Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch NHEBJE 6:4  Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
I Ch ABP 6:4  And Eleazar engendered Phinehas, and Phinehas engendered Abishua,
I Ch NHEBME 6:4  Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
I Ch Rotherha 6:4  Eleazar, begat Phinehas, Phinehas, begat Abishua;
I Ch LEB 6:4  Eleazar fathered Phinehas; Phinehas fathered Abishua;
I Ch RNKJV 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch Jubilee2 6:4  Eleazar begat Phinehas, and Phinehas begat Abishua,
I Ch Webster 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch Darby 6:4  Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
I Ch ASV 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch LITV 6:4  Eleazar fathered Phinehas; Phinehas fathered Abishua;
I Ch Geneva15 6:4  Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
I Ch CPDV 6:4  Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
I Ch BBE 6:4  Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
I Ch DRC 6:4  Eleazar begot Phinees, and Phinees begot Abisue,
I Ch GodsWord 6:4  Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
I Ch JPS 6:4  The sons of Merari: Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' houses.
I Ch KJVPCE 6:4  ¶ Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch NETfree 6:4  Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua.
I Ch AB 6:4  Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua;
I Ch AFV2020 6:4  Eleazar begat Phinehas. Phinehas begat Abishua.
I Ch NHEB 6:4  Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
I Ch NETtext 6:4  Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua.
I Ch UKJV 6:4  Eleazar brings forth Phinehas, Phinehas brings forth Abishua,
I Ch KJV 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch KJVA 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch AKJV 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch RLT 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch MKJV 6:4  Eleazar fathered Phinehas. Phinehas fathered Abishua.
I Ch YLT 6:4  Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
I Ch ACV 6:4  Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua,
I Ch VulgSist 6:4  Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue,
I Ch VulgCont 6:4  Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
I Ch Vulgate 6:4  Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
I Ch VulgHetz 6:4  Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue,
I Ch VulgClem 6:4  Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
I Ch CzeBKR 6:4  Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
I Ch CzeB21 6:4  Synové Merariho: Machli a Muši. To jsou levitské rody podle jejich otců.
I Ch CzeCEP 6:4  Synové Merarího: Machlí a Muší. To jsou čeledi Léviho podle otcovských rodů.
I Ch CzeCSP 6:4  Synové Merarího: Machlí a Muší. Toto jsou čeledi Léviho podle svých otců.
I Ch PorBLivr 6:4  E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
I Ch Mg1865 6:4  Ny zanakalahin’ i Merary dia Maly sy Mosy. Ary izao no fokon’ ny Levita araka ny rainy:
I Ch FinPR 6:4  Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
I Ch FinRK 6:4  Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
I Ch ChiSB 6:4  默辣黎的兒子:瑪赫里和慕史:這些人按他們的家族都屬肋未族系。
I Ch ChiUns 6:4  以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
I Ch BulVeren 6:4  Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
I Ch AraSVD 6:4  أَلِعَازَارُ وَلَدَ فِينَحَاسَ، وَفِينَحَاسُ وَلَدَ أَبِيشُوعَ،
I Ch Esperant 6:4  Eleazar naskigis Pineĥason, Pineĥas naskigis Abiŝuan,
I Ch ThaiKJV 6:4  เอเลอาซาร์ให้กำเนิดบุตรชื่อฟีเนหัส ฟีเนหัสให้กำเนิดบุตรชื่ออาบีชูวา
I Ch OSHB 6:4  בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּח֥וֹת הַלֵּוִ֖י לַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃
I Ch BurJudso 6:4  ဧလာဇာသားကား ဖိနဟတ်၊
I Ch FarTPV 6:4  العازار پدر فینحاس، فینحاس پدر ابیشوع،
I Ch UrduGeoR 6:4  Iliyazar ke hāṅ Fīnhās paidā huā, Fīnhās ke Abīsua,
I Ch SweFolk 6:4  Eleasar blev far till Pinehas, Pinehas till Abishua.
