Isai
|
RWebster
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
NHEBJE
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
|
Isai
|
ABP
|
38:9 |
The prayer of Hezekiah king of Judea when he was infirm and he rose up from his infirmity.
|
Isai
|
NHEBME
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
|
Isai
|
Rotherha
|
38:9 |
the writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and then recovered from his sickness:
|
Isai
|
LEB
|
38:9 |
A writing of Hezekiah, king of Judah, when he was sick and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
RNKJV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
Jubilee2
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
Webster
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
Darby
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
ASV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
|
Isai
|
LITV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his illness:
|
Isai
|
Geneva15
|
38:9 |
The writing of Hezekiah King of Iudah, when he had bene sicke, and was recouered of his sickenesse.
|
Isai
|
CPDV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah, the king of Judah, after he had fallen ill and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
BBE
|
38:9 |
The writing of Hezekiah, king of Judah, after he had been ill, and had got better from his disease.
|
Isai
|
DRC
|
38:9 |
The writing of Ezechias king of Juda, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
|
Isai
|
GodsWord
|
38:9 |
King Hezekiah of Judah wrote this after he was sick and became well again:
|
Isai
|
JPS
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
|
Isai
|
KJVPCE
|
38:9 |
¶ The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
NETfree
|
38:9 |
This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
|
Isai
|
AB
|
38:9 |
The prayer of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his sickness:.
|
Isai
|
AFV2020
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
NHEB
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
|
Isai
|
NETtext
|
38:9 |
This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
|
Isai
|
UKJV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
Noyes
|
38:9 |
The writing of Hezekiah, king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his sickness.
|
Isai
|
KJV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
KJVA
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
AKJV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
RLT
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
MKJV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
|
Isai
|
YLT
|
38:9 |
A writing of Hezekiah king of Judah concerning his being sick, when he reviveth from his sickness:
|
Isai
|
ACV
|
38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah when he had been sick, and was recovered of his sickness:
|
Isai
|
PorBLivr
|
38:9 |
Escritura de Ezequias, rei de Judá, quando ficou doente, e se sarou de sua enfermidade:
|
Isai
|
Mg1865
|
38:9 |
Ny teny nosoratan’ i Hezekia, mpanjakan’ ny Joda, raha narary izy ka sitrana tamin’ ny aretiny:
|
Isai
|
FinPR
|
38:9 |
Hiskian, Juudan kuninkaan, kirjoittama laulu, kun hän oli ollut sairaana ja toipunut taudistansa:
|
Isai
|
FinRK
|
38:9 |
Hiskian, Juudan kuninkaan, laulu, hänen toivuttuaan sairaudesta:
|
Isai
|
ChiSB
|
38:9 |
猶大王希則克雅在病中與病愈後所詠的「金詩:」
|
Isai
|
CopSahBi
|
38:9 |
ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲗⲟϫⲗⲉϫ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲉϥⲗⲟϫⲗⲉϫ
|
Isai
|
ChiUns
|
38:9 |
犹大王希西家患病已经痊愈,就作诗说:
|
Isai
|
BulVeren
|
38:9 |
Написаното от юдовия цар Езекия, когато се беше разболял и оздравя от болестта си:
|
Isai
|
AraSVD
|
38:9 |
كِتَابَةٌ لِحَزَقِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا إِذْ مَرِضَ وَشُفِيَ مِنْ مَرَضِهِ:
|
Isai
|
Esperant
|
38:9 |
Jen estas la skribo de Ĥizkija, reĝo de Judujo, kiam li malsaniĝis kaj eliris viva el sia malsano:
|
Isai
|
ThaiKJV
|
38:9 |
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
|
Isai
|
OSHB
|
38:9 |
מִכְתָּ֖ב לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בַּחֲלֹת֕וֹ וַיְחִ֖י מֵחָלְיֽוֹ׃
|
Isai
|
BurJudso
|
38:9 |
ယုဒမင်းကြီးဟေဇကိသည် အနာမှ ထမြောက် ၍ ရေးထားသော စာဟူမူကား၊
|
Isai
|
FarTPV
|
38:9 |
بعد از آنکه حزقیا از بیماریاش شفا یافت، این سرود را در ستایش خداوند نوشت:
|
Isai
|
UrduGeoR
|
38:9 |
Yahūdāh ke bādshāh Hizqiyāh ne shifā pāne par zail kā gīt qalamband kiyā,
|
Isai
|
SweFolk
|
38:9 |
En sång skriven av Juda kung Hiskia, när han hade varit sjuk och blivit frisk från sin sjukdom igen:
|
Isai
|
GerSch
|
38:9 |
Eine Schrift Hiskias, des Königs von Juda, als er krank gewesen und von seiner Krankheit wieder genesen war.
