Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai NHEBJE 2:16  For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
Isai ABP 2:16  and upon every boat of the sea; and upon every spectacle of boats of beauty.
Isai NHEBME 2:16  For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
Isai Rotherha 2:16  And upon all the ships of Tarshish,—And upon all desirable banners.
Isai LEB 2:16  and against all the ships of Tarshish, and against all the ships of desire.
Isai RNKJV 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai Jubilee2 2:16  and upon all the ships of Tarshish and upon all pleasant pictures.
Isai Webster 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai Darby 2:16  and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant works of art.
Isai ASV 2:16  and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.
Isai LITV 2:16  and against all the ships of Tarshish; and on all pleasurable craft.
Isai Geneva15 2:16  And vpon all the shippes of Tarshish, and vpon all pleasant pictures.
Isai CPDV 2:16  and over all the ships of Tarshish, and over all the beauty that may be seen.
Isai BBE 2:16  And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.
Isai DRC 2:16  And upon all the ships of Tharsis, and upon all that is fair to behold.
Isai GodsWord 2:16  against all the large ships of Tarshish and all the beautiful boats.
Isai JPS 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all delightful imagery.
Isai KJVPCE 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai NETfree 2:16  for all the large ships, for all the impressive ships.
Isai AB 2:16  and upon every ship of the sea, and upon every display of fine ships.
Isai AFV2020 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasurable craft.
Isai NHEB 2:16  For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
Isai NETtext 2:16  for all the large ships, for all the impressive ships.
Isai UKJV 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai Noyes 2:16  Against all the ships of Tarshish, And against all their beautiful flags.
Isai KJV 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai KJVA 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai AKJV 2:16  And on all the ships of Tarshish, and on all pleasant pictures.
Isai RLT 2:16  And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Isai MKJV 2:16  and on all the ships of Tarshish, and on all pleasurable craft.
Isai YLT 2:16  And for all ships of Tarshish, And for all desirable pictures.
Isai ACV 2:16  and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.
Isai VulgSist 2:16  et super omnes naves Tharsis, et super omne, quod visu pulchrum est.
Isai VulgCont 2:16  et super omnes naves Tharsis, et super omne, quod visu pulchrum est.
Isai Vulgate 2:16  et super omnes naves Tharsis et super omne quod visu pulchrum est
Isai VulgHetz 2:16  et super omnes naves Tharsis, et super omne, quod visu pulchrum est.
Isai VulgClem 2:16  et super omnes naves Tharsis, et super omne quod visu pulchrum est,
Isai CzeBKR 2:16  I na všecky lodí mořské, i na všecka malování slibná.
Isai CzeB21 2:16  pro všechny mořské lodi, pro všechny skvělé koráby.
Isai CzeCEP 2:16  na všechny zámořské lodě i na veškerou okázalost.
Isai CzeCSP 2:16  na všechny taršíšské lodě a na všechny vzácné jachty.
Isai PorBLivr 2:16  E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejadas.
Isai Mg1865 2:16  Sy ny sambon’ i Tarsisy rehetra Sy ny tao-zavatra tsara tarehy rehetra;
Isai FinPR 2:16  kaikkia Tarsiin-laivoja ja kaikkea kallista ja ihanaa.
Isai FinRK 2:16  kaikkia Tarsiin-laivoja ja kaikkia uljaita aluksia.
Isai ChiSB 2:16  塔爾史士的一切船隻和一切美觀的畫舫。
Isai CopSahBi 2:16  ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ϫⲟⲓ ⲛⲓⲙ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲡⲛⲁⲩ ⲛϫⲟⲓ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉⲡⲥⲁ
Isai ChiUns 2:16  又临到他施的船只并一切可爱的美物。
Isai BulVeren 2:16  и против всичките тарсийски кораби, и против всички приятни на глед произведения.
Isai AraSVD 2:16  وَعَلَى كُلِّ سُفُنِ تَرْشِيشَ، وَعَلَى كُلِّ ٱلْأَعْلَامِ ٱلْبَهِجَةِ.
Isai Esperant 2:16  kaj super ĉiuj ŝipoj de Tarŝiŝ, kaj super ĉiuj belaspektaĵoj.
