II C
|
RWebster
|
17:18 |
And next to him was Jehozabad, and with him an hundred and eighty thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
NHEBJE
|
17:18 |
and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.
|
II C
|
ABP
|
17:18 |
And after him was Jehozabad, and with him a hundred eighty thousand mighty men of war.
|
II C
|
NHEBME
|
17:18 |
and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.
|
II C
|
Rotherha
|
17:18 |
and, under his direction, Jehozabad,—and, with him, a hundred and eighty thousand, equipped for war.
|
II C
|
LEB
|
17:18 |
and at his side, Jehozabad, and with him were one hundred and eighty thousand armed for war.
|
II C
|
RNKJV
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
Jubilee2
|
17:18 |
after him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.
|
II C
|
Webster
|
17:18 |
And next to him [was] Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
Darby
|
17:18 |
and next to him was Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for war.
|
II C
|
ASV
|
17:18 |
and next to him Jehozabad, and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.
|
II C
|
LITV
|
17:18 |
And on his hand, Jehozabad; and with him a hundred and eighty thousand ready for war.
|
II C
|
Geneva15
|
17:18 |
And at his hand Iehozabad, and with him an hundreth and fourescore thousand armed to the warre.
|
II C
|
CPDV
|
17:18 |
Then too, after him, there was Jehozabad; and with him were one hundred eighty thousand lightly-armed soldiers.
|
II C
|
BBE
|
17:18 |
And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand trained for war.
|
II C
|
DRC
|
17:18 |
After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.
|
II C
|
GodsWord
|
17:18 |
and next to him was Jehozabad (with him was an army of 180,000 armed men).
|
II C
|
JPS
|
17:18 |
and next to him Jehozabad, and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.
|
II C
|
KJVPCE
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
NETfree
|
17:18 |
and Jehozabad led 180,000 trained warriors.
|
II C
|
AB
|
17:18 |
And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand mighty men of war.
|
II C
|
AFV2020
|
17:18 |
And next to him was Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready and prepared for war.
|
II C
|
NHEB
|
17:18 |
and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.
|
II C
|
NETtext
|
17:18 |
and Jehozabad led 180,000 trained warriors.
|
II C
|
UKJV
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
KJV
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
KJVA
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
AKJV
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
RLT
|
17:18 |
And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
|
II C
|
MKJV
|
17:18 |
And on his hand, Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready and prepared for war.
|
II C
|
YLT
|
17:18 |
And at his hand is Jehozabad, and with him a hundred and eighty chiefs, armed ones of the host.
|
II C
|
ACV
|
17:18 |
and next to him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for war.
|
II C
|
PorBLivr
|
17:18 |
Depois este, Jozabade, e com ele cento e oitenta mil preparados para a guerra.
|
II C
|
Mg1865
|
17:18 |
ary nanarakaraka azy dia Jozabada, ary ny fehiny dia valo alina amby iray hetsy efa voaomana hiady.
|
II C
|
FinPR
|
17:18 |
hänen rinnallaan Joosabad ja hänen kanssaan sata kahdeksankymmentä tuhatta sotaan varustettua.
|
II C
|
FinRK
|
17:18 |
ja hänen rinnallaan Joosabad, jonka alaisuudessa oli satakahdeksankymmentätuhatta sotaan varustettua miestä.
|
II C
|
ChiSB
|
17:18 |
其次為約匝巴得,率領十八萬常備軍人。
|
II C
|
ChiUns
|
17:18 |
其次是,约萨拔率领预备打仗的─十八万。
|
II C
|
BulVeren
|
17:18 |
до него Йозавад, и с него сто и осемдесет хиляди мъже, въоръжени за бой.
|
II C
|
AraSVD
|
17:18 |
وَبِجَانِبِهِ يَهُوزَابَادُ وَمَعَهُ مِئَةٌ وَثَمَانُونَ أَلْفًا مُتَجَرِّدُونَ لِلْحَرْبِ.
|
II C
|
Esperant
|
17:18 |
apud li estis Jehozabad, kaj kun li cent okdek mil viroj armitaj por la militistaro.
