I Ch
|
RWebster
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
ABP
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
NHEBME
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
Rotherha
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
LEB
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
|
I Ch
|
RNKJV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
6:30 |
Shimea, his son, Haggiah, his son, Asaiah, his son.
|
I Ch
|
Webster
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
Darby
|
6:30 |
Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
ASV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
LITV
|
6:30 |
Shimea, his son; Haggiah, his son; Asaiah, his son.
|
I Ch
|
Geneva15
|
6:30 |
Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
|
I Ch
|
CPDV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
BBE
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
DRC
|
6:30 |
Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
|
I Ch
|
GodsWord
|
6:30 |
Uzzah's son was Shimea. Shimea's son was Haggiah. Haggiah's son was Asaiah.
|
I Ch
|
JPS
|
6:30 |
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
NETfree
|
6:30 |
his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.
|
I Ch
|
AB
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
|
I Ch
|
AFV2020
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
NHEB
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
NETtext
|
6:30 |
his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.
|
I Ch
|
UKJV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
KJV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
KJVA
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
AKJV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
RLT
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
MKJV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
YLT
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
ACV
|
6:30 |
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
6:30 |
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
|
I Ch
|
Mg1865
|
6:30 |
zanakalahin’ i Hasabia, zanakalahin’ i Amazia, zanakalahin’ i Hilkia,
|
I Ch
|
FinPR
|
6:30 |
tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
|
I Ch
|
FinRK
|
6:30 |
tämä Hasabjan, tämä Amasjan, tämä Hilkian,
|
I Ch
|
ChiSB
|
6:30 |
瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是希耳克雅的兒子,
|
I Ch
|
ChiUns
|
6:30 |
乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
|
I Ch
|
BulVeren
|
6:30 |
негов син – Сама, негов син – Агия, негов син – Асаия.
|
I Ch
|
AraSVD
|
6:30 |
وَشِمْعَى ٱبْنُهُ، وَحَجِيَّا ٱبْنُهُ، وَعَسَايَا ٱبْنُهُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
6:30 |
lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
6:30 |
บุตรชายของอุสซาห์คือชิเมอา บุตรชายของชิเมอาคือฮักกียาห์ บุตรชายของฮักกียาห์คืออาสายาห์
|
I Ch
|
OSHB
|
6:30 |
בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
6:30 |
ဩဇသားရှိမာ၊ ရှိမာသား ဟဂ္ဂျာ၊ ဟဂ္ဂျာသား အသာယတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
6:30 |
عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
6:30 |
Uzzā ke Simā, Simā ke Hajjiyāh aur Hajjiyāh ke Asāyāh.
|
I Ch
|
SweFolk
|
6:30 |
dennes son Shimea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
|
I Ch
|
GerSch
|
6:30 |
des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
6:30 |
Si Sima na kaniyang anak, si Haggia na kaniyang anak, si Assia na kaniyang anak.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
6:30 |
joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
|
I Ch
|
Dari
|
6:30 |
شِمَعیه، هَجیا و عَسایا.
|
I Ch
|
SomKQA
|
6:30 |
oo isna dhalay Shimcaa, oo isna dhalay Xaggiyaah, oo isna dhalay Casaayaah.
|
I Ch
|
NorSMB
|
6:30 |
hans son Simea; hans son Haggia; hans son Asaja.
|
I Ch
|
Alb
|
6:30 |
bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
|
I Ch
|
UyCyr
|
6:30 |
Уззаһниң оғли Шимъа, Шимъаниң оғли Хаггия, Хаггияниң оғли Асая.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
6:30 |
그의 아들은 시므아요, 그의 아들은 학기야요, 그의 아들은 아사야더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
6:30 |
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
6:30 |
Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
|
I Ch
|
Mal1910
|
6:30 |
അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവു; അവന്റെ മകൻ അസായാവു.
|
I Ch
|
KorRV
|
6:30 |
그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
|
I Ch
|
Azeri
|
6:30 |
اونون اوغلو شئمعا، اونون اوغلو هَگّئيا، اونون اوغلو عَسايا.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:30 |
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
|
I Ch
|
KLV
|
6:30 |
Shimea Daj puqloD, Haggiah Daj puqloD, Asaiah Daj puqloD.
|
I Ch
|
ItaDio
|
6:30 |
di cui fu figliuolo Sima, di cui fu figliuolo Hagghia, di cui fu figliuolo Asaia.