Isai ThaiKJV 2:16  สู้กำปั่นทั้งสิ้นของทารชิช และสู้รูปภาพงดงามทั้งสิ้น
Isai OSHB 2:16  וְעַ֖ל כָּל־אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֑ישׁ וְעַ֖ל כָּל־שְׂכִיּ֥וֹת הַחֶמְדָּֽה׃
Isai BurJudso 2:16  တာရှုသင်္ဘောအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နှစ်သက် ဘွယ်သော ရူပါရုံ အလုံးစုံတို့ကို၎င်း ဆီးတားလိမ့်မည်။
Isai FarTPV 2:16  او حتّی بزرگترین و زیباترین کشتی‌ها را غرق می‌کند.
Isai UrduGeoR 2:16  samundar kā har azīm tijāratī aur shāndār jahāz zer ho jāegā.
Isai SweFolk 2:16  mot alla Tarshishskepp och alla ståtliga fartyg.
Isai GerSch 2:16  über alle Tarsisschiffe und über alle köstlichen Kleinodien;
Isai TagAngBi 2:16  At sa lahat ng mga sasakyang dagat ng Tarsis, at sa lahat ng maligayang bagay.
Isai FinSTLK2 2:16  ja kaikkia Tarsiin laivoja ja kaikkea sitä vastaan, mitä mielitellen katsellaan.
Isai Dari 2:16  کشتیهای بزرگ ترشیش را غرق می کند و مصنوعات زیبا را می شکند.
Isai SomKQA 2:16  iyo doonniyaha Tarshiish oo dhan, iyo taswiiro la jecel yahay oo dhan.
Isai NorSMB 2:16  yver alle Tarsis-skip og yver alt som er fagert å skoda.
Isai Alb 2:16  kundër gjithë anijeve të Tarshishit dhe kundër të gjitha gjërave të këndshme.
Isai KorHKJV 2:16  다시스의 모든 배와 모든 아름다운 그림에 임하리니
Isai SrKDIjek 2:16  И на све лађе Тарсиске и на све ликове миле.
Isai Wycliffe 2:16  and on alle schippis of Tharsis, and on al thing which is fair in siyt.
Isai Mal1910 2:16  ഉറപ്പുള്ള എല്ലാമതിലിന്മേലും എല്ലാ തൎശീശ് കപ്പലിന്മേലും മനോഹരമായ സകലശൃംഗാരഗോപുരത്തിന്മേലും വരും.
Isai KorRV 2:16  다시스의 모든 배와 보든 아름다운 조각물에 임하리니
Isai Azeri 2:16  بوتون تَرشئش گَمي‌لرئني، بوتون گؤزل گَمئلري يوخ اده‌جک.
Isai KLV 2:16  vaD Hoch the ships vo' Tarshish, je vaD Hoch bel imagery.
Isai ItaDio 2:16  e contro a tutte le navi di Tarsis, e contro a tutti i be’ disegni.
Isai RusSynod 2:16  и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
Isai CSlEliza 2:16  и на всякий корабль морский и на всяко видение доброты кораблей.
Isai ABPGRK 2:16  και επί παν πλοίον θαλάσσης και επί πάσαν θέαν πλοίων κάλλους
Isai FreBBB 2:16  contre tous les vaisseaux de Tarsis et contre tout ce qui charme les yeux.
Isai LinVB 2:16  Akobungisa masuwa manso ma Tarsis na masuwa manso matondi na biloko.
Isai HunIMIT 2:16  mind a Tarsis-hajók fölött és minden gyönyörű kép fölött.
Isai ChiUnL 2:16  他施之舟、可悅之物、
Isai VietNVB 2:16  Cũng sẽ nghịch cùng tất cả tầu bè của Ta-rê-si,Mọi tàu sang trọng.
Isai LXX 2:16  καὶ ἐπὶ πᾶν πλοῖον θαλάσσης καὶ ἐπὶ πᾶσαν θέαν πλοίων κάλλους
Isai CebPinad 2:16  Ug batok sa tanang mga sakayan sa Tarsis, ug batok sa tanang matahum nga mga larawan sa hunahuna.
Isai RomCor 2:16  împotriva tuturor corăbiilor din Tarsis şi împotriva tuturor lucrurilor plăcute la vedere.
Isai Pohnpeia 2:16  E pahn pil ketin kakihrala sohp me keieu laud oh lingan akan.
Isai HunUj 2:16  minden Tarsís-hajó ellen és minden gyönyörű gálya ellen.