|
II C
|
ThaiKJV
|
17:18 |
และถัดเขาไปคือ เยโฮซาบาด พร้อมกับคนติดอาวุธหนึ่งแสนแปดหมื่นคน
|
II C
|
OSHB
|
17:18 |
וְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹזָבָ֑ד וְעִמּ֛וֹ מֵאָֽה־וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ ס
|
II C
|
BurJudso
|
17:18 |
သူ့နောက်ယောဇဗဒ်နှင့် စစ်တိုက်ခြင်းငှါ၊ အသင့် ရှိသောသူ တသိန်းရှစ်သောင်းတည်း။
|
II C
|
FarTPV
|
17:18 |
در کنارش یهوزاباد با صد و هشتاد هزار نفر آماده جنگ.
|
II C
|
UrduGeoR
|
17:18 |
Us ke alāwā Yahūzabad thā jis ke 1,80,000 musallah ādmī the.
|
II C
|
SweFolk
|
17:18 |
Därnäst kom Josabad och med honom 180 000 man, rustade till strid.
|
II C
|
GerSch
|
17:18 |
Und neben ihm Josabad; und mit ihm 180000 zum Heer Gerüstete.
|
II C
|
TagAngBi
|
17:18 |
At sumusunod sa kaniya ay si Jozabad, at kasama niya ay isang daan at walong pung libo na handa sa pakikipagdigma.
|
II C
|
FinSTLK2
|
17:18 |
Hänen rinnallaan oli Joosabad ja hänen kanssaan sata kahdeksankymmentä tuhatta sotaan varustettua.
|
II C
|
Dari
|
17:18 |
دوم یَهُوزاباد سرکردۀ یکصد و هشتاد هزار نفر آماده برای جنگ.
|
II C
|
SomKQA
|
17:18 |
oo isna waxaa ku xigay Yehoosaabaad, waxaana isaga la jiray boqol iyo siddeetan kun oo nin oo dagaal loo diyaariyey.
|
II C
|
NorSMB
|
17:18 |
jamsides honom Jozabad med hundrad og åtteti tusund djerve stridsmenner.
|
II C
|
Alb
|
17:18 |
pas tij vinte Jehozabadi, dhe me të njëqind e shtatëdhjetë mijë burra gati për të marrë pjesë në luftë.
|
II C
|
KorHKJV
|
17:18 |
그 다음은 예호사밧이더라. 그가 싸움을 위해 예비한 자 십팔만 명을 거느렸더라.
|
II C
|
SrKDIjek
|
17:18 |
А за њим Јозавад, с којим бијаше сто и осамдесет тисућа наоружанијех за бој.
|
II C
|
Wycliffe
|
17:18 |
Aftir this was also Josaphat, and with hym weren an hundrid thousynde and foure scoore thousynde of redi knyytis.
|
II C
|
Mal1910
|
17:18 |
അവന്റെ ശേഷം യെഹോസാബാദ്, അവനോടുകൂടെ യുദ്ധസന്നദ്ധരായ ലക്ഷത്തെണ്പതിനായിരംപേർ.
|
II C
|
KorRV
|
17:18 |
그 다음은 여호사밧이라 싸움을 예비한 자 십팔만을 거느렸으니
|
II C
|
Azeri
|
17:18 |
اوندان سونرا يِهوزاباد و اونونلا دؤيوشه حاضير اولان يوز هشتاد مئن نفر.
|
II C
|
SweKarlX
|
17:18 |
Efter honom var Josabad, och med honom voro hundrade och åttatio tusend färdige män till strid.
|
II C
|
KLV
|
17:18 |
je next Daq ghaH Jehozabad je tlhej ghaH wa' vatlh eighty SaD ready prepared vaD veS.
|
II C
|
ItaDio
|
17:18 |
e dopo lui, Iozabad, il quale avea sotto di sè centottantamila uomini in ordine per la guerra.
|
II C
|
RusSynod
|
17:18 |
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
|
II C
|
CSlEliza
|
17:18 |
и по нем Иозавад, и с ним сто осмьдесят тысящ, сильнии ко брани.
|
II C
|
ABPGRK
|
17:18 |
και μετ΄ αυτόν Ιωζαβάδ και μετ΄ αυτού εκατόν ογδοήκοντα χιλιάδες δυνατοί πολέμου
|
II C
|
FreBBB
|
17:18 |
et à ses côtés, Jozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre.
