Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch NHEBJE 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch ABP 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
I Ch NHEBME 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch Rotherha 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch LEB 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch RNKJV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch Jubilee2 6:24  Tahath, his son, Uriel, his son, Uzziah, his son, and Saul, his son.
I Ch Webster 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch Darby 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
I Ch ASV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch LITV 6:24  Tahath, his son; Uriel, his son; Uzziah, his son; Shaul, his son.
I Ch Geneva15 6:24  Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
I Ch CPDV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
I Ch BBE 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch DRC 6:24  Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.
I Ch GodsWord 6:24  Assir's son was Tahath. Tahath's son was Uriel. Uriel's son was Uzziah. Uzziah's son was Shaul.
I Ch JPS 6:24  And his brother Asaph, who stood on his right hand; even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
I Ch KJVPCE 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch NETfree 6:24  his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
I Ch AB 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch AFV2020 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch NHEB 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch NETtext 6:24  his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
I Ch UKJV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch KJV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch KJVA 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch AKJV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch RLT 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch MKJV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch YLT 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch ACV 6:24  Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
I Ch VulgSist 6:24  Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
I Ch VulgCont 6:24  Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
I Ch Vulgate 6:24  Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
I Ch VulgHetz 6:24  Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
I Ch VulgClem 6:24  Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
I Ch CzeBKR 6:24  Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
I Ch CzeB21 6:24  Po pravici mu stál jeho bratr Asaf, syn Berechiáše, syna Šimeova,
I Ch CzeCEP 6:24  A jeho bratr Asaf, stojící mu po pravici, Asaf, syn Berekjáše, syna Šimey,
I Ch CzeCSP 6:24  A jeho bratr Asaf, stojící po jeho pravici: Asaf, syn Berekjáše, syna Šimey,
I Ch PorBLivr 6:24  Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
I Ch Mg1865 6:24  Ary Asafa rahalahiny, izay nitsangana teo amin’ ny ankavanany, dia Asafa, zanakalahin’ i Berekia, zanakalahin’ i Simea,
I Ch FinPR 6:24  tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
I Ch FinRK 6:24  Heemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninsa Aasaf, Berekjan poika, tämä oli Simean poika,
I Ch ChiSB 6:24  站在他右邊的,是他的兄弟阿撒夫:阿撒夫是貝勒基雅的兒子,貝勒基雅是史默亞的兒子,
I Ch ChiUns 6:24  亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
I Ch BulVeren 6:24  негов син – Тахат, негов син – Уриил, негов син – Озия, негов син – Саул.
I Ch AraSVD 6:24  وَتَحَثُ ٱبْنُهُ، وَأُورِيئِيلُ ٱبْنُهُ، وَعُزِّيَّا ٱبْنُهُ، وَشَاوُلُ ٱبْنُهُ.
I Ch Esperant 6:24  lia filo: Taĥat; lia filo: Uriel; lia filo: Uzija; lia filo: Ŝaul.
I Ch ThaiKJV 6:24  บุตรชายของอัสสีร์คือทาหัท บุตรชายของทาหัทคืออุรีเอล บุตรชายของอุรีเอลคืออุสซียาห์ บุตรชายของอุสซียาห์คือชาอูล
I Ch OSHB 6:24  וְאָחִ֣יו אָסָ֔ף הָעֹמֵ֖ד עַל־יְמִינ֑וֹ אָסָ֥ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖הוּ בֶּן־שִׁמְעָֽא׃
I Ch BurJudso 6:24  အဿိရသားတာဟတ်၊ တာဟတ်သားဥရေလ၊ ဥရေလသား ဩဇိ၊ ဩဇိသားရှောလ၊
I Ch FarTPV 6:24  اسّیر پدر تَحَت، تخت پدر اوریئیل، اوریئیل پدر عُزیا و عُزیا پدر شاول بود.
I Ch UrduGeoR 6:24  Assīr ke Tahat, Tahat ke Ūriyel, Ūriyel ke Uzziyāh aur Uzziyāh ke Sāūl.
