I Ch
|
PorBLivr
|
6:59 |
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
|
I Ch
|
Mg1865
|
6:59 |
ary ny avy tamin’ ny firenen’ i Asera dia Masala sy ny tany manodidina azy ary Abdona sy ny tany manodidina azy
|
I Ch
|
FinPR
|
6:59 |
Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
|
I Ch
|
FinRK
|
6:59 |
Asserin heimolta he saivat Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
|
I Ch
|
ChiSB
|
6:59 |
由阿協爾支派抽得了瑪沙耳和四郊,阿貝冬和四郊,
|
I Ch
|
ChiUns
|
6:59 |
亚珊与其郊野,伯‧示麦与其郊野。
|
I Ch
|
BulVeren
|
6:59 |
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
|
I Ch
|
AraSVD
|
6:59 |
وَعَاشَانَ وَمَسَارِحَهَا، وَبَيْتَشَمْسَ وَمَسَارِحَهَا.
|
I Ch
|
Esperant
|
6:59 |
Aŝanon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ŝemeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
6:59 |
อาชันพร้อมกับทุ่งหญ้า และเบธเชเมชพร้อมกับทุ่งหญ้า
|
I Ch
|
OSHB
|
6:59 |
וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
6:59 |
အဣနမြို့နှင့် မြို့နယ်၊ ယုတ္တမြို့နှင့်မြို့နယ်၊ ဗက် ရှေမက်မြို့နှင့် မြို့နယ်တို့ကို၎င်း၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
6:59 |
عاشان، بیت شمس،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
6:59 |
Asan, aur Bait-shams.
|
I Ch
|
SweFolk
|
6:59 |
Asan med betesmarker och Bet-Shemesh med betesmarker,
|
I Ch
|
GerSch
|
6:59 |
und vom Stamme Asser: Maschall und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
6:59 |
At ang Asan pati ng mga nayon niyaon, at ang Beth-semes pati ng mga nayon niyaon:
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
6:59 |
ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
|
I Ch
|
Dari
|
6:59 |
عاشان، بیت شمس،
|
I Ch
|
SomKQA
|
6:59 |
iyo Caashaan iyo agagaarkeedii, iyo Beytshemesh iyo agagaarkeedii.
|
I Ch
|
NorSMB
|
6:59 |
og Asan og Bet-Semes, alle desse byarne med bumarki som høyrde til,
|
I Ch
|
Alb
|
6:59 |
Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
|
I Ch
|
UyCyr
|
6:59 |
Ашан, Йуттаһ вә Бәйт-Шәмәш.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
6:59 |
아산과 그것의 주변 지역과 벧세메스와 그것의 주변 지역이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
6:59 |
И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
6:59 |
and Bethsames, and the subarbis of tho.
|
I Ch
|
Mal1910
|
6:59 |
ആശാനും പുല്പുറങ്ങളും ബേത്ത്-ശേമെശും പുല്പുറങ്ങളും;
|
I Ch
|
KorRV
|
6:59 |
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
|
I Ch
|
Azeri
|
6:59 |
عاشانلا اوتلاقلاري، بِيت شِمِشله اوتلاقلاري،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:59 |
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
|
I Ch
|
KLV
|
6:59 |
je Ashan tlhej its suburbs, je Beth Shemesh tlhej its suburbs;
|
I Ch
|
ItaDio
|
6:59 |
ed Asan, col suo contado; e Betsemes, col suo contado.
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:59 |
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
|
I Ch
|
CSlEliza
|
6:59 |
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
6:59 |
και την Ασάν και τα περισπόρια αυτής και την Βεθσαμής και τα περισπόρια αυτής
|
I Ch
|
FreBBB
|
6:59 |
Asan et sa banlieue, Bethsémès et sa banlieue.