|
II C
|
LinVB
|
17:18 |
Moto alandi ye : Yozabad azalaki komanda wa basoda nkoto monkama na ntuku mwambe, banso bazalaki na bibuneli.
|
II C
|
HunIMIT
|
17:18 |
És mellette Jehózábád; s vele száznyolcvanezren hadra készen.
|
II C
|
ChiUnL
|
17:18 |
其次、約薩拔、率備戰者十八萬、
|
II C
|
VietNVB
|
17:18 |
kế người là Giê-hô-gia-bát, người chỉ huy 180.000 binh sĩ vũ trang sẵn sàng để chiến đấu.
|
II C
|
LXX
|
17:18 |
καὶ μετ’ αὐτὸν Ιωζαβαδ καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν ὀγδοήκοντα χιλιάδες δυνατοὶ πολέμου
|
II C
|
CebPinad
|
17:18 |
Ug sunod kaniya si Josabad, ug uban kaniya usa ka gatus kawaloan ka libo nga inandam na sa gubat.
|
II C
|
RomCor
|
17:18 |
şi, după el, Zozabad, cu o sută optzeci de mii de oameni înarmaţi pentru război.
|
II C
|
Pohnpeia
|
17:18 |
Me keriaun kaun iei Sehosapad, me kaunda sounpei 180,000, me ahneki dipwisoun mahwen kaselel.
|
II C
|
HunUj
|
17:18 |
Hozzá volt beosztva Jehózábád, akihez száznyolcvanezer hadi szolgálatra fölszerelt ember tartozott.
|
II C
|
GerZurch
|
17:18 |
und neben ihm Josabad, mit 180 000 Kriegsgerüsteten.
|
II C
|
PorAR
|
17:18 |
e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
|
II C
|
DutSVVA
|
17:18 |
En naast hem was Jozabad; en met hem waren honderd en tachtig duizend, ten krijge toegerust.
|
II C
|
FarOPV
|
17:18 |
و بعد از او یهوزاباد بود و با او صد وهشتاد هزار مرد مهیای جنگ بودند.
|
II C
|
Ndebele
|
17:18 |
leceleni kwakhe uJehozabadi, njalo kanye laye izinkulungwane ezilikhulu lamatshumi ayisificaminwembili, abahlomele impi.
|
II C
|
PorBLivr
|
17:18 |
Depois este, Jozabade, e com ele cento e oitenta mil preparados para a guerra.
|
II C
|
Norsk
|
17:18 |
og ved siden av ham Josabad med hundre og åtti tusen mann, væbnet til strid.
|
II C
|
SloChras
|
17:18 |
in poleg njega je bil Jozabad in ž njim sto in osemdeset tisoč, z orožjem pripravljenih na boj.
|
II C
|
Northern
|
17:18 |
onun yanında Yehozavad və onunla döyüşə hazır olan yüz səksən min nəfər.
|
II C
|
GerElb19
|
17:18 |
und neben ihm Josabad, und mit ihm hundertachtzigtausend zum Heere Gerüstete.
|
II C
|
LvGluck8
|
17:18 |
Un tam blakām bija Jozabads, un tam bija simts astoņdesmit tūkstoši uz karu gatavi.
|
II C
|
PorAlmei
|
17:18 |
E após elle Jozabad: e com elle cento e oitenta mil armados para a guerra.
|
II C
|
ChiUn
|
17:18 |
其次是,約薩拔率領預備打仗的─十八萬。
|
II C
|
SweKarlX
|
17:18 |
Efter honom var Josabad, och med honom voro hundrade och åttatio tusend färdige män till strid.
|
II C
|
FreKhan
|
17:18 |
A côté de lui, Yozabad avait sous ses ordres cent quatre-vingt mille hommes armés en guerre.
|
II C
|
FrePGR
|
17:18 |
et à côté de lui Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour le combat.
|
II C
|
PorCap
|
17:18 |
depois dele, Jozabad, com cento e oitenta mil homens equipados para a guerra.