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:30 |
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
6:30 |
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
6:30 |
Σαμαά υιός αυτού Αγϊα υιός αυτού Ασαϊα υιός αυτού
|
I Ch
|
FreBBB
|
6:30 |
Siméa, son fils ; Hagguija, son fils ; Asaïa, son fils.
|
I Ch
|
LinVB
|
6:30 |
mwana wa Kasabia, mwana wa Amasia, mwana wa Kilkia,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
6:30 |
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
|
I Ch
|
ChiUnL
|
6:30 |
烏撒子示米亞、示米亞子哈基雅、哈基雅子亞帥雅、○
|
I Ch
|
VietNVB
|
6:30 |
con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia;con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
|
I Ch
|
LXX
|
6:30 |
υἱοῦ Ασεβι υἱοῦ Αμεσσια υἱοῦ Χελκιου
|
I Ch
|
CebPinad
|
6:30 |
Si Sima iyang anak nga lalake, si Haggia iyang anak nga lalake, si Assia iyang anak nga lalake.
|
I Ch
|
RomCor
|
6:30 |
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
6:30 |
Simea, Akkaia, Asaia.
|
I Ch
|
HunUj
|
6:30 |
aki Hasabjá fia, aki Amacjá fia, aki Hilkijjá fia,
|
I Ch
|
GerZurch
|
6:30 |
dessen Sohn Simea; dessen Sohn Haggia; dessen Sohn Asaja.
|
I Ch
|
PorAR
|
6:30 |
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
6:30 |
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
|
I Ch
|
FarOPV
|
6:30 |
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.
|
I Ch
|
Ndebele
|
6:30 |
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
6:30 |
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
|
I Ch
|
Norsk
|
6:30 |
hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
|
I Ch
|
SloChras
|
6:30 |
tega sin Simea, tega sin Hagija, tega sin Asaja.
|
I Ch
|
Northern
|
6:30 |
onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
|
I Ch
|
GerElb19
|
6:30 |
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
6:30 |
Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
6:30 |
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
|
I Ch
|
ChiUn
|
6:30 |
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:30 |
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
|
I Ch
|
FreKhan
|
6:30 |
fils de Hachabia, fils d’Amacia, fils de Hilkia,
|
I Ch
|
FrePGR
|
6:30 |
qui eut pour fils Simea, dont le fils fut Haggia qui eut pour fils Asaïa.
|
I Ch
|
PorCap
|
6:30 |
filho de Hasabias, filho de Amacias, filho de Hilquias,
|
I Ch
|
JapKougo
|
6:30 |
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
|
I Ch
|
GerTextb
|
6:30 |
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
6:30 |
Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
|
I Ch
|
Kapingam
|
6:30 |
Shimea, Haggiah, Asaiah.
|
I Ch
|
WLC
|
6:30 |
בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
6:30 |
jo sūnus Šima, jo sūnus – Hagija, jo sūnus – Asaja.
|
I Ch
|
Bela
|
6:30 |
Шыма, сын ягоны; Хагія, сын ягоны; Асая, сын ягоны.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
6:30 |
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
|
I Ch
|
FinPR92
|
6:30 |
Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
6:30 |
Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
6:30 |
die van Oezza was Sjima; die van Sjima was Chaggi-ja; die van Chaggi-ja was Asaja.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
6:30 |
Haschabja, Amazja, Hilkija,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
6:30 |
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
6:30 |
وَعُزَّةُ شِمْعِي، وَشِمْعِي حَجِيَّا، وَحَجِيَّا عَسَايَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
6:30 |
乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
|
I Ch
|
ItaRive
|
6:30 |
che ebbe per figliuolo Scimea, che ebbe per figliuolo Hagghia, che ebbe per figliuolo Asaia.
|
I Ch
|
Afr1953
|
6:30 |
sy seun Símea, sy seun Haggía, sy seun Asája.