I Ch SweFolk 6:24  dennes son Tahat, dennes son Uriel, dennes son Ussia och dennes son Saul.
I Ch GerSch 6:24  Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimeas,
I Ch TagAngBi 6:24  Si Thahath na kaniyang anak, si Uriel na kaniyang anak, si Uzzia na kaniyang anak, at si Saul na kaniyang anak.
I Ch FinSTLK2 6:24  Ja hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellaan, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
I Ch Dari 6:24  تَحَت، اُوری ئیل، عُزیا و شائول.
I Ch SomKQA 6:24  oo isna dhalay Taxad, oo isna dhalay Uurii'eel, oo isna dhalay Cusiyaah, oo isna dhalay Shaa'uul.
I Ch NorSMB 6:24  hans son Tahat, hans son Uriel, hans son Uzzia, og hans son Saul.
I Ch Alb 6:24  bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
I Ch UyCyr 6:24  Ассирниң оғли Тахат, Тахатниң оғли Уриел, Уриелниң оғли Уззия, Уззияниң оғли Шаул.
I Ch KorHKJV 6:24  그의 아들은 다핫이요, 그의 아들은 우리엘이요, 그의 아들은 웃시야요, 그의 아들은 사울이며
I Ch SrKDIjek 6:24  А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
I Ch Wycliffe 6:24  Aser, his sone; Caath, his sone; Vriel, his sone; Azias, his sone; Saul, his sone.
I Ch Mal1910 6:24  അവന്റെ മകൻ തഹത്ത്; അവന്റെ മകൻ ഊരീയേൽ; അവന്റെ മകൻ ഉസ്സീയാവു; അവന്റെ മകൻ ശൌൽ.
I Ch KorRV 6:24  그 아들은 다핫이요 그 아들은 우리엘이요 그 아들은 웃시야요 그 아들은 사울이며
I Ch Azeri 6:24  اونون اوغلو تَخَت، اونون اوغلو اوري‌اِل، اونون اوغلو عوزئيّا و اونون اوغلو شاعول.
I Ch SweKarlX 6:24  Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
I Ch KLV 6:24  Tahath Daj puqloD, Uriel Daj puqloD, Uzziah Daj puqloD, je Shaul Daj puqloD.
I Ch ItaDio 6:24  di cui fu figliuolo Tahat, di cui fu figliuolo Uriel, di cui fu figliuolo Uzzia, di cui fu figliuolo Saulle.
I Ch RusSynod 6:24  Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
I Ch CSlEliza 6:24  Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
I Ch ABPGRK 6:24  Θαάθ υιός αυτού Ουριήλ υιός αυτού Οζίας υιός αυτού Σαούλ υιός αυτού
I Ch FreBBB 6:24  Thahath, son fils ; Uriel, son fils ; Ozias, son fils, et Saül, son fils.
I Ch LinVB 6:24  Ndeko wa ye Asaf azalaki koteleme o loboko la ye la mobali ; ye nde mwana wa Berekia, mwana wa Simea,
I Ch HunIMIT 6:24  És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
I Ch ChiUnL 6:24  亞惜子他哈、他哈子烏列、烏列子烏西雅、烏西雅子少羅、
I Ch VietNVB 6:24  con trai của Át-si là Ta-hát; con trai của Ta-hát là U-ri-ên;con trai của U-ri-ên là U-xi-gia; con trai của U-xi-gia là Sau-lơ.
I Ch LXX 6:24  καὶ ἀδελφὸς αὐτοῦ Ασαφ ὁ ἑστηκὼς ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ Ασαφ υἱὸς Βαραχια υἱοῦ Σαμαα
I Ch CebPinad 6:24  Si Thahath nga iyang anak nga lalake, si Uriel nga iyang anak nga lalake, si Uzzias nga iyang anak nga lalake, ug si Saul nga iyang anak nga lalake.
I Ch RomCor 6:24  Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
I Ch Pohnpeia 6:24  Tahad, Uriel, Usaia, Saul.
