Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch NHEBJE 6:7  Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
I Ch ABP 6:7  and Maraioth engendered Amariah, and Amariah engendered Ahitub,
I Ch NHEBME 6:7  Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
I Ch Rotherha 6:7  Meraioth, begat Amariah, and, Amariah, begat Ahitub;
I Ch LEB 6:7  Meraioth fathered Amariah; Amariah fathered Ahitub;
I Ch RNKJV 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch Jubilee2 6:7  and Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch Webster 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch Darby 6:7  Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
I Ch ASV 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch LITV 6:7  Meraioth fathered Amariah; and Amariah fathered Ahitub;
I Ch Geneva15 6:7  Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
I Ch CPDV 6:7  Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
I Ch BBE 6:7  Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
I Ch DRC 6:7  And Maraioth begot Amarias, and Amarias begot Achitob.
I Ch GodsWord 6:7  Meraioth was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
I Ch JPS 6:7  The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son;
I Ch KJVPCE 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch NETfree 6:7  Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub.
I Ch AB 6:7  Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
I Ch AFV2020 6:7  Meraioth begat Amariah. And Amariah begat Ahitub.
I Ch NHEB 6:7  Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
I Ch NETtext 6:7  Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub.
I Ch UKJV 6:7  Meraioth brings forth Amariah, and Amariah brings forth Ahitub,
I Ch KJV 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch KJVA 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch AKJV 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch RLT 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch MKJV 6:7  Meraioth fathered Amariah. And Amariah fathered Ahitub.
I Ch YLT 6:7  Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
I Ch ACV 6:7  Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
I Ch VulgSist 6:7  Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
I Ch VulgCont 6:7  Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
I Ch Vulgate 6:7  porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
I Ch VulgHetz 6:7  Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
I Ch VulgClem 6:7  Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
I Ch CzeBKR 6:7  Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
I Ch CzeB21 6:7  Synové Kehatovi: jeho syn Aminadab, jeho syn Korach, jeho syn Asir,
I Ch CzeCEP 6:7  Synové Kehatovi: jeho syn Amínadab, jeho syn Kórach, jeho syn Asír,
I Ch CzeCSP 6:7  Synové Kehatovi: Jeho syn Amínadab, jeho syn Kórach, jeho syn Asír,
I Ch PorBLivr 6:7  Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
I Ch Mg1865 6:7  Ny zanakalahin’ i Kehata dia Aminadaba, Kora no zanakalahin’ i Aminadaba, Asira no zakalahin’ i Kora,
I Ch FinPR 6:7  Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
I Ch FinRK 6:7  Kehatin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän Assir,
I Ch ChiSB 6:7  刻哈特的子孫:刻哈特的兒子依茲哈爾,依茲哈爾的兒子科辣黑,科辣黑的兒子阿息爾,
I Ch ChiUns 6:7  米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
I Ch BulVeren 6:7  Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
I Ch AraSVD 6:7  وَمَرَايُوثُ وَلَدَ أَمَرْيَا، وَأَمَرْيَا وَلَدَ أَخِيطُوبَ،
I Ch Esperant 6:7  Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
I Ch ThaiKJV 6:7  เมราโยทให้กำเนิดบุตรชื่ออามาริยาห์ อามาริยาห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาหิทูบ
I Ch OSHB 6:7  בְּנֵ֖י קְהָ֑ת עַמִּינָדָ֣ב בְּנ֔וֹ קֹ֥רַח בְּנ֖וֹ אַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
I Ch BurJudso 6:7  မေရာယတ်သား အာမရိ၊ အာမရိသား အဟိတုပ်၊
I Ch FarTPV 6:7  مرایوت پدر اَمَریا، امریا پدر اخیطوب،
I Ch UrduGeoR 6:7  Mirāyot ke Amariyāh, Amariyāh ke Aḳhītūb,
I Ch SweFolk 6:7  Merajot blev far till Amarja och Amarja till Ahitub.
