II CHRONICLES
Chapter 27
II C | DRC | 27:1 | Joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: the name of his mother was Jerusa the daughter of Sadoc. | |
II C | VulgClem | 27:1 | Viginti quinque annorum erat Joatham cum regnare cœpisset, et sedecim annis regnavit in Jerusalem : nomen matris ejus Jerusa filia Sadoc. | |
II C | KJV | 27:1 | Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name also was Jerushah, the daughter of Zadok. | |
II C | DRC | 27:2 | And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed. | |
II C | VulgClem | 27:2 | Fecitque quod rectum erat coram Domino, juxta omnia quæ fecerat Ozias pater suus, excepto quod non est ingressus templum Domini : et adhuc populus delinquebat. | |
II C | KJV | 27:2 | And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly. | |
II C | DRC | 27:3 | He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much. | |
II C | VulgClem | 27:3 | Ipse ædificavit portam domus Domini excelsam, et in muro Ophel multa construxit. | |
II C | KJV | 27:3 | He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much. | |
II C | DRC | 27:4 | Moreover he built cities in the mountains of Juda, and castles and towers in the forests. | |
II C | VulgClem | 27:4 | Urbes quoque ædificavit in montibus Juda, et in saltibus castella et turres. | |
II C | KJV | 27:4 | Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers. | |
II C | DRC | 27:5 | He fought against the king of the children of Ammon, and overcame them, and the children of Ammon gave him at that time a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and as many measures of barley: so much did the children of Ammon give him in the second and third year. | |
II C | VulgClem | 27:5 | Ipse pugnavit contra regem filiorum Ammon, et vicit eos, dederuntque ei filii Ammon in tempore illo centum talenta argenti, et decem millia coros tritici, ac totidem coros hordei : hæc ei præbuerunt filii Ammon in anno secundo et tertio. | |
II C | KJV | 27:5 | He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third. | |
II C | DRC | 27:6 | And Joatham was strengthened, because he had his way directed before the Lord his God. | |
II C | VulgClem | 27:6 | Corroboratusque est Joatham, eo quod direxisset vias suas coram Domino Deo suo. | |
II C | KJV | 27:6 | So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the Lord his God. | |
II C | DRC | 27:7 | Now the rest of the acts of Joatham, and all his wars, and his works, are written in the book of the kings of Israel and Juda. | |
II C | VulgClem | 27:7 | Reliqua autem sermonum Joatham, et omnes pugnæ ejus et opera, scripta sunt in libro regum Israël et Juda. | |
II C | KJV | 27:7 | Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. | |
II C | DRC | 27:8 | He was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. | |
II C | VulgClem | 27:8 | Viginti quinque annorum erat cum regnare cœpisset, et sedecim annis regnavit in Jerusalem. | |
II C | KJV | 27:8 | He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. | |
II C | DRC | 27:9 | And Joatham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead. | |
II C | VulgClem | 27:9 | Dormivitque Joatham cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David : et regnavit Achaz filius ejus pro eo. | |
II C | KJV | 27:9 | And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead. | |