|
I Ch
|
LinVB
|
6:59 |
O libota lya Aser bazwi Masal, Abdon,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
6:59 |
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
|
I Ch
|
ChiUnL
|
6:59 |
亞珊及其郊、伯示麥及其郊、
|
I Ch
|
VietNVB
|
6:59 |
A-san và các đồng cỏ nó, Bết-sê-mết cùng các đồng cỏ nó;
|
I Ch
|
LXX
|
6:59 |
καὶ ἐκ φυλῆς Ασηρ τὴν Μασαλ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αβαραν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
|
I Ch
|
CebPinad
|
6:59 |
Ug ang Asan lakip ang iyang mga sibsibanan, ug Beth-semes lakip ang iyang mga sibsibanan;
|
I Ch
|
RomCor
|
6:59 |
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
6:59 |
Iet kisin kahnimw kan me kohieng kadaudok en Aaron kan: Epron, kahnimw en rukula ehu, Sattir, oh kisin kahnimw kan en Lipna, Estemoa, Ilen, Depir, Asan, oh Ped Semes, iangahki sahpw akan me kapilpene.
|
I Ch
|
HunUj
|
6:59 |
Ásér törzséből Másált és legelőit, Abdónt és legelőit,
|
I Ch
|
GerZurch
|
6:59 |
Asan mit seinen Weideplätzen, Jutta mit seinen Weideplätzen, Beth-Semes mit seinen Weideplätzen;
|
I Ch
|
PorAR
|
6:59 |
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
6:59 |
En Asan en haar voorsteden, en Beth-semes en haar voorsteden.
|
I Ch
|
FarOPV
|
6:59 |
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،
|
I Ch
|
Ndebele
|
6:59 |
leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
6:59 |
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
|
I Ch
|
Norsk
|
6:59 |
Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
|
I Ch
|
SloChras
|
6:59 |
Asan s pašniki, Betsemes s pašniki.
|
I Ch
|
Northern
|
6:59 |
Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
|
I Ch
|
GerElb19
|
6:59 |
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
6:59 |
Un Azanu un viņas apgabalu, un BetŠemesu un viņas apgabalu,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
6:59 |
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
|
I Ch
|
ChiUn
|
6:59 |
亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
6:59 |
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
|
I Ch
|
FreKhan
|
6:59 |
De la tribu d’Aser: Machal avec sa banlieue, Abdôn avec la sienne,
|
I Ch
|
FrePGR
|
6:59 |
et Asan et sa banlieue, et Bethsémès et sa banlieue,
|
I Ch
|
PorCap
|
6:59 |
da tribo de Aser, Machal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
|
I Ch
|
JapKougo
|
6:59 |
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
|
I Ch
|
GerTextb
|
6:59 |
Und vom Stamme Asser: Miseal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
6:59 |
Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
|
I Ch
|
Kapingam
|
6:59 |
Nia waahale aanei i-lala gu-haga-ingoo gi-nia hagadili o Aaron: Hebron, di waahale e-pala ginai, Jattir mo nia waahale o Libnah, Eshtemoa, Hilen, Debir, Ashan mo Beth=Shemesh, ngaadahi mo nia henua dugu manu ala i-golo.
|
I Ch
|
WLC
|
6:59 |
וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
6:59 |
Ašaną su ganyklomis, Bet Šemešą su ganyklomis;
|
I Ch
|
Bela
|
6:59 |
і Ашан і прадмесьці яго, Вэтсаміс і прадмесьці яго,
|
I Ch
|
GerBoLut
|
6:59 |
Aus dem Stamm Asser: Masai, Abdon,
|
I Ch
|
FinPR92
|
6:59 |
Asserin heimolta Masalin, Abdonin,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
6:59 |
A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
6:59 |
Asjan en Bet-Sjémesj, alle met bijbehorende weidegronden.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
6:59 |
im Gebiet von Ascher: Mischal, Abdon,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
6:59 |
عسن، اور بیت شمس۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
6:59 |
وَعَاشَانُ وَمَرَاعِيهَا، وَبَيْتُ شَمْسٍ وَمَرَاعِيهَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
6:59 |
亚珊和属于亚珊的草场,伯.示麦和属于伯.示麦的草场。
|
I Ch
|
ItaRive
|
6:59 |
Hashan col suo contado, Beth-Scemesh col suo contado;
|
I Ch
|
Afr1953
|
6:59 |
en Asan met sy weiveld, en Bet-Semes met sy weiveld;
|
I Ch
|
RusSynod
|
6:59 |
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
6:59 |
असन, और बैत-शम्स।
|
I Ch
|
TurNTB
|
6:59 |
Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
|
I Ch
|
DutSVV
|
6:59 |
En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
|
I Ch
|
HunKNB
|
6:59 |
Áser törzséből pedig Másált legelőivel együtt, és Abdont, hasonlóképpen,
|
I Ch
|
Maori
|
6:59 |
Ko Ahana me ona wahi o waho ake, ko Petehemehe me ona wahi o waho ake:
|
I Ch
|
HunKar
|
6:59 |
Asánt és annak legelőit, és Béth-Semest és annak legelőit.