I Ch GerSch 6:4  Die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Und das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vätern: von Gersom:
I Ch TagAngBi 6:4  Naging anak ni Eleazar si Phinees, naging anak ni Phinees si Abisua;
I Ch FinSTLK2 6:4  Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
I Ch Dari 6:4  اَلِیعازار پدر فِنیحاس، فِنیحاس پدر اَبیشُوع،
I Ch SomKQA 6:4  Elecaasaar wuxuu dhalay Fiinexaas, Fiinexaasna wuxuu dhalay Abiishuuca,
I Ch NorSMB 6:4  Eleazar fekk sonen Pinehas; Pinehas fekk sonen Abisua,
I Ch Alb 6:4  Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
I Ch UyCyr 6:4  Әлъазардин Пинихас төрәлди, Пинихастин Абишува төрәлди,
I Ch KorHKJV 6:4  ¶엘르아살은 비느하스를 낳고 비느하스는 아비수아를 낳고
I Ch SrKDIjek 6:4  Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
I Ch Wycliffe 6:4  and Abyu, Eleazar, and Ythamar. Eleazar gendride Phynees, and Phynees gendride Abisue,
I Ch Mal1910 6:4  എലെയാസാർ ഫീനെഹാസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഫീനെഹാസ് അബീശൂവയെ ജനിപ്പിച്ചു;
I Ch KorRV 6:4  엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를 낳았고
I Ch Azeri 6:4  اِلعازاردان پئنِخاس تؤره‌دي. پئنِخاسدان اَبئشوعَع تؤره‌دي.
I Ch SweKarlX 6:4  Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
I Ch KLV 6:4  Eleazar mojta' the vav vo' Phinehas, Phinehas mojta' the vav vo' Abishua,
I Ch ItaDio 6:4  Eleazaro generò Finees, e Finees generò Abisua,
I Ch RusSynod 6:4  Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
I Ch CSlEliza 6:4  И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
I Ch ABPGRK 6:4  και Ελεάζαρ εγέννησε τον Φινεές και Φινεές εγέννησε τον Αβισού
I Ch FreBBB 6:4  Eléazar engendra Phinées, Phinées engendra Abisua,
I Ch LinVB 6:4  Merari aboti Mali na Musi. Tala bituka bya Levi bitangemi na nkoko wa bango.
I Ch HunIMIT 6:4  Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
I Ch ChiUnL 6:4  以利亞撒生非尼哈、非尼哈生亞比書、
I Ch VietNVB 6:4  Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a;Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
I Ch LXX 6:4  υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Ομουσι καὶ αὗται αἱ πατριαὶ τοῦ Λευι κατὰ πατριὰς αὐτῶν
I Ch CebPinad 6:4  Si Eleazar nanganak kang Pinees, ug si Pinees nanganak kang Abisua,
I Ch RomCor 6:4  Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
I Ch Pohnpeia 6:4  Kadaudok en Eleasar sang ehu dih lel ehu: Pineas, Apisua,
I Ch HunUj 6:4  Merári fiai Mahlí és Músí voltak. Ezek Lévi nemzetségei családjaik szerint.
I Ch GerZurch 6:4  Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
I Ch PorAR 6:4  Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
I Ch DutSVVA 6:4  En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
I Ch FarOPV 6:4  و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.
I Ch Ndebele 6:4  UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
I Ch PorBLivr 6:4  E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
I Ch Norsk 6:4  Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
I Ch SloChras 6:4  Eleazar je rodil Pinehasa, Pinehas je rodil Abisua;
I Ch Northern 6:4  Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
I Ch GerElb19 6:4  Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
I Ch LvGluck8 6:4  Eleazars dzemdināja Pinehasu. Pinehas dzemdināja Abizuū.
I Ch PorAlmei 6:4  E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
I Ch ChiUn 6:4  以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
I Ch SweKarlX 6:4  Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
I Ch FreKhan 6:4  Fils de Merari: Mahli et Mouchi. Telles sont les familles des Lévites selon leurs ancêtres.
I Ch FrePGR 6:4  Eléazar engendra Phinées, Phinées engendra Abisua,
I Ch PorCap 6:4  Filhos de Merari: Maali e Muchi. Estas são as famílias de Levi, segundo as suas casas patriarcais.
I Ch JapKougo 6:4  エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
I Ch GerTextb 6:4  Die Söhne Meraris waren: Maheli und Musi. Und dies sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familien:
I Ch SpaPlate 6:4  Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
I Ch Kapingam 6:4  Nia hagadili o Eleazar mai di adu-dangada gaa-tugi di adu-dangada le e-hagatau beenei: Phinehas, Abishua,
I Ch WLC 6:4  בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּח֥וֹת הַלֵּוִ֖י לַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃
I Ch LtKBB 6:4  Eleazaro palikuonys: Eleazaras buvo Finehaso tėvas, Finehasas – Abišūvos,
I Ch Bela 6:4  Элеазар спарадзіў Фінэеса, Фінэес спарадзіў Авішуя;
I Ch GerBoLut 6:4  Die Kinder Meraris heilien: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vatern.
