Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch NHEBJE 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch ABP 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
I Ch NHEBME 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch Rotherha 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah;—
I Ch LEB 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
I Ch RNKJV 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch Jubilee2 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch Webster 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch Darby 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch ASV 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch LITV 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch Geneva15 6:37  The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
I Ch CPDV 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch BBE 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch DRC 6:37  The son of Thahath, the son of Asir, the son of Abiasaph, the son of Core,
I Ch GodsWord 6:37  who was the son of Tahath, who was the son of Assir, who was the son of Ebiasaph, who was the son of Korah,
I Ch JPS 6:37  Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son;
I Ch KJVPCE 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch NETfree 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
I Ch AB 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch AFV2020 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch NHEB 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch NETtext 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
I Ch UKJV 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch KJV 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch KJVA 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch AKJV 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch RLT 6:37  The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch MKJV 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch YLT 6:37  son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
I Ch ACV 6:37  the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
I Ch VulgSist 6:37  filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
I Ch VulgCont 6:37  filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
I Ch Vulgate 6:37  filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
I Ch VulgHetz 6:37  filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
I Ch VulgClem 6:37  filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
I Ch CzeBKR 6:37  Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
I Ch CzeB21 6:37  jeho syn Merajot, jeho syn Amariáš, jeho syn Achitub,
I Ch CzeCEP 6:37  jeho syn Merajót, jeho syn Amarjáš, jeho syn Achítúb,
I Ch CzeCSP 6:37  jeho syn Merajót, jeho syn Amarjáš, jeho syn Achítúb,
I Ch PorBLivr 6:37  Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
I Ch Mg1865 6:37  Meraiota no zanakalahin’ i Zerahia, Amaria no zanakalahin’ i Meraiota, Ahitoba no zanakalahin’ i Amaria,
I Ch FinPR 6:37  joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
I Ch FinRK 6:37  tämän Merajot, tämän Amarja, tämän Ahitub,
I Ch ChiSB 6:37  則辣希雅的兒子默辣約特,默辣約特的兒子阿瑪黎雅,阿瑪黎雅的兒子阿希突布,
I Ch ChiUns 6:37  西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
I Ch BulVeren 6:37  син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
I Ch AraSVD 6:37  بْنِ تَحَثَ بْنِ أَسِّيرَ بْنِ أَبِيَاسَافَ بْنِ قُورَحَ
I Ch Esperant 6:37  filo de Taĥat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Koraĥ,
I Ch ThaiKJV 6:37  ผู้เป็นบุตรชายทาหัท ผู้เป็นบุตรชายอัสสีร์ ผู้เป็นบุตรชายเอบียาสาฟ ผู้เป็นบุตรชายโคราห์
I Ch OSHB 6:37  מְרָי֥וֹת בְּנ֛וֹ אֲמַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ אֲחִיט֥וּב בְּנֽוֹ׃
I Ch BurJudso 6:37  ထိုအမှုတော်ကို စောင့်သောသူတို့နှင့် သားစဉ် မြေးဆက်ဟူမူကား၊ ဣသရေလ၊ လေဝိ၊ ကောဟတ်၊ ဣဇဟာ၊ ကောရ၊ ဧဗျာသပ်၊ အဿိရ၊ တာဟတ်၊ ဇေဖနိ၊ အာဇရိ၊ ယောလ၊ ဧလကာန၊ အမာသဲ၊ မာဟတ်၊ ဧလကာန၊ ဇောဖဲ၊ တောအာ၊ ဧလျာဘ၊ ယေရောဟံ၊ ဧလကာန၊ ရှမွေလ၊ ယောလတို့မှ ဆင်းသက်သော ကောဟတ်အမျိုး၊ သီချင်းသည် ဟေမန်တပါး။
I Ch FarTPV 6:37  تَحَت، اسّیر، ابیاساف، قورح،
I Ch UrduGeoR 6:37  bin Tahat bin Assīr bin Abiyāsaf bin Qorah
I Ch SweFolk 6:37  son till Tahat, son till Assir, son till Ebjasaf, son till Kora,