Isai GerZurch 2:16  über alle Tharsisschiffe und über alle köstlichen Schaustücke. (a) Ps 48:8
Isai GerTafel 2:16  Und über alle Schiffe von Tharschisch und über alle Bilder des Begehrens.
Isai PorAR 2:16  e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
Isai DutSVVA 2:16  En tegen alle schepen van Tarsis, en tegen alle gewenste schilderijen.
Isai FarOPV 2:16  و برهمه کشتیهای ترشیش وبرهمه مصنوعات مرغوب؛
Isai Ndebele 2:16  lumelane layo yonke imikhumbi yeTarshishi, lumelane layo yonke imifanekiso eloyisekayo.
Isai PorBLivr 2:16  E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejadas.
Isai Norsk 2:16  og over alle Tarsis-skib og over alt som er fagert å skue.
Isai SloChras 2:16  in proti vsem ladjam tarsiškim in proti vsem podobam najmilejšim.
Isai Northern 2:16  Bütün Tarşiş gəmilərini, Bütün gözəl gəmiləri yox edəcək.
Isai GerElb19 2:16  und über alle Tarsisschiffe und über alle kostbaren Schauwerke.
Isai LvGluck8 2:16  Un pret visiem jūras kuģiem un pret visiem skaistiem tēliem.
Isai PorAlmei 2:16  E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejaveis.
Isai ChiUn 2:16  又臨到他施的船隻並一切可愛的美物。
Isai SweKarlX 2:16  Öfver all skepp i hafvet, och öfver all kostelig skepps baner;
Isai FreKhan 2:16  et contre les navires de Tarsis et les édifices somptueux.
Isai FrePGR 2:16  et contre tous les navires de Tarsis, et contre tout ce qui est d'un bel aspect.
Isai PorCap 2:16  contra todas as naus de Társis, contra todos os navios opulentos.
Isai JapKougo 2:16  タルシシのすべての船、すべての麗しい船舶に臨む。
Isai GerTextb 2:16  über alle die Tarsisschiffe und über alle die kostbaren Schaustücke.
Isai Kapingam 2:16  Mee ga-haga-abulu nia wagabaalii humalia ge llauehaa.
Isai SpaPlate 2:16  contra todas las naves de Tarsis y contra todo lo que es hermoso a la vista.
Isai WLC 2:16  וְעַ֖ל כָּל־אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֑ישׁ וְעַ֖ל כָּל־שְׂכִיּ֥וֹת הַחֶמְדָּֽה׃
Isai LtKBB 2:16  visi Taršišo laivai ir visa, kas gražiai atrodo.
Isai Bela 2:16  і на ўсе караблі Тарсіскія, і на ўсе панадныя акрасы іхнія.
Isai GerBoLut 2:16  uber alle Schiffe im Meer und uber alle kostliche Arbeit,
Isai FinPR92 2:16  se iskee rantojen huvipursiin ja kauas merelle purjehtiviin laivoihin.
Isai SpaRV186 2:16  Y sobre todas las naves de Társis; y sobre todas pinturas preciadas.
Isai NlCanisi 2:16  Tegen alle schepen van Tarsjisj, En alle fiere galjoenen.
Isai GerNeUe 2:16  alle Hochseeschiffe und jedes prunkende Boot.
Isai UrduGeo 2:16  سمندر کا ہر عظیم تجارتی اور شاندار جہاز زیر ہو جائے گا۔
Isai AraNAV 2:16  وَعَلَى كُلِّ سُفُنِ تَرْشِيشَ، وَعَلَى كُلِّ صَنْعَةٍ جَمِيلَةٍ،
Isai ChiNCVs 2:16  攻击所有他施的船只,和所有美丽的船。
Isai ItaRive 2:16  contro tutte le navi di Tarsis, e contro tutto ciò che piace allo sguardo.
Isai Afr1953 2:16  en oor al die skepe van Tarsis en oor al die kosbare pronkstukke.
Isai RusSynod 2:16  и на все корабли фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
Isai UrduGeoD 2:16  समुंदर का हर अज़ीम तिजारती और शानदार जहाज़ ज़ेर हो जाएगा।
Isai TurNTB 2:16  Ticaret gemilerinin, güzel teknelerinin hepsini yok edecek.
Isai DutSVV 2:16  En tegen alle schepen van Tarsis, en tegen alle gewenste schilderijen.
Isai HunKNB 2:16  Tarzis minden hajójára és minden szép bárkára.