I Ch HunUj 6:24  Testvére, Ászáf állt a jobbján. Ászáf Berekjáhú fia volt, aki Simá fia,
I Ch GerZurch 6:24  dessen Sohn Thahath; dessen Sohn Uriel; dessen Sohn Ussia; dessen Sohn Saul.
I Ch PorAR 6:24  de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
I Ch DutSVVA 6:24  Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriël; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
I Ch FarOPV 6:24  پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.
I Ch Ndebele 6:24  uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
I Ch PorBLivr 6:24  Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
I Ch Norsk 6:24  hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
I Ch SloChras 6:24  tega sin Tahat, tega sin Uriel, tega sin Uzija, tega sin Savel.
I Ch Northern 6:24  onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
I Ch GerElb19 6:24  dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
I Ch LvGluck8 6:24  Tā Taāts, tā Uriēls, tā Uzija, tā Sauls.
I Ch PorAlmei 6:24  Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
I Ch ChiUn 6:24  亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
I Ch SweKarlX 6:24  Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
I Ch FreKhan 6:24  Son frère, Assaph, qui se tenait à sa droite. Assaph était fils de Bérékhiahou, fils de Chimea,
I Ch FrePGR 6:24  dont le fils fut Thahath, dont le fils fut Uriel, dont le fils fut Uzziia, dont le fils fut Saül.
I Ch PorCap 6:24  Seu irmão Asaf, que estava à sua direita: Asaf, filho de Baraquias, filho de Chimeá,
I Ch JapKougo 6:24  その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
I Ch GerTextb 6:24  Und sein Bruder war Asaph, der zu seiner Rechten stand, Asaph der Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
I Ch SpaPlate 6:24  Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
I Ch Kapingam 6:24  Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
I Ch WLC 6:24  וְאָחִ֣יו אָסָ֔ף הָעֹמֵ֖ד עַל־יְמִינ֑וֹ אָסָ֥ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖הוּ בֶּן־שִׁמְעָֽא׃
I Ch LtKBB 6:24  jo sūnus – Tahatas, jo sūnus – Ūrielis, jo sūnus – Uzija, jo sūnus – Saulius.
I Ch Bela 6:24  Тахат, сын ягоны; Урыіл, сын ягоны; Узія, сын ягоны; Саўл, сын ягоны.
I Ch GerBoLut 6:24  Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
I Ch FinPR92 6:24  Hemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninaan Asaf, Berekjan poika; hänen isoisänsä oli Simea,
I Ch SpaRV186 6:24  Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
I Ch NlCanisi 6:24  die van Assir was Táchat; die van Táchat was Oeriël; die van Oeriël was Oezzi-ja; die van Oezzi-ja was Sjaoel.
I Ch GerNeUe 6:24  Rechts neben Heman stand Asaf. Er war der Sohn von Berechja und ein Enkel von Schima.
I Ch UrduGeo 6:24  اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
I Ch AraNAV 6:24  وَأَسِّيرُ تَحَثَ، وَتَحَثُ أُورِيئِيلَ، وَأُورِيئِيلُ عُزِّيَّا، وَعُزِّيَّا شَاوُلَ.
I Ch ChiNCVs 6:24  亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
I Ch ItaRive 6:24  che ebbe per figliuolo Tahath, che ebbe per figliuolo Uriel, che ebbe per figliuolo Uzzia, che ebbe per figliuolo Saul.
I Ch Afr1953 6:24  sy seun Tahat, sy seun Uriël, sy seun Ussia, en sy seun Saul.
I Ch RusSynod 6:24  Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
I Ch UrduGeoD 6:24  अस्सीर के तहत, तहत के ऊरियेल, ऊरियेल के उज़्ज़ियाह और उज़्ज़ियाह के साऊल।
I Ch TurNTB 6:24  Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
I Ch DutSVV 6:24  Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
I Ch HunKNB 6:24  Továbbá testvére, Ászáf, aki az ő jobbján állt. Ászáf Berekjának volt a fia, aki meg Samáának volt a fia,
I Ch Maori 6:24  Ko tana tama ko Tahata, ko tana tama ko Uriere, ko tana tama ko Utia, ko tana tama ko Haora.