|
Isai
|
TagAngBi
|
38:9 |
Ang sulat ni Ezechias na hari sa Juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.
|
Isai
|
FinSTLK2
|
38:9 |
Hiskian, Juudan kuninkaan, kirjoittama laulu, kun hän oli ollut sairaana ja toipunut taudistaan:
|
Isai
|
Dari
|
38:9 |
بعد از آنکه حزقیا از بیماری شفا یافت این قصیده را سرود:
|
Isai
|
SomKQA
|
38:9 |
Kanu waa qorniinkii Xisqiyaah oo ahaa boqorkii dalka Yahuudah, oo uu qoray markuu bukay, oo uu haddana cudurkiisii ka bogsaday.
|
Isai
|
NorSMB
|
38:9 |
Ein skrift av Hizkia, kongen i Juda, då han hadde vore sjuk, men hadde kome seg av sjukdomen:
|
Isai
|
Alb
|
38:9 |
I shkruar nga Ezekia, mbret i Judës, kur ra i sëmurë dhe u shërua nga sëmundja e tij.
|
Isai
|
KorHKJV
|
38:9 |
¶유다 왕 히스기야가 병들었다가 자기 병에서 회복되었을 때에 기록한 글이라.
|
Isai
|
SrKDIjek
|
38:9 |
Ово написа Језекија цар Јудин кад се разбоље, и оздрави од болести своје:
|
Isai
|
Wycliffe
|
38:9 |
The scripture of Ezechie, kyng of Juda, whanne he hadde be sijk, and hadde rekyuered of his sikenesse.
|
Isai
|
Mal1910
|
38:9 |
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസ്കീയാവിന്നു രോഗം പിടിച്ചിട്ടു അതു മാറി സുഖമായ ശേഷം അവൻ എഴുതിയ എഴുത്തു:
|
Isai
|
KorRV
|
38:9 |
유다 왕 히스기야가 병들었다가 그 병이 나을 때에 기록한 글이 이러하니라
|
Isai
|
Azeri
|
38:9 |
بودور يهودا پادشاهي خئزقئيانين يازديغي او زامان کي، ناخوشلاييب سونراسي دا اوندان صاغالميشدي:
|
Isai
|
KLV
|
38:9 |
The writing vo' Hezekiah joH vo' Judah, ghorgh ghaH ghajta' taH rop, je ghajta' recovered vo' Daj sickness.
|
Isai
|
ItaDio
|
38:9 |
Quest’è quel che scrisse Ezechia, re di Giuda, dopo che fu stato infermo, e fu guarito della sua infermità:
|
Isai
|
RusSynod
|
38:9 |
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:
|
Isai
|
CSlEliza
|
38:9 |
Молитва Езекии царя Иудейска, егда боле и воста от недуга своего.
|
Isai
|
ABPGRK
|
38:9 |
προσευχή Εζεκίου βασιλέως της Ιουδαίας ηνίκα εμαλακίσθη και ανέστη εκ της μαλακίας αυτού
|
Isai
|
FreBBB
|
38:9 |
Ecrit composé par Ezéchias, roi de Juda, lorsqu'il fut malade et q'il fut guéri de sa maladie :
|
Isai
|
LinVB
|
38:9 |
O ntango Ezekia, mokonzi wa Yuda, abiki o bokono, ayembi loyembo loye :
|
Isai
|
HunIMIT
|
38:9 |
Chizkijáhú, Jehúda királyának irata, mikor beteg volt és felgyógyult betegségéből.
|
Isai
|
ChiUnL
|
38:9 |
猶大王希西家遘疾旣愈、乃筆之曰、
|
Isai
|
VietNVB
|
38:9 |
Lời của Ê-xê-chia, vua Giu-đa sau khi bị bệnh và được lành.
|
Isai
|
LXX
|
38:9 |
προσευχὴ Εζεκιου βασιλέως τῆς Ιουδαίας ἡνίκα ἐμαλακίσθη καὶ ἀνέστη ἐκ τῆς μαλακίας αὐτοῦ
|
Isai
|
CebPinad
|
38:9 |
Ang sinulat ni Ezechias hari sa Juda, sa diha nga siya nagmasakiton ug sa pagkaayo sa iyang balatian.
