Job
|
RWebster
|
35:5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
NHEBJE
|
35:5 |
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
|
Job
|
ABP
|
35:5 |
Look up into the heaven, and behold! Study the clouds, how high they are from you!
|
Job
|
NHEBME
|
35:5 |
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
|
Job
|
Rotherha
|
35:5 |
Look at the heavens and see,—and survey the skies—they are higher than thou.
|
Job
|
LEB
|
35:5 |
“Look at the heavens, and see; and observe the clouds that are higher than you.
|
Job
|
RNKJV
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
Jubilee2
|
35:5 |
Look unto the heavens and see; and behold the heavens [which] are higher than thou.
|
Job
|
Webster
|
35:5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
|
Job
|
Darby
|
35:5 |
Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
|
Job
|
ASV
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
|
Job
|
LITV
|
35:5 |
Observe the heavens, and see; and behold the clouds, they are higher than you.
|
Job
|
Geneva15
|
35:5 |
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
|
Job
|
CPDV
|
35:5 |
Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
|
Job
|
BBE
|
35:5 |
Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
|
Job
|
DRC
|
35:5 |
Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
|
Job
|
GodsWord
|
35:5 |
"Look at the heavens and see. Observe the clouds high above you.
|
Job
|
JPS
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
|
Job
|
KJVPCE
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
NETfree
|
35:5 |
Gaze at the heavens and see; consider the clouds, which are higher than you!
|
Job
|
AB
|
35:5 |
If you have sinned, what will you do?
|
Job
|
AFV2020
|
35:5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds; they are higher than you.
|
Job
|
NHEB
|
35:5 |
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
|
Job
|
NETtext
|
35:5 |
Gaze at the heavens and see; consider the clouds, which are higher than you!
|
Job
|
UKJV
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
|
Job
|
Noyes
|
35:5 |
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
|
Job
|
KJV
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
KJVA
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
AKJV
|
35:5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
|
Job
|
RLT
|
35:5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
|
Job
|
MKJV
|
35:5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds; they are higher than you.
|
Job
|
YLT
|
35:5 |
Behold attentively the heavens--and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
|
Job
|
ACV
|
35:5 |
Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
|
Job
|
PorBLivr
|
35:5 |
Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, que são mais altas que tu.
|
Job
|
Mg1865
|
35:5 |
Jereo ary ny lanitra ka izahao; Ary tsinjovy iry habakabaka, avo loatra iny ka tsy takatrao.
|
Job
|
FinPR
|
35:5 |
Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
|
Job
|
FinRK
|
35:5 |
Luo silmäsi taivaalle ja katso, katsele pilviä, jotka ovat korkealla yläpuolellasi.
|
Job
|
ChiSB
|
35:5 |
請你仰視上天,且要靜觀,細看高於你的蒼天。
|
Job
|
CopSahBi
|
35:5 |
ϭⲱϣⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲛⲅⲛⲁⲩ ϯϩⲧⲏⲕ ⲇⲉ ⲉⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩϫⲟⲥⲉ ⲉⲣⲟⲕ.
|
Job
|
ChiUns
|
35:5 |
你要向天观看,瞻望那高于你的穹苍。
|
Job
|
BulVeren
|
35:5 |
Погледни към небето и виж, гледай облаците – колко по-високи са от теб!
|
Job
|
AraSVD
|
35:5 |
اُنْظُرْ إِلَى ٱلسَّمَاوَاتِ وَأَبْصِرْ، وَلَاحِظِ ٱلْغَمَامَ. إِنَّهَا أَعْلَى مِنْكَ.
|
Job
|
Esperant
|
35:5 |
Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
|
Job
|
ThaiKJV
|
35:5 |
จงมองดูท้องฟ้าเถิด ดูเมฆซึ่งอยู่สูงกว่าท่าน
|
Job
|
OSHB
|
35:5 |
הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וְשׁ֥וּר שְׁ֝חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃
|
Job
|
BurJudso
|
35:5 |
မိုဃ်းကောင်းကင်ကိုမျှော်၍၊ သင့်ထက်မြင့်သော မိုဃ်းတိမ်တို့ကို ကြည့်ရှုလော့။
|
Job
|
FarTPV
|
35:5 |
به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
|
Job
|
UrduGeoR
|
35:5 |
Apnī nigāh āsmān kī taraf uṭhāeṅ, bulandiyoṅ ke bādaloṅ par ġhaur kareṅ.