|
II C
|
JapKougo
|
17:18 |
その次はヨザバデと彼に従う戦いの備えある者十八万人である。
|
II C
|
GerTextb
|
17:18 |
und neben ihm Josabad und mit ihm 180000 zum Kriegszuge Gerüstete.
|
II C
|
SpaPlate
|
17:18 |
Tras este seguía Josabad, y con él ciento ochenta mil armados para la guerra.
|
II C
|
Kapingam
|
17:18 |
Dono togolua dagi la-go Jehozabad e-dagi ana gau dauwa e-lau mo huwowalu mana-(180,000), guu-hau gu-togomaalia humalia gi tauwa.
|
II C
|
WLC
|
17:18 |
וְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹזָבָ֑ד וְעִמּ֛וֹ מֵאָֽה־וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
|
II C
|
LtKBB
|
17:18 |
Po jo – Jehozabadas su šimtu aštuoniasdešimt tūkstančių ginkluotų karių.
|
II C
|
Bela
|
17:18 |
за ім Егазавад, і ў яго сто восемдзесят тысяч узброеных воінаў.
|
II C
|
GerBoLut
|
17:18 |
Neben ihm war Josabad; und mit ihm waren hundertundachtzigtausend, gerustet zum Heer.
|
II C
|
FinPR92
|
17:18 |
Hänen lisäkseen oli Josabad, jolla oli satakahdeksankymmentätuhatta taisteluvalmista miestä.
|
II C
|
SpaRV186
|
17:18 |
Tras este, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercebidos para la guerra.
|
II C
|
NlCanisi
|
17:18 |
hij werd bijgestaan door Jehozabad, met honderd tachtigduizend dienstplichtigen.
|
II C
|
GerNeUe
|
17:18 |
und Josabad mit 180 000 Bewaffneten.
|
II C
|
UrduGeo
|
17:18 |
اُس کے علاوہ یہوزبد تھا جس کے 1,80,000 مسلح آدمی تھے۔
|
II C
|
AraNAV
|
17:18 |
وَيَتْلُوهُ يَهُوزَابَادُ الَّذِي تَوَلَّى قِيَادَةَ مِئَةٍ وَثَمَانِينَ أَلْفاً مِنَ الْجُنُودِ الْمُدَرَّبِينَ عَلَى الْقِتَالِ.
|
II C
|
ChiNCVs
|
17:18 |
在以利雅大底下是约萨拔,率领常备军十八万。
|
II C
|
ItaRive
|
17:18 |
e, dopo di lui, Jozabad con centottantamila uomini pronti per la guerra.
|
II C
|
Afr1953
|
17:18 |
en naas hom was Jósabad en saam met hom honderd en tagtig duisend, vir kommando gewapen.
|
II C
|
RusSynod
|
17:18 |
за ним – Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
|
II C
|
UrduGeoD
|
17:18 |
उसके अलावा यहूज़बद था जिसके 1,80,000 मुसल्लह आदमी थे।
|
II C
|
TurNTB
|
17:18 |
Yanında Yehozavat ve komutasında savaşmak üzere donatılmış 180 000 asker.
|
II C
|
DutSVV
|
17:18 |
En naast hem was Jozabad; en met hem waren honderd en tachtig duizend, ten krijge toegerust.
|
II C
|
HunKNB
|
17:18 |
Utána következett Jozábád s vele száznyolcvanezer hadra felszerelt ember.
|
II C
|
Maori
|
17:18 |
Na i tona taha ko Iehotapara; ko ona hoa kotahi rau e waru tekau mano, he hunga rite rawa i te patu mo te whawhai.
|
II C
|
HunKar
|
17:18 |
Mellette Józabád, és vele száznyolczvanezeren harczra felszerelve.
|
II C
|
Viet
|
17:18 |
kế người có Giê-hô-xa-bát, người lãnh mười tám vạn binh đều sắm sửa ra trận.
|
II C
|
Kekchi
|
17:18 |
Ut laj Jozabad nataklan saˈ xbe̱neb jun ciento riqˈuin ca̱cˈa̱l mil (180,000) chi soldado ac cauresinbileb chi pletic.
|
II C
|
Swe1917
|
17:18 |
därnäst Josabad och med honom ett hundra åttio tusen, rustade till strid.