|
Isai
|
RomCor
|
38:9 |
Cântarea lui Ezechia, împăratul lui Iuda, cu prilejul bolii şi însănătoşirii lui.
|
Isai
|
Pohnpeia
|
38:9 |
Mwurin Esekaia eh rosonda sang sapwellime luhmwuhmwo, e ahpw ketin ntingihada koulen kaping pwoatet:
|
Isai
|
HunUj
|
38:9 |
Ezékiásnak, Júda királyának a följegyzése, amikor beteg volt, de fölgyógyult betegségéből:
|
Isai
|
GerZurch
|
38:9 |
Ein Schriftstück Hiskias, des Königs von Juda, als er krank war und von seiner Krankheit wieder genas:
|
Isai
|
GerTafel
|
38:9 |
Die Schrift des Chiskijahu, König von Judah, da er erkrankt und von der Krankheit wieder auflebte:
|
Isai
|
PorAR
|
38:9 |
O escrito de Ezequias, rei de Judá, depois de ter estado doente, e de ter convalescido de sua enfermidade.
|
Isai
|
DutSVVA
|
38:9 |
Dit is het schrift van Hizkia, koning van Juda, toen hij ziek geweest en van zijn ziekte genezen was.
|
Isai
|
FarOPV
|
38:9 |
مکتوب حزقیا پادشاه یهودا وقتی که بیمارشد و از بیماریش شفا یافت:
|
Isai
|
Ndebele
|
38:9 |
Umbhalo kaHezekhiya inkosi yakoJuda lapho egula, esesile emkhuhlaneni wakhe.
|
Isai
|
PorBLivr
|
38:9 |
Escritura de Ezequias, rei de Judá, quando ficou doente, e se sarou de sua enfermidade:
|
Isai
|
Norsk
|
38:9 |
En sang, skrevet av Judas konge Esekias da han hadde vært syk, men hadde kommet sig av sin sykdom:
|
Isai
|
SloChras
|
38:9 |
Spis Ezekija, kralja Judovega, ko je bil zbolel in ozdravel bolezni svoje:
|
Isai
|
Northern
|
38:9 |
Yəhuda padşahı Xizqiya xəstələnib şəfa tapdığından sonra bunu yazdı:
|
Isai
|
GerElb19
|
38:9 |
Aufzeichnung Hiskias, des Königs von Juda, als er krank gewesen und von seiner Krankheit genesen war.
|
Isai
|
LvGluck8
|
38:9 |
Šis ir Hizkijas, Jūda ķēniņa, raksts, kad viņš bija slims bijis un no savas slimības palicis vesels.
|
Isai
|
PorAlmei
|
38:9 |
Escripturas d'Ezequias, rei de Judah, de quando adoeceu e sarou de sua enfermidade.
|
Isai
|
ChiUn
|
38:9 |
猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說:
|
Isai
|
SweKarlX
|
38:9 |
Detta är Hiskia skrift, Juda Konungs, då han hade krank varit, och var helbregda vorden af sine krankhet:
|
Isai
|
FreKhan
|
38:9 |
Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, composé à l’occasion de sa maladie, maladie dont il guérit:
|
Isai
|
FrePGR
|
38:9 |
Hymne d'Ézéchias, Roi de Juda, quand ayant été malade il guérit de sa maladie.
|
Isai
|
PorCap
|
38:9 |
Poema que Ezequias, rei de Judá, compôs por ter sido curado da sua doença:
|
Isai
|
JapKougo
|
38:9 |
次の言葉はユダの王ヒゼキヤが病気になって、その病気が直った後、書きしるしたものである。
|
Isai
|
GerTextb
|
38:9 |
Ein Schriftstück Hiskias, des Königs von Juda, als er krank ward und von seiner Krankheit genas.