|
Job
|
SweFolk
|
35:5 |
Blicka upp mot himlen och se, lägg märke till skyarna högt över dig.
|
Job
|
GerSch
|
35:5 |
Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
|
Job
|
TagAngBi
|
35:5 |
Tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
|
Job
|
FinSTLK2
|
35:5 |
Katso taivasta ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla yläpuolellasi.
|
Job
|
Dari
|
35:5 |
به آسمان نگاه کن و ببین که ابر ها چقدر بلند هستند.
|
Job
|
SomKQA
|
35:5 |
Bal indhahaaga kor u qaad oo samooyinka eeg, Oo bal daruuraha kaa sarreeya fiiri.
|
Job
|
NorSMB
|
35:5 |
Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
|
Job
|
Alb
|
35:5 |
Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
|
Job
|
KorHKJV
|
35:5 |
하늘들을 바라보고 살펴보라. 그대보다 더 높은 구름들을 바라보라.
|
Job
|
SrKDIjek
|
35:5 |
Погледај небо, и види; погледај облаке, како су виши од тебе.
|
Job
|
Wycliffe
|
35:5 |
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
|
Job
|
Mal1910
|
35:5 |
നീ ആകാശത്തേക്കു നോക്കി കാണുക; നിനക്കു മീതെയുള്ള മേഘങ്ങളെ ദൎശിക്ക;
|
Job
|
KorRV
|
35:5 |
너는 하늘을 우러러 보라 네 위의 높은 궁창을 바라보라
|
Job
|
Azeri
|
35:5 |
گؤيلره باخ و گؤر؛ نظر سال باشينين اوستوندهکي بولودلارا.
|
Job
|
SweKarlX
|
35:5 |
Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
|
Job
|
KLV
|
35:5 |
legh Daq the chal, je legh. legh the chal, nuq 'oH higher than SoH.
|
Job
|
ItaDio
|
35:5 |
Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
|
Job
|
RusSynod
|
35:5 |
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
|
Job
|
CSlEliza
|
35:5 |
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
|
Job
|
ABPGRK
|
35:5 |
ανάβλεψον εις τον ουρανόν και ίδε κατάμαθε νέφη ως υψηλά από σου
|
Job
|
FreBBB
|
35:5 |
Vois les cieux, et regarde ! Contemple les nuées, qui sont bien plus hautes que toi.
|
Job
|
LinVB
|
35:5 |
Tombola miso likolo mpe tala : tala mampata maleki motó mwa yo mosika.
|
Job
|
HunIMIT
|
35:5 |
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
|
Job
|
ChiUnL
|
35:5 |
試觀諸天、瞻視高於爾之穹蒼、
|
Job
|
VietNVB
|
35:5 |
Hãy ngước mắt lên xem các tầng trời!Hãy ngắm nhìn các tầng mây cao vợi hơn anh!
|
Job
|
LXX
|
35:5 |
ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ
|
Job
|
CebPinad
|
35:5 |
Humangad ka sa kalangitan, ug tuman-aw ka; Ug tan-awa ang mga langit nga labing hataas kay kanimo.
|
Job
|
RomCor
|
35:5 |
Uită-te spre ceruri şi priveşte! Vezi norii cât de sus sunt faţă de tine?
|
Job
|
Pohnpeia
|
35:5 |
Kumwail kilengdawohng pahnlahng! Kilang uwen ileile en depwek kan!
|
Job
|
HunUj
|
35:5 |
Tekints az égre és lásd meg! Nézd a fellegeket, milyen magasan vannak fölötted!