I Ch FinPR92 6:4  Merarin pojat olivat Mahli ja Musi. Nämä ovat Leevin jälkeläisten suvut isiensä mukaan lueteltuina:
I Ch SpaRV186 6:4  Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
I Ch NlCanisi 6:4  Elazar verwekte Pinechas; Pinechas verwekte Abisjóea;
I Ch GerNeUe 6:4  die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Es folgen die Sippenoberhäupter der Leviten, geordnet› nach ihren Stammvätern:
I Ch UrduGeo 6:4  اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
I Ch AraNAV 6:4  وَأَنْجَبَ أَلِيعَازَارُ فِينْحَاسَ، وَفِينْحَاسُ أَبِيشُوعَ،
I Ch ChiNCVs 6:4  以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
I Ch ItaRive 6:4  Eleazar generò Fineas; Fineas generò Abishua;
I Ch Afr1953 6:4  En Eleásar was die vader van Pínehas; Pínehas van Abisúa;
I Ch RusSynod 6:4  Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
I Ch UrduGeoD 6:4  इलियज़र के हाँ फ़ीनहास पैदा हुआ, फ़ीनहास के अबीसुअ,
I Ch TurNTB 6:4  Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
I Ch DutSVV 6:4  En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
I Ch HunKNB 6:4  Merári fiai pedig Moholi és Músi voltak. Lévi nemzetségei, családjaik szerint, a következők voltak:
I Ch Maori 6:4  Na Ereatara ko Pinehaha, na Pinehaha ko Apihua.
I Ch HunKar 6:4  Eleázár nemzé Fineást, Fineás nemzé Abisuát;
I Ch Viet 6:4  Ê-lê-a-sa sanh Phi-nê-a; Phi-nê-a sanh A-bi-sua;
I Ch Kekchi 6:4  Laj Eleazar, aˈan lix yucuaˈ laj Finees; laj Finees, aˈan lix yucuaˈ laj Abisúa;
I Ch Swe1917 6:4  Eleasar födde Pinehas, Pinehas födde Abisua.
I Ch CroSaric 6:4  Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
I Ch VieLCCMN 6:4  Các con ông Mơ-ra-ri là : Mác-li, Mu-si. Đó là các thị tộc người Lê-vi theo tổ tiên họ.
I Ch FreBDM17 6:4  Eléazar engendra Phinées, et Phinées engendra Abisuah.
I Ch FreLXX 6:4  Fils de Mérari : Mooli et Musi ; voici les familles de Lévi, désignées par les noms de leurs pères.
I Ch Aleppo 6:4  בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
I Ch MapM 6:4     בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּח֥וֹת הַלֵּוִ֖י לַאֲבֹתֵיהֶֽם׃
I Ch HebModer 6:4  אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
I Ch Kaz 6:4  Елазардан өрбіген ұрпақтар: Елазардан Пінехес, одан Абишуа,
I Ch FreJND 6:4  Les fils de Merari : Makhli et Mushi. – Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
I Ch GerGruen 6:4  Meraris Söhne sind Machli und Musi. Dies sind die Sippen der Leviten nach ihren Familien:
I Ch SloKJV 6:4  Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
I Ch Haitian 6:4  Eleaza te papa Fineas, Fineas te papa Abichwa,
I Ch FinBibli 6:4  Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
I Ch SpaRV 6:4  Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
I Ch WelBeibl 6:4  Eleasar oedd tad Phineas, Phineas yn dad i Afishŵa,
I Ch GerMenge 6:4  Die Söhne Meraris waren: Mahli und Musi. – Dies aber sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familienvätern:
I Ch GreVamva 6:4  Ο Ελεάζαρ εγέννησε τον Φινεές, ο Φινεές εγέννησε τον Αβισσουά,
I Ch UkrOgien 6:4  Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
I Ch SrKDEkav 6:4  Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
I Ch FreCramp 6:4  Fils de Mérari : Moholi et Musi. Voici les familles de Lévi selon leurs pères :
I Ch PolUGdan 6:4  Eleazar spłodził Pinchasa, a Pinchas spłodził Abiszuę.
I Ch FreSegon 6:4  Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
I Ch SpaRV190 6:4  Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
I Ch HunRUF 6:4  Merárí fiai Mahlí és Músí voltak. Ezek Lévi nemzetségei családjaik szerint.
I Ch DaOT1931 6:4  Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
I Ch TpiKJPB 6:4  Eleasar i kamapim Finias, Finias i kamapim Abisua,
I Ch DaOT1871 6:4  Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
I Ch FreVulgG 6:4  Eléazar engendra Phinées, et Phinées engendra Abisué.
I Ch PolGdans 6:4  Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
I Ch JapBungo 6:4  エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
I Ch GerElb18 6:4  Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,