Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch NHEBJE 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch ABP 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch NHEBME 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch Rotherha 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch LEB 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
I Ch RNKJV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch Jubilee2 6:30  Shimea, his son, Haggiah, his son, Asaiah, his son.
I Ch Webster 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch Darby 6:30  Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
I Ch ASV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch LITV 6:30  Shimea, his son; Haggiah, his son; Asaiah, his son.
I Ch Geneva15 6:30  Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
I Ch CPDV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch BBE 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch DRC 6:30  Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
I Ch GodsWord 6:30  Uzzah's son was Shimea. Shimea's son was Haggiah. Haggiah's son was Asaiah.
I Ch JPS 6:30  the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah;
I Ch KJVPCE 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch NETfree 6:30  his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.
I Ch AB 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
I Ch AFV2020 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch NHEB 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch NETtext 6:30  his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.
I Ch UKJV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch KJV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch KJVA 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch AKJV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch RLT 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch MKJV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch YLT 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch ACV 6:30  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch VulgSist 6:30  Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
I Ch VulgCont 6:30  Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
I Ch Vulgate 6:30  Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
I Ch VulgHetz 6:30  Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
I Ch VulgClem 6:30  Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
I Ch CzeBKR 6:30  Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
I Ch CzeB21 6:30  syna Chašabiášova, syna Amaciášova, syna Chilkiášova,
I Ch CzeCEP 6:30  syna Chašabjáše, syna Amasjáše, syna Chilkijáše,
I Ch CzeCSP 6:30  syna Chašabjáše, syna Amasjáše, syna Chilkijáše,
I Ch PorBLivr 6:30  Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
I Ch Mg1865 6:30  zanakalahin’ i Hasabia, zanakalahin’ i Amazia, zanakalahin’ i Hilkia,
I Ch FinPR 6:30  tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
I Ch FinRK 6:30  tämä Hasabjan, tämä Amasjan, tämä Hilkian,
I Ch ChiSB 6:30  瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是希耳克雅的兒子,
I Ch ChiUns 6:30  乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
I Ch BulVeren 6:30  негов син – Сама, негов син – Агия, негов син – Асаия.
I Ch AraSVD 6:30  وَشِمْعَى ٱبْنُهُ، وَحَجِيَّا ٱبْنُهُ، وَعَسَايَا ٱبْنُهُ.
I Ch Esperant 6:30  lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
I Ch ThaiKJV 6:30  บุตรชายของอุสซาห์คือชิเมอา บุตรชายของชิเมอาคือฮักกียาห์ บุตรชายของฮักกียาห์คืออาสายาห์
I Ch OSHB 6:30  בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
I Ch BurJudso 6:30  ဩဇသားရှိမာ၊ ရှိမာသား ဟဂ္ဂျာ၊ ဟဂ္ဂျာသား အသာယတည်း။
I Ch FarTPV 6:30  عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
I Ch UrduGeoR 6:30  Uzzā ke Simā, Simā ke Hajjiyāh aur Hajjiyāh ke Asāyāh.
I Ch SweFolk 6:30  dennes son Shimea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
I Ch GerSch 6:30  des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,
I Ch TagAngBi 6:30  Si Sima na kaniyang anak, si Haggia na kaniyang anak, si Assia na kaniyang anak.
I Ch FinSTLK2 6:30  joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
I Ch Dari 6:30  شِمَعیه، هَجیا و عَسایا.
I Ch SomKQA 6:30  oo isna dhalay Shimcaa, oo isna dhalay Xaggiyaah, oo isna dhalay Casaayaah.
I Ch NorSMB 6:30  hans son Simea; hans son Haggia; hans son Asaja.
I Ch Alb 6:30  bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
I Ch UyCyr 6:30  Уззаһниң оғли Шимъа, Шимъаниң оғли Хаггия, Хаггияниң оғли Асая.