I Ch GerSch 6:7  Die Söhne Kahats: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
I Ch TagAngBi 6:7  Naging anak ni Meraioth si Amarias, at naging anak ni Amarias si Achitob;
I Ch FinSTLK2 6:7  Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
I Ch Dari 6:7  مِرایوت پدر اَمَریا، اَمَریا پدر اَخِیطُوب،
I Ch SomKQA 6:7  Meraayoodna wuxuu dhalay Amaryaah, Amaryaahna wuxuu dhalay Axiituub,
I Ch NorSMB 6:7  Merajot fekk sonen Amarja, og Amarja fekk sonen Ahitub,
I Ch Alb 6:7  Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
I Ch UyCyr 6:7  Мирайоттин Амаря төрәлди, Амарядин Ахитуб төрәлди,
I Ch KorHKJV 6:7  므라욧은 아마랴를 낳고 아마랴는 아히둡을 낳고
I Ch SrKDIjek 6:7  А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
I Ch Wycliffe 6:7  Forsothe Meraioth gendride Amarie, Amarie gendride Achitob,
I Ch Mal1910 6:7  മെരായോത്ത് അമൎയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
I Ch KorRV 6:7  므라욧은 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
I Ch Azeri 6:7  مِرايوتدن اَمَريا تؤره‌دي. اَمَريادان اَخئتوب تؤره‌دي.
I Ch SweKarlX 6:7  Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
I Ch KLV 6:7  Meraioth mojta' the vav vo' Amariah, je Amariah mojta' the vav vo' Ahitub,
I Ch ItaDio 6:7  e Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Ahitub,
I Ch RusSynod 6:7  Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
I Ch CSlEliza 6:7  Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
I Ch ABPGRK 6:7  και Μαριώθ εγέννησε τον Αμαρία και Αμαρία εγέννησε τον Αχιτώβ
I Ch FreBBB 6:7  Mérajoth engendra Amaria, Amaria engendra Ahitub,
I Ch LinVB 6:7  Keat aboti Aminadab, Aminadab aboti Kore, Kore aboti Asir,
I Ch HunIMIT 6:7  Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
I Ch ChiUnL 6:7  米拉約生亞瑪利雅、亞瑪利雅生亞希突、
I Ch VietNVB 6:7  Mê-ra-giốt sinh A-ma-ria;A-ma-ria sinh A-hi-túp;
I Ch LXX 6:7  υἱοὶ Κααθ Αμιναδαβ υἱὸς αὐτοῦ Κορε υἱὸς αὐτοῦ Ασιρ υἱὸς αὐτοῦ
I Ch CebPinad 6:7  Ug si Meraioth nanganak kang Amarias, ug si Amarias nanganak kang Achitob;
I Ch RomCor 6:7  Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
I Ch Pohnpeia 6:7  Amaraia, Ahidup,
I Ch HunUj 6:7  Kehát utódai voltak: az ő fia Ammínádáb, ennek a fia Kórah, ennek a fia Asszír,
I Ch GerZurch 6:7  Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitub.
I Ch PorAR 6:7  Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
I Ch DutSVVA 6:7  En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
I Ch FarOPV 6:7  ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.
I Ch Ndebele 6:7  uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
I Ch PorBLivr 6:7  Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
I Ch Norsk 6:7  Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
I Ch SloChras 6:7  Merajot je rodil Amarija, in Amarija je rodil Ahituba;
I Ch Northern 6:7  Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
I Ch GerElb19 6:7  Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
I Ch LvGluck8 6:7  Merajots dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
I Ch PorAlmei 6:7  E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
I Ch ChiUn 6:7  米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
I Ch SweKarlX 6:7  Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
I Ch FreKhan 6:7  Descendants de Kehâth: Amminadab, son fils; celui-ci eut pour fils Coré, celui-ci Assir;
I Ch FrePGR 6:7  Meraioth engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub,
I Ch PorCap 6:7  Filhos de Queat: Aminadab seu filho, Coré seu filho, Assir seu filho,
I Ch JapKougo 6:7  メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
I Ch GerTextb 6:7  Die Söhne Kabaths waren: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
I Ch SpaPlate 6:7  Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
I Ch Kapingam 6:7  Amariah, Ahitub,
I Ch WLC 6:7  בְּנֵ֖י קְהָ֑ת עַמִּינָדָ֣ב בְּנ֔וֹ קֹ֥רַח בְּנ֖וֹ אַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
I Ch LtKBB 6:7  Merajotas – Amarijos, Amarija – Ahitubo,