|
Job
|
GerZurch
|
35:5 |
Blicke auf zum Himmel und sieh, / und schaue die Wolken, die höher sind als du. /
|
Job
|
PorAR
|
35:5 |
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
|
Job
|
DutSVVA
|
35:5 |
Bemerk den hemel en zie; en aanschouw de bovenste wolken, zij zijn hoger dan gij.
|
Job
|
FarOPV
|
35:5 |
به سوی آسمانها نظر کن و ببین وافلاک را ملاحظه نما که از تو بلندترند.
|
Job
|
Ndebele
|
35:5 |
Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
|
Job
|
PorBLivr
|
35:5 |
Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, que são mais altas que tu.
|
Job
|
Norsk
|
35:5 |
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
|
Job
|
SloChras
|
35:5 |
Ozri se proti nebu in glej in ogleduj nebeški obok – višji je nego ti.
|
Job
|
Northern
|
35:5 |
Bir bax səmaya, Nəzər sal başının üstündəki buludlara.
|
Job
|
GerElb19
|
35:5 |
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
|
Job
|
LvGluck8
|
35:5 |
Skaties pret debesi un redzi, uzlūko padebešus, kas ir augsti pāri pār tevi.
|
Job
|
PorAlmei
|
35:5 |
Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
|
Job
|
ChiUn
|
35:5 |
你要向天觀看,瞻望那高於你的穹蒼。
|
Job
|
SweKarlX
|
35:5 |
Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
|
Job
|
FreKhan
|
35:5 |
Regarde le ciel et vois, contemple les nuages au-dessus de toi!
|
Job
|
FrePGR
|
35:5 |
Regarde les Cieux ! et vois !… Contemple les airs !… ils sont plus hauts que toi !
|
Job
|
PorCap
|
35:5 |
Contempla o céu e vê; considera as nuvens: são mais altas do que tu!
|
Job
|
JapKougo
|
35:5 |
天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
|
Job
|
GerTextb
|
35:5 |
Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
|
Job
|
SpaPlate
|
35:5 |
Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
|
Job
|
Kapingam
|
35:5 |
“Goodou mmada gi di-langi! Mmada gi-nia gololangi ala i-nua-loo!
|
Job
|
WLC
|
35:5 |
הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וְשׁ֥וּר שְׁ֝חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃
|
Job
|
LtKBB
|
35:5 |
Pažvelk į dangaus debesis, kurie yra aukštai.
|
Job
|
Bela
|
35:5 |
зірні на неба і глядзі; падзівіся на воблакі, яны вышэй за цябе.
|
Job
|
GerBoLut
|
35:5 |
Schaue gen Himmel und siehe, und schaue an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
|
Job
|
FinPR92
|
35:5 |
Kohota katseesi ylös taivaalle ja katso pilviä. Ne ovat korkealla sinun yläpuolellasi.
|
Job
|
SpaRV186
|
35:5 |
Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
|
Job
|
NlCanisi
|
35:5 |
Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
|
Job
|
GerNeUe
|
35:5 |
"Blick zum Himmel auf und sieh / und schau die Wolken an! / Sie sind höher als du.
|
Job
|
UrduGeo
|
35:5 |
اپنی نگاہ آسمان کی طرف اُٹھائیں، بلندیوں کے بادلوں پر غور کریں۔
|
Job
|
AraNAV
|
35:5 |
انْظُرْ إِلَى السَّمَاوَاتِ وَتَأَمَّلْ: تَفَرَّسْ فِي السُّحُبِ الشَّامِخَةِ فَوْقَكَ.
|
Job
|
ChiNCVs
|
35:5 |
你要往天仰望观看,细看高过你的云天。
|
Job
|
ItaRive
|
35:5 |
Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
|
Job
|
Afr1953
|
35:5 |
Kyk op na die hemel en sien, en aanskou die wolke wat hoog bo u is.
|
Job
|
RusSynod
|
35:5 |
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
|
Job
|
UrduGeoD
|
35:5 |
अपनी निगाह आसमान की तरफ़ उठाएँ, बुलंदियों के बादलों पर ग़ौर करें।
|
Job
|
TurNTB
|
35:5 |
Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
|
Job
|
DutSVV
|
35:5 |
Bemerk den hemel en zie; en aanschouw de bovenste wolken, zij zijn hoger dan gij.
