Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:58  And Hilen with its common lands, Debir with its common lands,
I Ch NHEBJE 6:58  and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch ABP 6:58  and Hilen and her outskirts, and Debir and her outskirts,
I Ch NHEBME 6:58  and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch Rotherha 6:58  and Hilen with her pasture lands, Debir, with her pasture lands;
I Ch LEB 6:58  Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands,
I Ch RNKJV 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch Jubilee2 6:58  and Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch Webster 6:58  And Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch Darby 6:58  and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
I Ch ASV 6:58  and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch LITV 6:58  and Hilen and its open lands; Debir and its open lands;
I Ch Geneva15 6:58  And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
I Ch CPDV 6:58  also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
I Ch BBE 6:58  And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
I Ch DRC 6:58  And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:
I Ch GodsWord 6:58  Hilen with its pastureland, Debir with its pastureland,
I Ch JPS 6:58  and Ramoth with the open land about it, and Anem with the open land about it;
I Ch KJVPCE 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch NETfree 6:58  Hilez and its pasturelands, Debir and its pasturelands,
I Ch AB 6:58  Jethar and her suburbs, Debir and her suburbs,
I Ch AFV2020 6:58  And Hilen with its open lands, Debir with its open lands,
I Ch NHEB 6:58  and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch NETtext 6:58  Hilez and its pasturelands, Debir and its pasturelands,
I Ch UKJV 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch KJV 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch KJVA 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch AKJV 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch RLT 6:58  And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
I Ch MKJV 6:58  and Hilen with its open lands, Debir with its open lands,
I Ch YLT 6:58  and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
I Ch ACV 6:58  and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
I Ch VulgSist 6:58  Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
I Ch VulgCont 6:58  Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
I Ch Vulgate 6:58  Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
I Ch VulgHetz 6:58  Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
I Ch VulgClem 6:58  Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
I Ch CzeBKR 6:58  A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
I Ch CzeB21 6:58  Rámot a Anem s jejich pastvinami.
I Ch CzeCEP 6:58  Rámot s pastvinami a Aném s pastvinami.
I Ch CzeCSP 6:58  Rámot a jeho pastviny a Aném a jeho pastviny;
I Ch PorBLivr 6:58  Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
I Ch Mg1865 6:58  ary Ramota sy ny tany manodidina azy ary Anema sy ny tany manodidina azy;
I Ch FinPR 6:58  Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
I Ch FinRK 6:58  Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen.
I Ch ChiSB 6:58  辣摩特和四郊,恩加寧和四郊;
I Ch ChiUns 6:58  希仑与其郊野,底璧与其郊野,
I Ch BulVeren 6:58  и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
I Ch AraSVD 6:58  وَحِيلَيْنَ وَمَسَارِحَهَا، وَدَبِيرَ وَمَسَارِحَهَا،
I Ch Esperant 6:58  Ĥilenon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Debiron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
I Ch ThaiKJV 6:58  ฮีเลนพร้อมกับทุ่งหญ้า เดบีร์พร้อมกับทุ่งหญ้า
I Ch OSHB 6:58  וְאֶת־רָאמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עָנֵ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ ס
I Ch BurJudso 6:58  ဟောလုန်မြို့နှင့် မြို့နယ်၊ ဒေဗိရမြို့နှင့် မြို့နယ်၊
I Ch FarTPV 6:58  حیلین، دبیر،
I Ch UrduGeoR 6:58  Haulūn, Dabīr,
I Ch SweFolk 6:58  Hilen med betesmarker, Debir med betesmarker,