|
Isai
|
Kapingam
|
38:9 |
I-muli hua Hezekiah ne-hili dono magi, mee gaa-hihi dana daahili hagaamu deenei:
|
Isai
|
SpaPlate
|
38:9 |
Cántico de Ezequías rey de Judá, cuando enfermó, y sanó de su enfermedad:
|
Isai
|
WLC
|
38:9 |
מִכְתָּ֖ב לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בַּחֲלֹת֕וֹ וַיְחִ֖י מֵחָלְיֽוֹ׃
|
Isai
|
LtKBB
|
38:9 |
Ezekijas, Judo karalius, pagijęs iš savo ligos, parašė:
|
Isai
|
Bela
|
38:9 |
Малітва Эзэкіі, цара Юдэйскага, калі ён хворы быў і ачуняў ад хваробы:
|
Isai
|
GerBoLut
|
38:9 |
Dies ist die Schrift Hiskias, des Konigs Judas, da er krank gewesen und von der Krankheit gesund worden war:
|
Isai
|
FinPR92
|
38:9 |
Juudan kuninkaan Hiskian psalmi, jonka hän sepitti, kun oli toipunut sairaudestaan.
|
Isai
|
SpaRV186
|
38:9 |
¶ Escritura de Ezequías, rey de Judá, de cuando enfermó, y sanó de su enfermedad:
|
Isai
|
NlCanisi
|
38:9 |
Gedicht van Ezekias, den koning van Juda, toen hij van zijn ziekte hersteld was:
|
Isai
|
GerNeUe
|
38:9 |
Nachdem Hiskija von seiner Krankheit genesen war, schrieb er folgendes Gedicht nieder:
|
Isai
|
UrduGeo
|
38:9 |
یہوداہ کے بادشاہ حِزقیاہ نے شفا پانے پر ذیل کا گیت قلم بند کیا،
|
Isai
|
AraNAV
|
38:9 |
وَحِينَ شُفِيَ حَزَقِيَّا كَتَبَ هَذِهِ الْقَصِيدَةَ:
|
Isai
|
ChiNCVs
|
38:9 |
犹大王希西家从病患中痊愈以后,就写了这诗:
|
Isai
|
ItaRive
|
38:9 |
Scritto di Ezechia, re di Giuda, in occasione della sua malattia e della sua guarigione del suo male.
|
Isai
|
Afr1953
|
38:9 |
Geskrif van Hiskía, die koning van Juda, toe hy siek was en van sy siekte gesond geword het.
|
Isai
|
RusSynod
|
38:9 |
Молитва Езекии, царя иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:
|
Isai
|
UrduGeoD
|
38:9 |
यहूदाह के बादशाह हिज़क़ियाह ने शफ़ा पाने पर ज़ैल का गीत क़लमबंद किया,
|
Isai
|
TurNTB
|
38:9 |
Yahuda Kralı Hizkiya hastalanıp iyileştikten sonra şunları yazdı:
|
Isai
|
DutSVV
|
38:9 |
Dit is het schrift van Hizkia, koning van Juda, toen hij ziek geweest en van zijn ziekte genezen was.
|
Isai
|
HunKNB
|
38:9 |
Hiszkijának, Júda királyának írása, amikor beteg volt, és felgyógyult betegségéből:
|
Isai
|
Maori
|
38:9 |
Ko te tuhituhi a Hetekia kingi o Hura, i a ia i mate ra, a ora ake ana i tona mate.
|
Isai
|
HunKar
|
38:9 |
Ezékiásnak, Júda királyának följegyzése, mikor megbetegedett, és betegségéből fölgyógyult.
|
Isai
|
Viet
|
38:9 |
Nầy là lời chép của Ê-xê-chia, vua Giu-đa, khi đã lâm bịnh và được lành bịnh:
|
Isai
|
Kekchi
|
38:9 |
Nak acak xqˈuira laj Ezequías lix reyeb laj Judá quixtzˈi̱ba li a̱tin aˈin re xlokˈoninquil li Dios:
|
Isai
|
Swe1917
|
38:9 |
En sång, skriven av Hiskia, Juda konung, när han hade varit sjuk och tillfrisknat från sin sjukdom:
|
Isai
|
CroSaric
|
38:9 |
Pjesan Ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:
|
Isai
|
VieLCCMN
|
38:9 |
Bài ca Khít-ki-gia, vua Giu-đa, đã sáng tác khi ông lâm bệnh và sau đó khi ông được qua khỏi :
|
Isai
|
FreBDM17
|
38:9 |
Or c’est ici l’Ecrit d’Ezéchias Roi de Juda, touchant ce qu’il fut malade, et qu’il fut guéri de sa maladie.
|
Isai
|
FreLXX
|
38:9 |
Prière d'Ézéchias roi de Juda, quand il avait été malade, et qu'il se releva de sa maladie.