I Ch KorHKJV 6:30  그의 아들은 시므아요, 그의 아들은 학기야요, 그의 아들은 아사야더라.
I Ch SrKDIjek 6:30  А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
I Ch Wycliffe 6:30  Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
I Ch Mal1910 6:30  അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവു; അവന്റെ മകൻ അസായാവു.
I Ch KorRV 6:30  그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
I Ch Azeri 6:30  اونون اوغلو شئمعا، اونون اوغلو هَگّئيا، اونون اوغلو عَسايا.
I Ch SweKarlX 6:30  Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
I Ch KLV 6:30  Shimea Daj puqloD, Haggiah Daj puqloD, Asaiah Daj puqloD.
I Ch ItaDio 6:30  di cui fu figliuolo Sima, di cui fu figliuolo Hagghia, di cui fu figliuolo Asaia.
I Ch RusSynod 6:30  Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
I Ch CSlEliza 6:30  Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
I Ch ABPGRK 6:30  Σαμαά υιός αυτού Αγϊα υιός αυτού Ασαϊα υιός αυτού
I Ch FreBBB 6:30  Siméa, son fils ; Hagguija, son fils ; Asaïa, son fils.
I Ch LinVB 6:30  mwana wa Kasabia, mwana wa Amasia, mwana wa Kilkia,
I Ch HunIMIT 6:30  Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
I Ch ChiUnL 6:30  烏撒子示米亞、示米亞子哈基雅、哈基雅子亞帥雅、○
I Ch VietNVB 6:30  con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia;con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
I Ch LXX 6:30  υἱοῦ Ασεβι υἱοῦ Αμεσσια υἱοῦ Χελκιου
I Ch CebPinad 6:30  Si Sima iyang anak nga lalake, si Haggia iyang anak nga lalake, si Assia iyang anak nga lalake.
I Ch RomCor 6:30  Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
I Ch Pohnpeia 6:30  Simea, Akkaia, Asaia.
I Ch HunUj 6:30  aki Hasabjá fia, aki Amacjá fia, aki Hilkijjá fia,
I Ch GerZurch 6:30  dessen Sohn Simea; dessen Sohn Haggia; dessen Sohn Asaja.
I Ch PorAR 6:30  de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
I Ch DutSVVA 6:30  Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
I Ch FarOPV 6:30  پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.
I Ch Ndebele 6:30  uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
I Ch PorBLivr 6:30  Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
I Ch Norsk 6:30  hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
I Ch SloChras 6:30  tega sin Simea, tega sin Hagija, tega sin Asaja.
I Ch Northern 6:30  onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
I Ch GerElb19 6:30  dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
I Ch LvGluck8 6:30  Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
I Ch PorAlmei 6:30  Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
I Ch ChiUn 6:30  烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
I Ch SweKarlX 6:30  Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
I Ch FreKhan 6:30  fils de Hachabia, fils d’Amacia, fils de Hilkia,
I Ch FrePGR 6:30  qui eut pour fils Simea, dont le fils fut Haggia qui eut pour fils Asaïa.
I Ch PorCap 6:30  filho de Hasabias, filho de Amacias, filho de Hilquias,
I Ch JapKougo 6:30  その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
I Ch GerTextb 6:30  des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
I Ch SpaPlate 6:30  Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
I Ch Kapingam 6:30  Shimea, Haggiah, Asaiah.
I Ch WLC 6:30  בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
I Ch LtKBB 6:30  jo sūnus Šima, jo sūnus – Hagija, jo sūnus – Asaja.
I Ch Bela 6:30  Шыма, сын ягоны; Хагія, сын ягоны; Асая, сын ягоны.
I Ch GerBoLut 6:30  des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
I Ch FinPR92 6:30  Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia,
I Ch SpaRV186 6:30  Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
I Ch NlCanisi 6:30  die van Oezza was Sjima; die van Sjima was Chaggi-ja; die van Chaggi-ja was Asaja.