I Ch GerSch 6:37  dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
I Ch TagAngBi 6:37  Na anak ni Thahat, na anak ni Asir, na anak ni Ahiasaph, na anak ni Core;
I Ch FinSTLK2 6:37  tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
I Ch Dari 6:37  تَحَت، اَسّیر، اَبیاَساف، قورَح،
I Ch SomKQA 6:37  ina Taxad, ina Asiir, ina Ebiyaasaaf, ina Qorax,
I Ch NorSMB 6:37  son åt Tahat, son åt Assir, son åt Ebjasaf, son åt Korah,
I Ch Alb 6:37  bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
I Ch UyCyr 6:37  Зифания Тахатниң оғли, Тахат Ассирниң оғли, Ассир Әбясафниң оғли, Әбясаф Кораһниң оғли,
I Ch KorHKJV 6:37  스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
I Ch SrKDIjek 6:37  Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
I Ch Wycliffe 6:37  sone of Asyr, sone of Abiasaph,
I Ch Mal1910 6:37  അവൻ തഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ അസ്സീരിന്റെ മകൻ; അവൻ എബ്യാസാഫിന്റെ മകൻ; അവൻ കോരഹിന്റെ മകൻ;
I Ch KorRV 6:37  스바냐는 다핫의 아들이요 다핫은 앗실의 아들이요 앗실은 에비아삽의 아들이요 에비아삽은 고라의 아들이요
I Ch Azeri 6:37  تَخَت اوغلو اَسّئر اوغلو اِبياساف اوغلو قورَخ اوغلو
I Ch SweKarlX 6:37  Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
I Ch KLV 6:37  the puqloD vo' Tahath, the puqloD vo' Assir, the puqloD vo' Ebiasaph, the puqloD vo' Korah,
I Ch ItaDio 6:37  figliuolo di Tahat, figliuolo di Assir, figliuolo di Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo d’Ishar,
I Ch RusSynod 6:37  сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
I Ch CSlEliza 6:37  сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
I Ch ABPGRK 6:37  υιόυ Θαάθ υιόυ Ασέρ υιόυ Αβιασάφ υιόυ Κορέ
I Ch FreBBB 6:37  fils de Thahath, fils d'Assir, fils d'Ebiasaph, fils de Koré,
I Ch LinVB 6:37  Zerakia aboti Merayot, Merayot aboti Amaria, Amaria aboti Akitub,
I Ch HunIMIT 6:37  Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
I Ch ChiUnL 6:37  西番雅乃他哈子、他哈乃亞惜子、亞惜乃以比雅撒子、以比雅撒乃可拉子、
I Ch VietNVB 6:37  Xô-phô-ni là con trai của Ta-hát; Ta-hát là con trai của Át-si;Át-si là con trai của Ê-bi-a-sáp; Ê-bi-a-sáp là con trai của Cô-rê;
I Ch LXX 6:37  Μαριηλ υἱὸς αὐτοῦ Αμαρια υἱὸς αὐτοῦ Αχιτωβ υἱὸς αὐτοῦ
I Ch CebPinad 6:37  Anak nga lalake ni Thahath, anak nga lalake ni Asir, anak nga lalake ni Abiasapht, anak nga lalake ni Core;
I Ch RomCor 6:37  fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
I Ch Pohnpeia 6:37  Tahad, Assir, Epiasap,
I Ch HunUj 6:37  ennek a fia Merájót, ennek a fia Amarjá, ennek a fia Ahitúb,
I Ch GerZurch 6:37  des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
I Ch PorAR 6:37  filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
I Ch DutSVVA 6:37  Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
I Ch FarOPV 6:37  ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،
I Ch Ndebele 6:37  indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
I Ch PorBLivr 6:37  Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
I Ch Norsk 6:37  sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
I Ch SloChras 6:37  sinu Tahata, sinu Asirja, sinu Ebiasafa, sinu Koraha,
I Ch Northern 6:37  Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
I Ch GerElb19 6:37  des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
I Ch LvGluck8 6:37  Tas Takala, tas Asira, tas AbiAsafa, tas Korahs,
I Ch PorAlmei 6:37  Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
I Ch ChiUn 6:37  西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
I Ch SweKarlX 6:37  Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
I Ch FreKhan 6:37  Meraïot, fils de celui-ci, Amaria, fils de celui-ci, Ahitoub, fils de celui-ci,
I Ch FrePGR 6:37  fils de Thahath, fils d'Assir, fils d'Ebiasaph, fils de Coré,
I Ch PorCap 6:37  Meraiot seu filho, Amarias seu filho, Aitub seu filho,
I Ch JapKougo 6:37  ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
I Ch GerTextb 6:37  dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
I Ch SpaPlate 6:37  hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
I Ch Kapingam 6:37  Tahath, Assir, Ebiasaph, Korah,
I Ch WLC 6:37  מְרָי֥וֹת בְּנ֛וֹ אֲמַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ אֲחִיט֥וּב בְּנֽוֹ׃
I Ch LtKBB 6:37  sūnaus Tahato, sūnaus Asiro, sūnaus Ebjasafo, sūnaus Koracho,
I Ch Bela 6:37  сын Тахата, сын Асіра, сын Авіясафа, сын Карэя,