|
Job
|
HunKNB
|
35:5 |
– Tekints az égre és nézd, szemléld a mennyet, amely magasan van fölötted!
|
Job
|
Maori
|
35:5 |
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
|
Job
|
HunKar
|
35:5 |
Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
|
Job
|
Viet
|
35:5 |
Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
|
Job
|
Kekchi
|
35:5 |
Ilon saˈ choxa ut ta̱qˈue retal nak li chok najt cuanqueb cha̱cuu la̱at.
|
Job
|
Swe1917
|
35:5 |
Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
|
Job
|
CroSaric
|
35:5 |
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
|
Job
|
VieLCCMN
|
35:5 |
Hãy nhìn lên bầu trời mà ngắm xem : các tầng mây cao hơn ông biết mấy !
|
Job
|
FreBDM17
|
35:5 |
Regarde les cieux, et les considère ; vois les nues, elles sont plus hautes que toi.
|
Job
|
FreLXX
|
35:5 |
Lève les yeux au ciel et regarde ; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
|
Job
|
Aleppo
|
35:5 |
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
|
Job
|
MapM
|
35:5 |
הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וְשׁ֥וּר שְׁ֝חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃
|
Job
|
HebModer
|
35:5 |
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
|
Job
|
Kaz
|
35:5 |
Аспанға көз жүгіртіп, қараңызшы! Өзіңізден жоғары тұрған бұлттарға назар аударыңызшы!
|
Job
|
FreJND
|
35:5 |
Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi.
|
Job
|
GerGruen
|
35:5 |
Schau auf zum Himmel; sieh! Blick zu den hohen Wolken über dir empor!
|
Job
|
SloKJV
|
35:5 |
Poglej na nebesni obok in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
|
Job
|
Haitian
|
35:5 |
Gade syèl la! Ou wè jan nwaj yo wo anwo tèt ou!
|
Job
|
FinBibli
|
35:5 |
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
|
Job
|
SpaRV
|
35:5 |
Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú.
|
Job
|
WelBeibl
|
35:5 |
Edrych i fyny i'r awyr, ac ystyria; edrych ar y cymylau ymhell uwch dy ben.
|
Job
|
GerMenge
|
35:5 |
Blicke zum Himmel empor und sieh ihn an und schaue zu den Wolken hinauf, die hoch über dir sind:
|
Job
|
GreVamva
|
35:5 |
Ανάβλεψον εις τους ουρανούς και ιδέ· και θεώρησον τα νέφη, πόσον υψηλότερά σου είναι.
|
Job
|
UkrOgien
|
35:5 |
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
|
Job
|
SrKDEkav
|
35:5 |
Погледај небо, и види; погледај облаке, како су виши од тебе.
|
Job
|
FreCramp
|
35:5 |
Considère les cieux et regarde ; vois les nuées : elles sont plus hautes que toi !...
|
Job
|
PolUGdan
|
35:5 |
Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
|
Job
|
FreSegon
|
35:5 |
Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
|
Job
|
SpaRV190
|
35:5 |
Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú.
|
Job
|
HunRUF
|
35:5 |
Tekints az égre, és lásd meg! Nézd a fellegeket, milyen magasan vannak fölötted!
|
Job
|
DaOT1931
|
35:5 |
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
|
Job
|
TpiKJPB
|
35:5 |
Lukluk i go long ol heven, na luksave. Na lukim ol dispela klaut i stap antap moa long yu.
|
Job
|
DaOT1871
|
35:5 |
Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
|
Job
|
FreVulgG
|
35:5 |
Regarde le ciel, considère et contemple combien le firmament est plus haut que vous (toi).
|
Job
|
PolGdans
|
35:5 |
Spojrzyj w niebo, a obacz; przypatrz się obłokom, jako są wyższe nad cię.
|
Job
|
JapBungo
|
35:5 |
天を仰ぎて見よ 汝の上なる高き空を望め
|
Job
|
GerElb18
|
35:5 |
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, -sie sind höher als du.
|