|
Isai
|
Aleppo
|
38:9 |
מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו
|
Isai
|
MapM
|
38:9 |
מִכְתָּ֖ב לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בַּחֲלֹת֕וֹ וַיְחִ֖י מֵחׇלְיֽוֹ׃
|
Isai
|
HebModer
|
38:9 |
מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו׃
|
Isai
|
Kaz
|
38:9 |
Яһуда патшасы Езекия науқасынан сауығып кеткеннен кейін (Жаратқан Иені мадақтаған мына жырын) жазып қалдырды.
|
Isai
|
FreJND
|
38:9 |
Écrit d’Ézéchias, roi de Juda, quand, ayant été malade, il fut rétabli de sa maladie.
|
Isai
|
GerGruen
|
38:9 |
Ein Gedicht von Ezechias, dem Judakönig, als er krank war und von seiner Krankheit dann genas:
|
Isai
|
SloKJV
|
38:9 |
Pisanje Judovega kralja Ezekíja, ko je bil bolan in je okreval od svoje bolezni:
|
Isai
|
Haitian
|
38:9 |
Men kantik Ezekyas, wa a, te chante lè li refè apre maladi li a:
|
Isai
|
FinBibli
|
38:9 |
Tämä on Hiskian Juudan kuninkaan kirjoitus, kuin hän sairastanut oli, ja taudistansa terveeksi tullut:
|
Isai
|
SpaRV
|
38:9 |
Escritura de Ezechîas rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad.
|
Isai
|
WelBeibl
|
38:9 |
Dyma ysgrifennodd Heseceia, brenin Jwda, ar ôl iddo wella o'i salwch:
|
Isai
|
GerMenge
|
38:9 |
Dies ist das Lied, das von Hiskia, dem judäischen Könige, aufgezeichnet ward, als er krank gewesen war und sich von seiner Krankheit erholt hatte:
|
Isai
|
GreVamva
|
38:9 |
Ταύτα είναι τα γραφέντα υπό Εζεκίου βασιλέως του Ιούδα, ότε ηρρώστησε και ανέλαβεν εκ της αρρωστίας αυτού·
|
Isai
|
UkrOgien
|
38:9 |
Ось писа́ння Єзекії, Юдиного царя, коли він був захво́рів та видужав з своєї хвороби:
|
Isai
|
FreCramp
|
38:9 |
Ecrit d'Ezéchias, roi de Juda, lorsqu'il fut malade et qu'il guérit de sa maladie :
|
Isai
|
SrKDEkav
|
38:9 |
Ово написа Језекија цар Јудин кад се разболе, и оздрави од болести своје:
|
Isai
|
PolUGdan
|
38:9 |
(Oto pismo Ezechiasza, króla Judy, gdy zachorował i wyzdrowiał:
|
Isai
|
FreSegon
|
38:9 |
Cantique d'Ézéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.
|
Isai
|
SpaRV190
|
38:9 |
Escritura de Ezechîas rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad.
|
Isai
|
HunRUF
|
38:9 |
Ezékiásnak, Júda királyának a följegyzése abból az időből, amikor beteg volt, de fölgyógyult betegségéből:
|
Isai
|
DaOT1931
|
38:9 |
En Bøn af Kong Ezekias af Juda, da han var syg og kom sig af sin Sygdom:
|
Isai
|
TpiKJPB
|
38:9 |
¶ Dispela em i wanem samting Hesekaia king bilong Juda i bin raitim taim em i bin i stap sik na em i bin winim sik bilong em.
|
Isai
|
DaOT1871
|
38:9 |
Et Skrift af Ezekias, Judas Konge, der han havde været syg og var bleven helbredet af sin Sygdom:
|
Isai
|
FreVulgG
|
38:9 |
Cantique (Ecrit) d’Ezéchias, roi de Juda, lorsque après avoir été malade, il fut guéri de sa maladie.
|
Isai
|
PolGdans
|
38:9 |
Pisanie Ezechyjasza, króla Judzkiego, gdy był zachorował i wyzdrowiał z niemocy swojej:
|
Isai
|
JapBungo
|
38:9 |
ユダの王ヒゼキヤ病にかかりてその病のいえしのち記しし書は左のごとし
|
Isai
|
GerElb18
|
38:9 |
Aufzeichnung Hiskias, des Königs von Juda, als er krank gewesen und von seiner Krankheit genesen war.
|