I Ch
|
RWebster
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
ABP
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
NHEBME
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
Rotherha
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,—
|
I Ch
|
LEB
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
RNKJV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
6:51 |
Bukki, his son, Uzzi, his son, Zerahiah, his son,
|
I Ch
|
Webster
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
Darby
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
ASV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
LITV
|
6:51 |
Bukki, his son; Uzzi, his son; Zerahiah, his son;
|
I Ch
|
Geneva15
|
6:51 |
Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
|
I Ch
|
CPDV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
BBE
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
DRC
|
6:51 |
Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,
|
I Ch
|
GodsWord
|
6:51 |
Abishua's son was Bukki. Bukki's son was Uzzi. Uzzi's son was Zerahiah.
|
I Ch
|
JPS
|
6:51 |
And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
NETfree
|
6:51 |
his son Bukki, his son Uzzi, his son Zerahiah,
|
I Ch
|
AB
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
AFV2020
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
NHEB
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
NETtext
|
6:51 |
his son Bukki, his son Uzzi, his son Zerahiah,
|
I Ch
|
UKJV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
KJV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
KJVA
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
AKJV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
RLT
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
MKJV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
YLT
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
ACV
|
6:51 |
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
6:51 |
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
|
I Ch
|
Mg1865
|
6:51 |
Fa ny sasany amin’ ny fokon’ ny taranak’ i Kehata dia nahazo tanàna avy tamin’ ny firenen’ i Efraima.
|
I Ch
|
FinPR
|
6:51 |
tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
|
I Ch
|
FinRK
|
6:51 |
Jotkut kehatilaisten suvuista saivat kaupunkeja Efraimin heimon alueelta.
|
I Ch
|
ChiSB
|
6:51 |
刻哈特子孫的一些家族,由厄弗辣因支派抽得了一些城。
|
I Ch
|
ChiUns
|
6:51 |
亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
|
I Ch
|
BulVeren
|
6:51 |
негов син – Вукий, негов син – Озий, негов син – Зарая,
|
I Ch
|
AraSVD
|
6:51 |
وَبُقِّي ٱبْنُهُ، وَعُزِّي ٱبْنُهُ، وَزَرَحْيَا ٱبْنُهُ،
|
I Ch
|
Esperant
|
6:51 |
lia filo: Buki; lia filo: Uzi; lia filo: Zeraĥja;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
6:51 |
บุตรชายอาบีชูวาคือบุคคี บุตรชายของบุคคีคืออุสซี บุตรชายของอุสซีคือเศ-ราหิยาห์
|
I Ch
|
OSHB
|
6:51 |
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת בְּנֵ֣י קְהָ֑ת וַיְהִי֙ עָרֵ֣י גְבוּלָ֔ם מִמַּטֵּ֖ה אֶפְרָֽיִם׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
6:51 |
အဘိရွှသားဗုက္ကိ၊ ဗုက္ကိသား ဩဇိ၊ ဩဇိသား ဇေရဟိ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
6:51 |
بقی، عُزی، زَرَحیا،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
6:51 |
Abīsua ke Buqqī, Buqqī ke Uzzī, Uzzī ke Zaraḳhiyāh,
|
I Ch
|
SweFolk
|
6:51 |
dennes son Bucki, dennes son Ussi, dennes son Seraja,
|
I Ch
|
GerSch
|
6:51 |
Den übrigen Geschlechtern der Nachkommen Kahats fielen die Ortschaften ihres Loses im Stamme Ephraim zu.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
6:51 |
Si Bucci na kaniyang anak, si Uzzi na kaniyang anak, si Zeraias na kaniyang anak,
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
6:51 |
Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
|
I Ch
|
Dari
|
6:51 |
بُقی، عُزی، زِرَحیا،
|
I Ch
|
SomKQA
|
6:51 |
oo isna dhalay Buqii, oo isna dhalay Cusii, oo isna dhalay Seraxyaah,
|
I Ch
|
NorSMB
|
6:51 |
hans son var Bukki; hans son var Uzzi; hans son var Zerahja;
|
I Ch
|
Alb
|
6:51 |
bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
|
I Ch
|
UyCyr
|
6:51 |
Абишуваниң оғли Буққи, Буққиниң оғли Уззи, Уззиниң оғли Зирахя,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
6:51 |
그의 아들은 북기요, 그의 아들은 웃시요, 그의 아들은 스라히야요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
6:51 |
А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
|
I Ch
|
Wycliffe
|
6:51 |
Abisue, his sone; Bocci, his sone; Ogzi, his sone; Zara, his sone; Meraioth, his sone;
|
I Ch
|
Mal1910
|
6:51 |
അവന്റെ മകൻ ബുക്കി; അവന്റെ മകൻ ഉസ്സി; അവന്റെ മകൻ സെരഹ്യാവു; അവന്റെ മകൻ മെരായോത്ത്;
|
I Ch
|
KorRV
|
6:51 |
그 아들은 북기요 그 아들은 웃시요 그 아들은 스라히야요
|
I Ch
|
Azeri
|
6:51 |
اونون اوغلو بوقّي، اونون اوغلو عوزّي، اونون اوغلو زِرَخيا،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:51 |
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
|
I Ch
|
KLV
|
6:51 |
Bukki Daj puqloD, Uzzi Daj puqloD, Zerahiah Daj puqloD,
|
I Ch
|
ItaDio
|
6:51 |
di cui fu figliuolo Bucchi, di cui fu figliuolo Uzzi, di cui fu figliuolo Zerahia,
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:51 |
