساف پدر اسّیر،
I Ch UrduGeoR 6:23  Assīr ke Ilqānā, Ilqānā ke Abiyāsaf, Abiyāsaf ke Assīr,
I Ch SweFolk 6:23  dennes son Elkana, dennes son Ebjasaf, dennes son Assir,
I Ch GerSch 6:23  des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
I Ch TagAngBi 6:23  Si Elcana na kaniyang anak, at si Abiasaph na kaniyang anak, at si Asir na kaniyang anak;
I Ch FinSTLK2 6:23  joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
I Ch Dari 6:23  اَلقانَه، اَبیاَساف، اَسّیر،
I Ch SomKQA 6:23  oo isna dhalay Elqaanaah, oo isna dhalay Ebiyaasaaf, oo isna dhalay Asiir,
I Ch NorSMB 6:23  hans son Elkana, hans son Ebjasaf, hans son Assir;
I Ch Alb 6:23  bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
I Ch UyCyr 6:23  Ассирниң оғли Әлқана, Әлқананиң оғли Әбясаф, Әбясафниң оғли Ассир,
I Ch KorHKJV 6:23  그의 아들은 엘가나요, 그의 아들은 에비아삽이요, 그의 아들은 앗실이요,
I Ch SrKDIjek 6:23  А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
I Ch Wycliffe 6:23  Azyra, his sone; Helcana, his sone; Abiasaph, his sone;
I Ch Mal1910 6:23  അവന്റെ മകൻ എല്ക്കാനാ; അവന്റെ മകൻ എബ്യാസാഫ്; അവന്റെ മകൻ അസ്സീർ;
I Ch KorRV 6:23  그 아들은 엘가나요 그 아들은 에비아삽이요 그 아들은 앗실이요
I Ch Azeri 6:23  اونون اوغلو اِلقانا، اونون اوغلو اِبياساف، اونون اوغلو اَسّئر،
I Ch SweKarlX 6:23  Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
I Ch KLV 6:23  Elkanah Daj puqloD, je Ebiasaph Daj puqloD, je Assir Daj puqloD,
I Ch ItaDio 6:23  di cui fu figliuolo Elcana, di cui fu figliuolo Ebiasaf di cui fu figliuolo Assir,
I Ch RusSynod 6:23  Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
I Ch CSlEliza 6:23  Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
I Ch ABPGRK 6:23  Ελκανά υιός αυτού Αβιασάφ υιός αυτού Ασέρ υιός αυτού
I Ch FreBBB 6:23  Elkana, son fils, et Ebiasaph, son fils, et Assir, son fils ;
I Ch LinVB 6:23  mwana wa Yisar, mwana wa Keat, mwana wa Levi, mwana wa Israel.
I Ch HunIMIT 6:23  Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
I Ch ChiUnL 6:23  亞惜子以利加拿、以利加拿子以比雅撒、以比雅撒子亞惜、
I Ch VietNVB 6:23  con trai của Ên-ca-na là Ê-bi-a-sáp; con trai của Ê-bi-a-sáp là Át-si;
I Ch LXX 6:23  υἱοῦ Ισσααρ υἱοῦ Κααθ υἱοῦ Λευι υἱοῦ Ισραηλ
I Ch CebPinad 6:23  Si Elcana iyang anak nga lalake, si Abiasaph iyang anak nga lalake, si Asir nga iyang anak nga lalake,
I Ch RomCor 6:23  Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
I Ch Pohnpeia 6:23  Elkana, Epiasap, Assir,
I Ch HunUj 6:23  aki Jichár fia, aki Kehát fia, aki Lévi fia, aki pedig Izráel fia volt.
I Ch GerZurch 6:23  dessen Sohn Elkana; dessen Sohn Ebjasaph; dessen Sohn Assir;
I Ch PorAR 6:23  de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
I Ch DutSVVA 6:23  Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
I Ch FarOPV 6:23  پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.
I Ch Ndebele 6:23  uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
I Ch PorBLivr 6:23  Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
I Ch Norsk 6:23  hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
I Ch SloChras 6:23  tega sin Elkana, tega sin Ebiasaf, tega sin Asir,
I Ch Northern 6:23  onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
I Ch GerElb19 6:23  dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
I Ch LvGluck8 6:23  Tā Elkanus, tā AbiAsafs, tā Asirs,
I Ch PorAlmei 6:23  Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
I Ch ChiUn 6:23  亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
I Ch SweKarlX 6:23  Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
I Ch FreKhan 6:23  fils de Yiçhar, fils de Kehâth, fils de Lévi, fils d’Israël.
I Ch FrePGR 6:23  dont le fils fut Elkana, dont le fils fut Ebiasaph, dont le fils fut Assir,
I Ch PorCap 6:23  filho de Jiçar, filho de Queat, filho de Levi, filho de Israel.