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:30 |
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
6:30 |
उज़्ज़ा के सिमआ, सिमआ के हज्जियाह और हजयाह के असायाह।
|
I Ch
|
TurNTB
|
6:30 |
Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
|
I Ch
|
DutSVV
|
6:30 |
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
|
I Ch
|
HunKNB
|
6:30 |
aki meg Hásabjának volt a fia, aki meg Amaszjának volt a fia, aki meg Helkijának volt a fia,
|
I Ch
|
Maori
|
6:30 |
Ko tana tama ko Himea, ko tana tama ko Hakia, ko tana tama ko Ahaia.
|
I Ch
|
HunKar
|
6:30 |
Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
|
I Ch
|
Viet
|
6:30 |
con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia; con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
|
I Ch
|
Kekchi
|
6:30 |
li ralal laj Uza, aˈan laj Simea; li ralal laj Simea, aˈan laj Haguía; li ralal laj Haguía, aˈan laj Asaías.
|
I Ch
|
Swe1917
|
6:30 |
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
|
I Ch
|
CroSaric
|
6:30 |
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
6:30 |
con của Kha-sáp-gia, con của A-mát-gia, con của Khin-ki-gia,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
6:30 |
Simha son fils, Hagguija son fils, Hasaïa son fils.
|
I Ch
|
FreLXX
|
6:30 |
Fils d'Asebi,
|
I Ch
|
Aleppo
|
6:30 |
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
|
I Ch
|
MapM
|
6:30 |
בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
|
I Ch
|
HebModer
|
6:30 |
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
|
I Ch
|
Kaz
|
6:30 |
одан Шима, одан Хагиях, одан Асаях.
|
I Ch
|
FreJND
|
6:30 |
fils de Hashabia, fils d’Amatsia, fils de Hilkija,
|
I Ch
|
GerGruen
|
6:30 |
des Sohnes Chasabjas und Enkels Amasjas, des Sohnes Chilkias,
|
I Ch
|
SloKJV
|
6:30 |
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
|
I Ch
|
Haitian
|
6:30 |
Ouza te papa Chimeya, Chimeya te papa Agija, Agija te papa Asaja.
|
I Ch
|
FinBibli
|
6:30 |
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
|
I Ch
|
SpaRV
|
6:30 |
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
6:30 |
Shimea, Haggia, yna Asaia.
|
I Ch
|
GerMenge
|
6:30 |
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
|
I Ch
|
GreVamva
|
6:30 |
Σιμαά υιός τούτου, Αγγία υιός τούτου, Ασαΐας υιός τούτου.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
6:30 |
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
6:30 |
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
|
I Ch
|
FreCramp
|
6:30 |
fils de Hasabias, fils d'Amasias, fils de Helcias,
|
I Ch
|
PolUGdan
|
6:30 |
Jego syn Szimea, jego syn Chaggiasz, jego syn Asajasz.
|
I Ch
|
FreSegon
|
6:30 |
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
6:30 |
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
|
I Ch
|
HunRUF
|
6:30 |
aki Hasabjá fia, aki Amacjá fia, aki Hilkijjá fia,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
6:30 |
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
6:30 |
Pikinini man bilong em Simea, pikinini man bilong em Hagaia, pikinini man bilong em Asea.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
6:30 |
dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
6:30 |
Sammaa fils d’Oza, Haggia fils de Sammaa, Asaïa fils d’Haggia.
|
I Ch
|
PolGdans
|
6:30 |
Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
|
I Ch
|
JapBungo
|
6:30 |
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
|
I Ch
|
GerElb18
|
6:30 |
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
|