I Ch GerBoLut 6:37  des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
I Ch FinPR92 6:37  tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
I Ch SpaRV186 6:37  Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
I Ch NlCanisi 6:37  zoon van Táchat, zoon van Assir, zoon van Ebjasaf, zoon van Kórach,
I Ch GerNeUe 6:37  Merajot, Amarja, Ahitub,
I Ch UrduGeo 6:37  بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
I Ch AraNAV 6:37  بْنِ تَحَثَ بْنِ أَسِّيرَ بْنِ أَبِيَاسَافَ بْنِ قُورَحَ،
I Ch ChiNCVs 6:37  西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
I Ch ItaRive 6:37  figliuolo di Tahath, figliuolo d’Assir, figliuolo d’Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo di Jtsehar,
I Ch Afr1953 6:37  die seun van Tahat, die seun van Assir, die seun van Ébjasaf, die seun van Korag,
I Ch RusSynod 6:37  сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
I Ch UrduGeoD 6:37  बिन तहत बिन अस्सीर बिन अबियासफ़ बिन क़ोरह
I Ch TurNTB 6:37  Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
I Ch DutSVV 6:37  Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
I Ch HunKNB 6:37  akinek fia Merajót, akinek fia Amarja, akinek fia Ahitób,
I Ch Maori 6:37  Tama a Tahata, tama a Ahiari tama a Epiahapa, tama a Koraha,
I Ch HunKar 6:37  Ki Tákhát fia, ki Asszir fia, ki Ebiásáf fia, ki Kórákh fia.
I Ch Viet 6:37  Xô-phô-ni con trai của Ta-hát, Ta-hát con trai của Át-si, Át-si con trai của Ê-bi-a-sáp, Ê-bi-a-sáp con trai của Cô-rê,
I Ch Kekchi 6:37  laj Sofonías, aˈan li ralal laj Tahat; laj Tahat, aˈan li ralal laj Asir; laj Asir, aˈan li ralal laj Ebiasaf; laj Ebiasaf, aˈan li ralal laj Coré; laj Coré,
I Ch Swe1917 6:37  son till Tahat, son till Assir, son till Ebjasaf, son till Kora,
I Ch CroSaric 6:37  njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
I Ch VieLCCMN 6:37  Mơ-ra-giốt con ông, A-mác-gia con ông, A-khi-túp con ông,
I Ch FreBDM17 6:37  Fils de Tahat, fils d’Assir, fils de Ebiasaph, fils de Coré,
I Ch FreLXX 6:37  Mariel son fils, Amarias son fils, Achitob son fils,
I Ch Aleppo 6:37  מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
I Ch MapM 6:37  מְרָי֥וֹת בְּנ֛וֹ אֲמַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ אֲחִיט֥וּב בְּנֽוֹ׃
I Ch HebModer 6:37  בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
I Ch Kaz 6:37  Софония Тахаттан, Тахат Асирдан, Асир Әбиясафтан, Әбиясаф Қорахтан,
I Ch FreJND 6:37  Meraïoth, son fils ; Amaria, son fils ; Akhitub, son fils ;
I Ch GerGruen 6:37  dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
I Ch SloKJV 6:37  sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
I Ch Haitian 6:37  ki li menm te pitit Tat, ki li menm te pitit Asi, ki li menm te pitit Ebyasaf, ki li menm te pitit Kore,
I Ch FinBibli 6:37  Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
I Ch SpaRV 6:37  Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
I Ch WelBeibl 6:37  Tachath, Assir, Ebiasaff, Cora,
I Ch GerMenge 6:37  dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
I Ch GreVamva 6:37  υιού του Ταχάθ, υιού του Ασείρ, υιού του Εβιασάφ, υιού του Κορέ,
I Ch UkrOgien 6:37  його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
I Ch SrKDEkav 6:37  Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
I Ch FreCramp 6:37  Méraïoth, son fils ; Amarias, son fils ; Achitob, son fils ;
I Ch PolUGdan 6:37  Syna Tachata, syna Assira, syna Ebiasafa, syna Koracha;
I Ch FreSegon 6:37  fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré,
I Ch SpaRV190 6:37  Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
I Ch HunRUF 6:37  ennek a fia Merájót, ennek a fia Amarjá, ennek a fia Ahítúb,
I Ch DaOT1931 6:37  en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Kora,
I Ch TpiKJPB 6:37  Pikinini man bilong Tahat, pikinini man bilong Asir, pikinini man bilong Ebiasap, pikinini man bilong Kora,
I Ch DaOT1871 6:37  en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
I Ch FreVulgG 6:37  fils de Thahath, fils d’Asir, fils d’Abiasaph, fils de Coré,
I Ch PolGdans 6:37  Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
I Ch JapBungo 6:37  ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
I Ch GerElb18 6:37  des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,