|
II C
|
CroSaric
|
17:18 |
za njim Jehozabad i s njim sto i osamdeset tisuća pripravnih za boj.
|
II C
|
VieLCCMN
|
17:18 |
dưới quyền ông, có ông Giơ-hô-da-vát chỉ huy một trăm tám mươi ngàn quân được vũ trang để chiến đấu.
|
II C
|
FreBDM17
|
17:18 |
A côté de lui Jéhozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes équipés pour l’armée.
|
II C
|
FreLXX
|
17:18 |
Et Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes aguerris.
|
II C
|
Aleppo
|
17:18 |
ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא {ס}
|
II C
|
MapM
|
17:18 |
וְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹזָבָ֑ד וְעִמּ֛וֹ מֵאָה־וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
|
II C
|
HebModer
|
17:18 |
ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא׃
|
II C
|
Kaz
|
17:18 |
Одан кейінгі қолбасшы Ехозабад соғысқа жабдықталған бір жүз сексен мың сарбазды бастады.
|
II C
|
FreJND
|
17:18 |
et à côté de lui, Jozabad, et avec lui 180000 [hommes] équipés pour l’armée.
|
II C
|
GerGruen
|
17:18 |
Neben ihm war Jozabad mit 180.000 Kriegsgerüsteten.
|
II C
|
SloKJV
|
17:18 |
Poleg njega je bil Jozabád in z njim sto osemdeset tisoč pripravljenih za vojno.
|
II C
|
Haitian
|
17:18 |
Avè l' te gen Jeozabad avèk sankatrevenmil (180.000) sòlda byen ame pou lagè.
|
II C
|
FinBibli
|
17:18 |
Häntä likin oli Josabad, ja hänen kanssansa sata ja kahdeksankymmentä tuhatta valmista sotamiestä.
|
II C
|
SpaRV
|
17:18 |
Tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra.
|
II C
|
WelBeibl
|
17:18 |
Iehosafad – gyda 180,000 o filwyr arfog.
|
II C
|
GerMenge
|
17:18 |
und neben ihm Josabad, der 180000 kriegsgerüstete Leute befehligte.
|
II C
|
GreVamva
|
17:18 |
Και μετά τούτον Ιωζαβάδ, και μετ' αυτού εκατόν ογδοήκοντα χιλιάδες ώπλισμένοι εις πόλεμον.
|
II C
|
UkrOgien
|
17:18 |
А при ньому Єгозавад, а з ним сто й вісімдеся́т тисяч узбро́єного ві́йська.
|
II C
|
SrKDEkav
|
17:18 |
А за њим Јозавад, с којим беше сто и осамдесет хиљада наоружаних за бој.
|
II C
|
FreCramp
|
17:18 |
et à ses côtés, Jozabad, et avec lui, cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. —
|
II C
|
PolUGdan
|
17:18 |
A przy nim – Jehozabad, a z nim sto osiemdziesiąt tysięcy gotowych do boju.
|
II C
|
FreSegon
|
17:18 |
et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre.
|
II C
|
SpaRV190
|
17:18 |
Tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra.
|
II C
|
HunRUF
|
17:18 |
Hozzá volt beosztva Józábád, akihez száznyolcvanezer, a katonai szolgálatra fölszerelt ember tartozott.
|
II C
|
DaOT1931
|
17:18 |
ved Siden af ham Jozabad med 80 000 vel rustede Mand.
|
II C
|
TpiKJPB
|
17:18 |
Na bihain long em em Jehosabat, na wantaim em 180,000 i redi stret long bikpela pait.
|
II C
|
DaOT1871
|
17:18 |
Og næst ham var Josabad, og med ham vare hundrede og firsindstyve Tusinde, bevæbnede til Strid.
|
II C
|
FreVulgG
|
17:18 |
Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre-vingt mille hommes prêts à combattre.
|
II C
|
PolGdans
|
17:18 |
A po nim Jozabad, a z nim sto i ośmdziesięt tysięcy gotowych do boju.
|
II C
|
JapBungo
|
17:18 |
その次はヨザバデ戰門の準備をなせる者十八萬これに從がふ
|
II C
|
GerElb18
|
17:18 |
und neben ihm Josabad, und mit ihm 180000 zum Heere Gerüstete.
|