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
6:51 |
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
6:51 |
Βοκκί υιός αυτού Οζί υιός αυτού Ζαρέα υιός αυτού
|
I Ch
|
FreBBB
|
6:51 |
Bukki, son fils ; Uzzi, son fils ; Zérachia, son fils ;
|
I Ch
|
LinVB
|
6:51 |
Bana basusu ba Keat bazwi mboka ya libota lya Efraim.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
6:51 |
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
6:51 |
亞比書子布基、布基子烏西、烏西子西拉希雅、
|
I Ch
|
VietNVB
|
6:51 |
Bu-ki con trai của A-bi-sua;U-xi con trai của Bu-ki; Xê-ra-hi-gia con trai của U-xi;
|
I Ch
|
LXX
|
6:51 |
καὶ ἀπὸ τῶν πατριῶν υἱῶν Κααθ καὶ ἐγένοντο πόλεις τῶν ὁρίων αὐτῶν ἐκ φυλῆς Εφραιμ
|
I Ch
|
CebPinad
|
6:51 |
Si Bucci iyang anak nga lalake si Uzzi nga iyang anak nga lalake, si Zeraias iyang anak nga lalake.
|
I Ch
|
RomCor
|
6:51 |
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
6:51 |
Pukki, Ussi, Seraia,
|
I Ch
|
HunUj
|
6:51 |
A Kehát fiai nemzetségeiből valóknak, akiknek a határában levő városok Efraim törzséből valók voltak,
|
I Ch
|
GerZurch
|
6:51 |
dessen Sohn Bukki; dessen Sohn Ussi; dessen Sohn Serahja;
|
I Ch
|
PorAR
|
6:51 |
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
|
I Ch
|
DutSVVA
|
6:51 |
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
|
I Ch
|
FarOPV
|
6:51 |
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،
|
I Ch
|
Ndebele
|
6:51 |
uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
6:51 |
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
|
I Ch
|
Norsk
|
6:51 |
hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
|
I Ch
|
SloChras
|
6:51 |
tega sin Buki, tega sin Uzi, tega sin Zerahija,
|
I Ch
|
Northern
|
6:51 |
onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
|
I Ch
|
GerElb19
|
6:51 |
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
|
I Ch
|
LvGluck8
|
6:51 |
Tā Bukus, tā Uzus, tā Seraja,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
6:51 |
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
|
I Ch
|
ChiUn
|
6:51 |
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:51 |
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
|
I Ch
|
FreKhan
|
6:51 |
Quant aux autres familles des Kehathites, les villes qui leur furent assignées appartenaient à la tribu d’Ephraïm.
|
I Ch
|
FrePGR
|
6:51 |
qui eut pour fils Buki, dont le fils fut Uzzi qui eut pour fils Zerahia,
|
I Ch
|
PorCap
|
6:51 |
Quanto às famílias dos filhos de Queat, as cidades em que dominaram eram da tribo de Efraim.
|
I Ch
|
JapKougo
|
6:51 |
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
|
I Ch
|
GerTextb
|
6:51 |
Und was die Geschlechter der Nachkommen Kahaths betrifft, so wurden ihnen die Städte, die ihnen durch das Los zufielen, vom Stamm Ephraim abgetreten.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
6:51 |
Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
|
I Ch
|
Kapingam
|
6:51 |
Bukki, Uzzi, Zerahiah,
|
I Ch
|
WLC
|
6:51 |
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת בְּנֵ֣י קְהָ֑ת וַיְהִי֙ עָרֵ֣י גְבוּלָ֔ם מִמַּטֵּ֖ה אֶפְרָֽיִם׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
6:51 |
jo sūnus – Bukis, jo sūnus – Uzis, jo sūnus – Zerachija,
|
I Ch
|
Bela
|
6:51 |
Букій, сын ягоны; Узій, сын ягоны; Зэрахія, сын ягоны;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
6:51 |
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Stadte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
|
I Ch
|
FinPR92
|
6:51 |
Muutamat Kehatin suvut saivat kaupunkeja Efraimin heimolta.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
6:51 |
Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
6:51 |
die van Abisjóea was Boekki; die van Boekki was Oezzi; die van Oezzi was Zerachja;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
6:51 |
Die anderen Sippen der Nachkommen Kehats erhielten folgende Städte mit dem dazugehörenden Weideland im Stammesgebiet von Efraïm:
|
I Ch
|
UrduGeo
|
6:51 |
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
|
I Ch
|
AraNAV
|
6:51 |
وأَبِيشُوعُ بُقِّيَ، وَبُقِّي عُزِّي، وعُزِّي زَرَحْيَا،
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
6:51 |
亚比书的儿子是布基,布基的儿子是乌西,乌西的儿子是西拉希雅,
|
I Ch
|
ItaRive
|
6:51 |
che ebbe per figliuolo Bukki, che ebbe per figliuolo Uzzi, che ebbe per figliuolo Zerahia,
|
I Ch
|
Afr1953
|
6:51 |
Bukki sy seun, Ussi sy seun, Serágja sy seun,
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:51 |
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
6:51 |
अबीसुअ के बुक़्क़ी, बुक़्क़ी के उज़्ज़ी, उज़्ज़ी के ज़रख़ियाह,
|
I Ch
|
TurNTB
|
6:51 |
onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
|
I Ch
|
DutSVV
|
6:51 |
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
|
I Ch
|
HunKNB
|
6:51 |
Kiadták azoknak is, akik Kaát fiainak nemzetségéből valók voltak – az ő határaikban levő városok Efraim törzséből valók voltak. –
|
I Ch
|
Maori
|
6:51 |
Ko tana tama ko Puki, ko tana tama ko Uti, ko tana tama ko Terahia,
|
I Ch
|
HunKar
|
6:51 |
Ennek fia Bukki, ennek fia Uzzi, ennek fia Zerája.