I Ch GerNeUe 6:30  Haschabja, Amazja, Hilkija,
I Ch UrduGeo 6:30  عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
I Ch AraNAV 6:30  وَعُزَّةُ شِمْعِي، وَشِمْعِي حَجِيَّا، وَحَجِيَّا عَسَايَا.
I Ch ChiNCVs 6:30  乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
I Ch ItaRive 6:30  che ebbe per figliuolo Scimea, che ebbe per figliuolo Hagghia, che ebbe per figliuolo Asaia.
I Ch Afr1953 6:30  sy seun Símea, sy seun Haggía, sy seun Asája.
I Ch RusSynod 6:30  Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
I Ch UrduGeoD 6:30  उज़्ज़ा के सिमआ, सिमआ के हज्जियाह और हजयाह के असायाह।
I Ch TurNTB 6:30  Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
I Ch DutSVV 6:30  Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
I Ch HunKNB 6:30  aki meg Hásabjának volt a fia, aki meg Amaszjának volt a fia, aki meg Helkijának volt a fia,
I Ch Maori 6:30  Ko tana tama ko Himea, ko tana tama ko Hakia, ko tana tama ko Ahaia.
I Ch HunKar 6:30  Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
I Ch Viet 6:30  con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia; con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
I Ch Kekchi 6:30  li ralal laj Uza, aˈan laj Simea; li ralal laj Simea, aˈan laj Haguía; li ralal laj Haguía, aˈan laj Asaías.
I Ch Swe1917 6:30  dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
I Ch CroSaric 6:30  sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
I Ch VieLCCMN 6:30  con của Kha-sáp-gia, con của A-mát-gia, con của Khin-ki-gia,
I Ch FreBDM17 6:30  Simha son fils, Hagguija son fils, Hasaïa son fils.
I Ch FreLXX 6:30  Fils d'Asebi,
I Ch Aleppo 6:30  בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
I Ch MapM 6:30  בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
I Ch HebModer 6:30  שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
I Ch Kaz 6:30  одан Шима, одан Хагиях, одан Асаях.
I Ch FreJND 6:30  fils de Hashabia, fils d’Amatsia, fils de Hilkija,
I Ch GerGruen 6:30  des Sohnes Chasabjas und Enkels Amasjas, des Sohnes Chilkias,
I Ch SloKJV 6:30  njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
I Ch Haitian 6:30  Ouza te papa Chimeya, Chimeya te papa Agija, Agija te papa Asaja.
I Ch FinBibli 6:30  Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
I Ch SpaRV 6:30  Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
I Ch WelBeibl 6:30  Shimea, Haggia, yna Asaia.
I Ch GerMenge 6:30  des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
I Ch GreVamva 6:30  Σιμαά υιός τούτου, Αγγία υιός τούτου, Ασαΐας υιός τούτου.
I Ch UkrOgien 6:30  сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
I Ch SrKDEkav 6:30  А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
I Ch FreCramp 6:30  fils de Hasabias, fils d'Amasias, fils de Helcias,
I Ch PolUGdan 6:30  Jego syn Szimea, jego syn Chaggiasz, jego syn Asajasz.
I Ch FreSegon 6:30  Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
I Ch SpaRV190 6:30  Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
I Ch HunRUF 6:30  aki Hasabjá fia, aki Amacjá fia, aki Hilkijjá fia,
I Ch DaOT1931 6:30  hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
I Ch TpiKJPB 6:30  Pikinini man bilong em Simea, pikinini man bilong em Hagaia, pikinini man bilong em Asea.
I Ch DaOT1871 6:30  dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
I Ch FreVulgG 6:30  Sammaa fils d’Oza, Haggia fils de Sammaa, Asaïa fils d’Haggia.
I Ch PolGdans 6:30  Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
I Ch JapBungo 6:30  その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
I Ch GerElb18 6:30  dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.