I Ch Bela 6:7  Мэраёт спарадзіў Амарыю, Амарыя спарадзіў Ахітува;
I Ch GerBoLut 6:7  Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
I Ch FinPR92 6:7  Kehatin suku: hänen poikansa oli Amminadab, tämän poika oli Korah, tämän Assir,
I Ch SpaRV186 6:7  Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
I Ch NlCanisi 6:7  Merajot verwekte Amarja; Amarja verwekte Achitoeb;
I Ch GerNeUe 6:7  Die Nachkommen Kehats: Amminadab, Korach, Assir,
I Ch UrduGeo 6:7  مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
I Ch AraNAV 6:7  وَمَرَايُوثُ أَمَرْيَا، وَأَمَرْيَا أَخِيطُوبَ،
I Ch ChiNCVs 6:7  米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
I Ch ItaRive 6:7  Meraioth generò Amaria; Amaria generò Ahitub;
I Ch Afr1953 6:7  en Mérajot van Amárja; en Amárja van Ahítub;
I Ch RusSynod 6:7  Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
I Ch UrduGeoD 6:7  मिरायोत के अमरियाह, अमरियाह के अख़ीतूब,
I Ch TurNTB 6:7  Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
I Ch DutSVV 6:7  En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
I Ch HunKNB 6:7  Kaát fiai voltak: az ő fia, Aminádáb, akinek fia Kóré, akinek fia Ászír,
I Ch Maori 6:7  Na Meraioto ko Amaria, a na Amaria ko Ahitupu;
I Ch HunKar 6:7  Mérajót nemzé Amáriát, Amária nemzé Ahitúbot;
I Ch Viet 6:7  Mê-ra-giốt sanh A-ma-ria; A-ma-ria sanh A-hi-túp;
I Ch Kekchi 6:7  laj Meraiot, aˈan lix yucuaˈ laj Amarías; laj Amarías, aˈan lix yucuaˈ laj Ahitob;
I Ch Swe1917 6:7  Merajot födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
I Ch CroSaric 6:7  Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
I Ch VieLCCMN 6:7  Các con ông Cơ-hát là : Am-mi-na-đáp con ông, Cô-rắc con ông, Át-xia con ông,
I Ch FreBDM17 6:7  Et Mérajoth engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.
I Ch FreLXX 6:7  De Caath descendent : Aminadab son fils, Coré son fils, Aser son fils,
I Ch Aleppo 6:7  בני קהת—עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
I Ch MapM 6:7  בְּנֵ֖י קְהָ֑ת עַמִּינָדָ֣ב בְּנ֔וֹ קֹ֥רַח בְּנ֖וֹ אַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
I Ch HebModer 6:7  מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
I Ch Kaz 6:7  одан Амариях, одан Ахитұб,
I Ch FreJND 6:7  Les fils de Kehath : Amminadab, son fils ; Coré, son fils ; Assir, son fils ;
I Ch GerGruen 6:7  Kehats Söhne sind sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korach, dessen Sohn Assir,
I Ch SloKJV 6:7  Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
I Ch Haitian 6:7  Merajòt te papa Amarya, Amarya te papa Akitoub,
I Ch FinBibli 6:7  Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
I Ch SpaRV 6:7  Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
I Ch WelBeibl 6:7  Meraioth oedd tad Amareia, ac Amareia yn dad i Achitwf.
I Ch GerMenge 6:7  Die Söhne Kehaths waren: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
I Ch GreVamva 6:7  Μεραϊώθ εγέννησε τον Αμαρίαν, και Αμαρίας εγέννησε τον Αχιτώβ,
I Ch UkrOgien 6:7  Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
I Ch SrKDEkav 6:7  А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
I Ch FreCramp 6:7  Fils de Caath : Aminadab, son fils ; Coré, son fils ; Asir, son fils ;
I Ch PolUGdan 6:7  Merajot spłodził Amariasza, a Amariasz spłodził Achituba.
I Ch FreSegon 6:7  Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
I Ch SpaRV190 6:7  Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
I Ch HunRUF 6:7  Kehát utódai voltak: az ő fia Ammínádáb, ennek a fia Kórah, ennek a fia Asszír,
I Ch DaOT1931 6:7  Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
I Ch TpiKJPB 6:7  Meraiot i kamapim Amaraia, na Amaraia i kamapim Ahitup,
I Ch DaOT1871 6:7  Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
I Ch FreVulgG 6:7  Méraïoth engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
I Ch PolGdans 6:7  Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
I Ch JapBungo 6:7  メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
I Ch GerElb18 6:7  Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,