|
I Ch
|
Viet
|
6:51 |
Bu-ki con trai của A-bi-sua, U-xi con trai của Bu-ki, Xê-ra-hi-gia con trai của U-xi,
|
I Ch
|
Kekchi
|
6:51 |
laj Buqui, li ralal laj Abisúa; laj Uzi, li ralal laj Buqui; laj Zeraías, li ralal laj Uzi;
|
I Ch
|
Swe1917
|
6:51 |
dennes son Bucki, dennes son Ussi, dennes son Seraja,
|
I Ch
|
CroSaric
|
6:51 |
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
6:51 |
Một số các thị tộc con cái Cơ-hát đã rút thăm được các thành lấy của chi tộc Ép-ra-im.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
6:51 |
Bukki son fils, Huzi son fils, Zérahja son fils,
|
I Ch
|
FreLXX
|
6:51 |
D'après les familles des fils de Caath. Et ils eurent aussi des villes du territoire d'Ephraïm,
|
I Ch
|
Aleppo
|
6:51 |
וממשפחות בני קהת—ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
|
I Ch
|
MapM
|
6:51 |
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת בְּנֵ֣י קְהָ֑ת וַֽיְהִי֙ עָרֵ֣י גְבוּלָ֔ם מִמַּטֵּ֖ה אֶפְרָֽיִם׃
|
I Ch
|
HebModer
|
6:51 |
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
|
I Ch
|
Kaz
|
6:51 |
одан Буки, одан Ұззи, одан Зерахиях,
|
I Ch
|
FreJND
|
6:51 |
Et pour les familles des fils de Kehath qui eurent les villes de leur territoire de la tribu d’Éphraïm,
|
I Ch
|
GerGruen
|
6:51 |
Bei den Sippen der Kehatssöhne rühren die Städte ihres Loses vom Stamm Ephraim her.
|
I Ch
|
SloKJV
|
6:51 |
njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
|
I Ch
|
Haitian
|
6:51 |
Abichwa te papa Bouki, Bouki te papa Ouzi, Ouzi te papa Zeraja,
|
I Ch
|
FinBibli
|
6:51 |
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
|
I Ch
|
SpaRV
|
6:51 |
Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
6:51 |
Bwcci, Wssi, Seracheia,
|
I Ch
|
GerMenge
|
6:51 |
Was dann die übrigen Geschlechter der Nachkommen Kahaths anbetrifft, so erhielten sie die Städte, die ihnen durchs Los zufielen, vom Stamme Ephraim abgetreten;
|
I Ch
|
GreVamva
|
6:51 |
Βουκκί υιός τούτου, Οζί υιός τούτου, Ζεραΐας υιός τούτου,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
6:51 |
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
6:51 |
А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
|
I Ch
|
FreCramp
|
6:51 |
Pour les autres familles des fils de Caath, les villes qui leur échurent furent de la tribu d'Ephraïm.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
6:51 |
Jego syn Abiszua, jego syn Bukki, jego syn Uzzi, jego syn Zerachiasz;
|
I Ch
|
FreSegon
|
6:51 |
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
6:51 |
Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
|
I Ch
|
HunRUF
|
6:51 |
Kehát fiainak többi nemzetsége Efraim törzsétől kapta meg a nekik kisorsolt városokat.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
6:51 |
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
6:51 |
Pikinini man bilong em Buki, pikinini man bilong em Usi, pikinini man bilong em Serahaia,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
6:51 |
dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
|
I Ch
|
FreVulgG
|
6:51 |
Bocci, son fils ; Ozi, son fils ; Zarahia, son fils ;
|
I Ch
|
PolGdans
|
6:51 |
Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
|
I Ch
|
JapBungo
|
6:51 |
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
|
I Ch
|
GerElb18
|
6:51 |
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
|