I Ch GerSch 6:58  und Ramot und seine Weideplätze, und Anem und seine Weideplätze;
I Ch TagAngBi 6:58  At ang Hilem pati ng mga nayon niyaon, ang Debir pati ng mga nayon niyaon;
I Ch FinSTLK2 6:58  Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
I Ch Dari 6:58  حیلین، دَبیر،
I Ch SomKQA 6:58  iyo Xiileen iyo agagaarkeedii, iyo Debiir iyo agagaarkeedii,
I Ch NorSMB 6:58  og Hilen og Debir
I Ch Alb 6:58  Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
I Ch UyCyr 6:58  Хилен, Дибир,
I Ch KorHKJV 6:58  힐렌과 그것의 주변 지역과 드빌과 그것의 주변 지역과
I Ch SrKDIjek 6:58  И Илон и подграђа његова, Девир и подграђа његова,
I Ch Wycliffe 6:58  with hise subarbis, and Jether, and Escamo, with her subarbis, but also Helon, and Dabir, with her subarbis; also thei yauen Asan,
I Ch Mal1910 6:58  ഹിലോനും പുല്പുറങ്ങളും, ദെബീരും പുല്പുറങ്ങളും
I Ch KorRV 6:58  힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
I Ch Azeri 6:58  حئلِنله اوتلاقلاري، دِبئرله اوتلاقلاري،
I Ch SweKarlX 6:58  Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
I Ch KLV 6:58  je Hilen tlhej its suburbs, Debir tlhej its suburbs,
I Ch ItaDio 6:58  ed Hilen, col suo contado; e Debir, col suo contado;
I Ch RusSynod 6:58  и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
I Ch CSlEliza 6:58  и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
I Ch ABPGRK 6:58  και την Χελών και τα περισπόρια αυτής και την Δαβείρ και τα περισπόρια αυτής
I Ch FreBBB 6:58  Hilen et sa banlieue, Débir et sa banlieue,
I Ch LinVB 6:58  Ramot na Anem na mpe bilanga bya penepene.
I Ch HunIMIT 6:58  Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
I Ch ChiUnL 6:58  希崙及其郊、底壁及其郊、
I Ch VietNVB 6:58  Hi-lên với các đồng cỏ của nó, Đê-bia cùng các đồng cỏ nó,
I Ch LXX 6:58  καὶ τὴν Δαβωρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αναμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
I Ch CebPinad 6:58  Ug ang Hilem lakip ang iyang mga sibsibanan, ang Debir lakip ang iyang mga sibsibanan,
I Ch RomCor 6:58  Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
I Ch Pohnpeia 6:58  Iet kisin kahnimw kan me kohieng kadaudok en Aaron kan: Epron, kahnimw en rukula ehu, Sattir, oh kisin kahnimw kan en Lipna, Estemoa, Ilen, Depir, Asan, oh Ped Semes, iangahki sahpw akan me kapilpene.
I Ch HunUj 6:58  Rámótot és legelőit, meg Ánémot és legelőit;
I Ch GerZurch 6:58  Hilen mit seinen Weideplätzen, Debir mit seinen Weideplätzen,
I Ch PorAR 6:58  Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
I Ch DutSVVA 6:58  En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
I Ch FarOPV 6:58  و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،
I Ch Ndebele 6:58  leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
I Ch PorBLivr 6:58  Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
I Ch Norsk 6:58  og Hilen med jorder, Debir med jorder
I Ch SloChras 6:58  Holon s pašniki, Debir s pašniki,
I Ch Northern 6:58  Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
I Ch GerElb19 6:58  und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
I Ch LvGluck8 6:58  Un Jatiru un Estemoū un viņas apgabalu, un Hilenu un viņas apgabalu, un Debiru un viņas apgabalu,
I Ch PorAlmei 6:58  E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
I Ch ChiUn 6:58  希崙與其郊野,底璧與其郊野,
I Ch SweKarlX 6:58  Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
I Ch FreKhan 6:58  Ramot avec sa banlieue, Anêm avec la sienne.
I Ch FrePGR 6:58  et Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
I Ch PorCap 6:58  Ramot e seus arredores, Aném e seus arredores;
I Ch JapKougo 6:58  ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
I Ch GerTextb 6:58  Ramoth samt den zugehörigen Weidetriften und Anem samt den zugehörigen Weidetriften.
I Ch SpaPlate 6:58  Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
I Ch Kapingam 6:58  Nia waahale aanei i-lala gu-haga-ingoo gi-nia hagadili o Aaron: Hebron, di waahale e-pala ginai, Jattir mo nia waahale o Libnah, Eshtemoa, Hilen, Debir, Ashan mo Beth=Shemesh, ngaadahi mo nia henua dugu manu ala i-golo.