I Ch HunKar 6:24  Tákhát ennek fia, Uriel ennek fia, Uzzia ennek fia és Saul ennek fia.
I Ch Viet 6:24  con trai của Át-si là Ta-hát; con trai của Ta-hát là U-ri-ên; con trai của U-ri-ên là U-xi-gia; con trai của U-xi-gia là Sau-lơ.
I Ch Kekchi 6:24  li ralal laj Asir, aˈan laj Tahat; li ralal laj Tahat, aˈan laj Uriel; li ralal laj Uriel, aˈan laj Uzías; li ralal laj Uzías, aˈan laj Saúl.
I Ch Swe1917 6:24  dennes son Tahat, dennes son Uriel, dennes son Ussia och dennes son Saul.
I Ch CroSaric 6:24  Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
I Ch VieLCCMN 6:24  Em ông Hê-man là A-xáp đứng bên phải ông. A-xáp, con của Be-réc-gia-hu, con của Sim-a,
I Ch FreBDM17 6:24  Tahath son fils, Uriël son fils, Huzija son fils, et Saül son fils.
I Ch FreLXX 6:24  Et Asaph, chantre comme lui, qui se tenait à sa droite, était fils de Barachias, fils de Samaa,
I Ch Aleppo 6:24  ואחיו אסף העמד על ימינו—אסף בן ברכיהו בן שמעא
I Ch MapM 6:24     וְאָחִ֣יו אָסָ֔ף הָעֹמֵ֖ד עַל־יְמִינ֑וֹ אָסָ֥ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖הוּ בֶּן־שִׁמְעָֽא׃
I Ch HebModer 6:24  תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
I Ch Kaz 6:24  одан Тахат, одан Ұриел, одан Ұзиях, одан Саул.
I Ch FreJND 6:24  Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite : Asaph, fils de Bérékia, fils de Shimha,
I Ch GerGruen 6:24  Sein Bruder ist Asaph, sein erster Gehilfe. Asaph, Berekjas Sohn und Enkel Simeas,
I Ch SloKJV 6:24  njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
I Ch Haitian 6:24  Asi te papa Tajat, Tajat te papa Ouryèl, Ouryèl te papa Ouzya, Ouzya te papa Sayil.
I Ch FinBibli 6:24  Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
I Ch SpaRV 6:24  Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
I Ch WelBeibl 6:24  Tachath, Wriel, Wseia, i Saul.
I Ch GerMenge 6:24  Und sein Geschlechtsgenosse war Asaph, der ihm zur Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
I Ch GreVamva 6:24  Ταχάθ υιός τούτου, Ουριήλ υιός τούτου, Οζίας υιός τούτου, και Σαούλ υιός τούτου.
I Ch UkrOgien 6:24  А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
I Ch SrKDEkav 6:24  А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
I Ch FreCramp 6:24  — Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite : Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,
I Ch PolUGdan 6:24  Jego syn Tachat, jego syn Uriel, jego syn Uzjasz, jego syn Saul.
I Ch FreSegon 6:24  Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
I Ch SpaRV190 6:24  Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
I Ch HunRUF 6:24  Testvére, Ászáf állt a jobbján. Ászáf Berekjá fia volt, aki Simá fia,
I Ch DaOT1931 6:24  hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
I Ch TpiKJPB 6:24  Pikinini man bilong em Tahat, pikinini man bilong em Uriel, pikinini man bilong em Usaia, na pikinini man bilong em Saul.
I Ch DaOT1871 6:24  dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
I Ch FreVulgG 6:24  Thahath, fils d’Asir ; Uriel, fils de Thahath ; Ozias, fils d’Uriel ; Saül, fils d’Ozias.
I Ch PolGdans 6:24  Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
I Ch JapBungo 6:24  その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
I Ch GerElb18 6:24  dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.