|
I Ch
|
Viet
|
6:59 |
A-san, với địa hạt nó; Bết-Sê-mết, với địa hạt nó.
|
I Ch
|
Kekchi
|
6:59 |
Asán rochben lix cocˈ cˈaleba̱l ut Bet-semes rochben lix cocˈ cˈaleba̱l.
|
I Ch
|
Swe1917
|
6:59 |
Asan med dess utmarker och Bet-Semes med dess utmarker;
|
I Ch
|
CroSaric
|
6:59 |
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
6:59 |
lấy của chi tộc A-se là Ma-san với các đồng cỏ, Áp-đôn với các đồng cỏ,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
6:59 |
Hasan, avec ses faubourgs, et Beth-sémes, avec ses faubourgs.
|
I Ch
|
FreLXX
|
6:59 |
Et dans la tribu d'Aser : Maasal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
|
I Ch
|
Aleppo
|
6:59 |
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
|
I Ch
|
MapM
|
6:59 |
וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
|
I Ch
|
HebModer
|
6:59 |
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
|
I Ch
|
Kaz
|
6:59 |
Ашан, Юта, Бет-Шәміш қалалары да жайылымдарымен қоса табысталды.
|
I Ch
|
FreJND
|
6:59 |
et de la tribu d’Aser : Mashal et sa banlieue, et Abdon et sa banlieue,
|
I Ch
|
GerGruen
|
6:59 |
und vom Stamme Asser Masal mit seinen Weidetriften, Abdon,
|
I Ch
|
SloKJV
|
6:59 |
Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji;
|
I Ch
|
Haitian
|
6:59 |
Achan ak tout savann pou bèt yo, Bètchemèch ak tout savann pou bèt yo.
|
I Ch
|
FinBibli
|
6:59 |
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
|
I Ch
|
SpaRV
|
6:59 |
A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
|
I Ch
|
WelBeibl
|
6:59 |
Ashan, a Beth-shemesh, a'r tir pori o gwmpas pob un.
|
I Ch
|
GerMenge
|
6:59 |
dazu vom Stamme Asser: Masal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften,
|
I Ch
|
GreVamva
|
6:59 |
και την Ασάν και τα περίχωρα αυτής και την Βαιθ-σεμές και τα περίχωρα αυτής,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
6:59 |
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
6:59 |
И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
|
I Ch
|
FreCramp
|
6:59 |
de la tribu d'Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
|
I Ch
|
PolUGdan
|
6:59 |
Aszan z jego pastwiskami i Bet-Szemesz z jego pastwiskami.
|
I Ch
|
FreSegon
|
6:59 |
Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
6:59 |
A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
|
I Ch
|
HunRUF
|
6:59 |
Ásér törzséből Másált és legelőit, Abdónt és legelőit,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
6:59 |
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
6:59 |
Na Asan wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en, na Bet-semes wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
6:59 |
og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
|
I Ch
|
FreVulgG
|
6:59 |
et Asan et Bethsémès avec leurs faubourgs.
|
I Ch
|
PolGdans
|
6:59 |
I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
|
I Ch
|
JapBungo
|
6:59 |
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
|
I Ch
|
GerElb18
|
6:59 |
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
|