Isai Maori 2:16  Ki nga kaipuke katoa o Tarahihi, ki nga whakaahua katoa e minaminatia ana.
Isai HunKar 2:16  És Társisnak minden hajói ellen, és minden gyönyörűséges drágaságok ellen.
Isai Viet 2:16  trên mọi tàu bè của Ta-rê-si, và mọi vật chi đẹp mắt.
Isai Kekchi 2:16  Ta̱risiheb xcuanquil li nequeˈrecˈa nak cauheb rib joˈ eb li ni̱nki jucub re Tarsis ut ta̱risiheb ajcuiˈ xcuanquil li nequeˈrecˈa nak kˈaxal lokˈeb joˈ li cˈaˈak re ru terto xtzˈak.
Isai Swe1917 2:16  över alla Tarsis-skepp, ja, över allt som är skönt att skåda.
Isai CroSaric 2:16  protiv sveg brodovlja taršiškog i svih brodova raskošnih.
Isai VieLCCMN 2:16  mọi tàu bè Tác-sít và mọi du thuyền lộng lẫy.
Isai FreBDM17 2:16  Et contre tous les navires de Tarsis, et contre toutes les peintures de plaisance.
Isai FreLXX 2:16  Contre tous les vaisseaux de la mer, et contre les plus beaux navires.
Isai Aleppo 2:16  ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה
Isai MapM 2:16  וְעַ֖ל כׇּל־אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֑ישׁ וְעַ֖ל כׇּל־שְׂכִיּ֥וֹת הַחֶמְדָּֽה׃
Isai HebModer 2:16  ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה׃
Isai Kaz 2:16  Қандай да алып сауда кемесі мен көз тартатын әшекейлі бейне болмасын, барлығы да құртылады.
Isai FreJND 2:16  et contre tous les navires de Tarsis, et contre tous les objets d’art agréables :
Isai GerGruen 2:16  für alle Tarsisschiffe und alle andern Schiffe in der Welt.
Isai SloKJV 2:16  § in na vseh ladjah iz Taršíša in na vseh prijetnih slikah.
Isai Haitian 2:16  L'ap koule tout gwo batiman peyi Tasis yo, y'ap fè fon ak tout bèl bagay yo.
Isai FinBibli 2:16  Niin myös kaikkein haahtein ylitse meressä, ja kaiken kauniin käsialan ylitse;
Isai SpaRV 2:16  Y sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas pinturas preciadas.
Isai WelBeibl 2:16  gyda llongau masnach Tarshish, a'r cychod pleser i gyd.
Isai GerMenge 2:16  als auch gegen alle Tharsisschiffe und alle kostbaren Schaustücke.
Isai GreVamva 2:16  και επί πάντα τα πλοία της Θαρσείς και επί πάντα τα ηδονικά θεάματα.
Isai UkrOgien 2:16  і на всі кораблі із Таршішу, і на все, на що ди́вимося пожадли́во!
Isai FreCramp 2:16  contre tous les vaisseaux de Tarsis, et contre tout ce qui charme les yeux.
Isai SrKDEkav 2:16  И на све лађе тарсиске и на све ликове миле.
Isai PolUGdan 2:16  Przeciwko wszystkim okrętom Tarszisz i przeciwko wszelkiemu pięknemu malarstwu.
Isai FreSegon 2:16  Contre tous les navires de Tarsis, Et contre tout ce qui plaît à la vue.
Isai SpaRV190 2:16  Y sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas pinturas preciadas.
Isai HunRUF 2:16  minden Tarsís-hajó ellen és minden gyönyörű gálya ellen.
Isai DaOT1931 2:16  mod alle Tarsisskibe og hver en kostelig Ladning.
Isai TpiKJPB 2:16  Na long olgeta sip bilong Tarsis, na long olgeta naispela piksa.
Isai DaOT1871 2:16  og over alle Tharsis's Skibe og over alt, hvad der er lysteligt at skue.
Isai FreVulgG 2:16  contre tous les vaisseaux de Tharsis, et contre tout ce qui est beau et plaît à la vue.
Isai PolGdans 2:16  I na wszystkie okręty morskie, i na wszystkie malowania rozkoszne.
Isai JapBungo 2:16  およびタルシシのすべての舟すべての慕ふべき美はしきものに臨むべし
Isai GerElb18 2:16  und über alle Tarsisschiffe und über alle kostbaren Schauwerke.