I Ch WLC 6:58  וְאֶת־רָאמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עָנֵ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
I Ch LtKBB 6:58  Hilezą su ganyklomis, Debyrą su ganyklomis,
I Ch Bela 6:58  і Хілен і прадмесьці яго, Давір і прадмесьці яго,
I Ch GerBoLut 6:58  Ramoth und Anem mit ihren Vorstadten.
I Ch FinPR92 6:58  Ramotin ja Anemin, kaikki laidunmaineen,
I Ch SpaRV186 6:58  A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
I Ch NlCanisi 6:58  Cholon, Debir,
I Ch GerNeUe 6:58  Ramot und Anem;
I Ch UrduGeo 6:58  حَولون، دبیر،
I Ch AraNAV 6:58  وَحِيلَيْنُ وَمَرَاعِيهَا، وَدَبِيرُ وَمَرَاعِيهَا،
I Ch ChiNCVs 6:58  希仑和属于希仑的草场,底璧和属于底璧的草场,
I Ch ItaRive 6:58  Hilen col suo contado, Debir col suo contado,
I Ch Afr1953 6:58  en Hiles met sy weiveld, en Debir met sy weiveld,
I Ch RusSynod 6:58  и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
I Ch UrduGeoD 6:58  हौलून, दबीर,
I Ch TurNTB 6:58  Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
I Ch DutSVV 6:58  En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
I Ch HunKNB 6:58  továbbá Rámótot és legelőit, meg Ánemet, legelőivel együtt.
I Ch Maori 6:58  Ko Hirene me ona wahi o waho ake, ko Repiri me ona wahi o waho ake;
I Ch HunKar 6:58  És Hilent és annak legelőit, és Débirt és annak legelőit,
I Ch Viet 6:58  Hi-lên, với địa hạt nó; Ðê-bia, với địa hạt nó;
I Ch Kekchi 6:58  Hilén rochben lix cocˈ cˈaleba̱l, Debir rochben lix cocˈ cˈaleba̱l,
I Ch Swe1917 6:58  Hilen med dess utmarker, Debir med dess utmarker,
I Ch CroSaric 6:58  Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
I Ch VieLCCMN 6:58  Ra-mốt với các đồng cỏ, A-nêm với các đồng cỏ ;
I Ch FreBDM17 6:58  Hilen, avec ses faubourgs, Débir, avec ses faubourgs,
I Ch FreLXX 6:58  Ramoth, Aïnan et sa banlieue.
I Ch Aleppo 6:58  ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה  {ס}
I Ch MapM 6:58  וְאֶת־רָאמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עָנֵ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
I Ch HebModer 6:58  ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
I Ch Kaz 6:58  Хилен, Дебир,
I Ch FreJND 6:58  et Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue ;
I Ch GerGruen 6:58  Ramot und Anem je mit ihren Weidetriften
I Ch SloKJV 6:58  Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
I Ch Haitian 6:58  Ilenn ak tout savann pou bèt yo, Debi ak tout savann pou bèt yo,
I Ch FinBibli 6:58  Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
I Ch SpaRV 6:58  A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
I Ch WelBeibl 6:58  Cholon, Debir,
I Ch GerMenge 6:58  Ramoth samt den zugehörigen Weidetriften und Anem samt den zugehörigen Weidetriften;
I Ch GreVamva 6:58  και την Ηλών και τα περίχωρα αυτής, την Δεβείρ και τα περίχωρα αυτής,
I Ch UkrOgien 6:58  і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
I Ch SrKDEkav 6:58  И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
I Ch FreCramp 6:58  Ramoth et ses pâturages, Anem et ses pâturages ;
I Ch PolUGdan 6:58  I Chilen z jego pastwiskami, Debir z jego pastwiskami;
I Ch FreSegon 6:58  Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
I Ch SpaRV190 6:58  A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
I Ch HunRUF 6:58  Rámótot és legelőit meg Ánémot és legelőit;
I Ch DaOT1931 6:58  Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
I Ch TpiKJPB 6:58  Na Hilen wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en, Debir wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en,
I Ch DaOT1871 6:58  og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
I Ch FreVulgG 6:58  et Jéther et Esthémo avec leurs faubourgs ; et Hélon et Dabir avec leurs faubourgs ;
I Ch PolGdans 6:58  I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
I Ch JapBungo 6:58  ホロンとその郊地 デビルとその郊地
I Ch GerElb18 6:58  und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,