I Ch JapKougo 6:23  その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
I Ch GerTextb 6:23  des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
I Ch SpaPlate 6:23  Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
I Ch Kapingam 6:23  Elkanah, Ebiasaph, Assir,
I Ch WLC 6:23  בֶּן־יִצְהָ֣ר בֶּן־קְהָ֔ת בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃
I Ch LtKBB 6:23  jo sūnus – Elkana, jo sūnus – Ebjasafas, jo sūnus – Asiras,
I Ch Bela 6:23  Элкана, сын ягоны; Эвіясаф, сын ягоны; Асір, сын ягоны;
I Ch GerBoLut 6:23  des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
I Ch FinPR92 6:23  tämän Jishar, tämän Kehat, tämän Leevi, Israelin poika.
I Ch SpaRV186 6:23  Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
I Ch NlCanisi 6:23  die van Assir was Elkana; die van Elkana was Ebjasaf; die van Ebjasaf was Assir;
I Ch GerNeUe 6:23  Jizhar und Kehat, der Sohn Levis und Enkel Israels.
I Ch UrduGeo 6:23  اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
I Ch AraNAV 6:23  وَأَسِّيرُ أَلْقَانَةَ، وَأَلْقَانَةُ أَبِيأَسَافَ، وَأَبِيأَسَافُ أَسِّيرَ،
I Ch ChiNCVs 6:23  亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
I Ch ItaRive 6:23  che ebbe per figliuolo Elkana, che ebbe per figliuolo Ebiasaf, che ebbe per figliuolo Assir,
I Ch Afr1953 6:23  sy seun Élkana, en sy seun Ébjasaf, en sy seun Assir,
I Ch RusSynod 6:23  Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
I Ch UrduGeoD 6:23  अस्सीर के इलक़ाना, इलक़ाना के अबियासफ़, अबियासफ़ के अस्सीर,
I Ch TurNTB 6:23  Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
I Ch DutSVV 6:23  Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
I Ch HunKNB 6:23  aki meg Jichárnak volt a fia, aki meg Kaátnak volt a fia, aki meg Lévinek, Izrael fiának volt a fia.
I Ch Maori 6:23  Ko tana tama ko Erekana, ko tana tama ko Epiahapa, ko tana tama ko Ahiri;
I Ch HunKar 6:23  Elkána ennek fia, Ebiásáf ennek fia és Asszir ennek fia.
I Ch Viet 6:23  con trai của Eân ca-na là Ê-bi-a-sáp; con trai của Ê-bi-a-sáp là Át-si;
I Ch Kekchi 6:23  li ralal laj Asir, aˈan laj Elcana; li ralal laj Elcana, aˈan laj Ebiasaf; li ralal laj Ebiasaf, aˈan laj Asir;
I Ch Swe1917 6:23  dennes son Elkana, dennes son Ebjasaf, dennes son Assir,
I Ch CroSaric 6:23  sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
I Ch VieLCCMN 6:23  con của Gít-ha, con của Cơ-hát, con của Lê-vi, con của Ít-ra-en.
I Ch FreBDM17 6:23  Elkana son fils, Ebiasaph son fils, Assir son fils,
I Ch FreLXX 6:23  Fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
I Ch Aleppo 6:23  בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל  {ס}
I Ch MapM 6:23  בֶּן־יִצְהָ֣ר בֶּן־קְהָ֔ת בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃
I Ch HebModer 6:23  אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
I Ch Kaz 6:23  одан Елқанах, одан Әбиясаф, одан Асир,
I Ch FreJND 6:23  fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d’Israël.
I Ch GerGruen 6:23  des Sohnes Ishars und Enkels Kehats, des Sohnes Levis und Enkels Israels.
I Ch SloKJV 6:23  njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
I Ch Haitian 6:23  Asi te papa Elkana, Elkana te papa Ebyasaf, Ebyasaf te papa Asi.
I Ch FinBibli 6:23  Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
I Ch SpaRV 6:23  Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
I Ch WelBeibl 6:23  Elcana, Ebiasaff, Assir,
I Ch GerMenge 6:23  des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
I Ch GreVamva 6:23  Ελκανά υιός τούτου, και Εβιασάφ υιός τούτου, και Ασείρ υιός τούτου,
I Ch UkrOgien 6:23  сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
I Ch SrKDEkav 6:23  А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
I Ch FreCramp 6:23  fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
I Ch PolUGdan 6:23  Jego syn Elkana, jego syn Ebiasaf, jego syn Assir;
I Ch FreSegon 6:23  Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
I Ch SpaRV190 6:23  Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
I Ch HunRUF 6:23  aki Jichár fia, aki Kehát fia, aki Lévi fia, aki pedig Izráel fia volt.
I Ch DaOT1931 6:23  hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
I Ch TpiKJPB 6:23  Pikinini man bilong em Elkana, na pikinini man bilong em Ebiasap, na pikinini man bilong em Asir,
I Ch DaOT1871 6:23  dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
I Ch FreVulgG 6:23  Elcana, fils d’Asir ; Abiasaph, fils d’Elcana ; Asir, fils d’Abiasaph.
I Ch PolGdans 6:23  Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
I Ch JapBungo 6:23  その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
I Ch GerElb18 6:23  dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,