Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 35:6  And if you have also transgressed much, what can you perform?
Job ABP 35:6  If you sinned, what will you do? And even if in many things you acted lawlessly, what are you able to do?
Job ACV 35:6  If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Job AFV2020 35:6  If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
Job AKJV 35:6  If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him?
Job ASV 35:6  If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job BBE 35:6  If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?
Job CPDV 35:6  If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Job DRC 35:6  If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
Job Darby 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job Geneva15 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
Job GodsWord 35:6  If you've sinned, what effect can you have on God? If you've done many wrongs, what can you do to him?
Job JPS 35:6  If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
Job Jubilee2 35:6  If thou dost sin, what hast thou done against him? Or [if] thy rebellion is multiplied, what doest thou unto him?
Job KJV 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job KJVA 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job KJVPCE 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job LEB 35:6  If you have sinned, what do you accomplish against him? And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Job LITV 35:6  If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
Job MKJV 35:6  If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
Job NETfree 35:6  If you sin, how does it affect God? If your transgressions are many, what does it do to him?
Job NETtext 35:6  If you sin, how does it affect God? If your transgressions are many, what does it do to him?
Job NHEB 35:6  If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Job NHEBJE 35:6  If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Job NHEBME 35:6  If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Job Noyes 35:6  If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
Job RLT 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job RNKJV 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job RWebster 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
Job Rotherha 35:6  If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Job UKJV 35:6  If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him?
Job Webster 35:6  If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
Job YLT 35:6  If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
Job VulgClem 35:6  Si peccaveris, quid ei nocebis ? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum ?
Job VulgCont 35:6  Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
Job VulgHetz 35:6  Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
Job VulgSist 35:6  Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
Job Vulgate 35:6  si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
Job CzeB21 35:6  Když budeš hřešit, co mu způsobíš? Když rozmnožíš své viny, jak mu ublížíš?
Job CzeBKR 35:6  Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
Job CzeCEP 35:6  Jestliže jsi zhřešil, čeho jsi dosáhl proti němu? Bude-li tvých přestoupení sebevíc, co mu tím uděláš?
Job CzeCSP 35:6  Hřešíš–li, co to s ním provede? Je–li tvých přestoupení mnoho, co mu to způsobí?
Job ABPGRK 35:6  ει ήμαρτες τι πράξεις ει δε και πολλά ηνόμησας τι δύνασαι ποιήσαι
Job Afr1953 35:6  As u sondig, watter skade is dit vir Hom? En is u oortredinge baie, wat kan u Hom daarmee aandoen?
Job Alb 35:6  Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
Job Aleppo 35:6    אם-חטאת מה-תפעל-בו    ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
Job AraNAV 35:6  إِنْ أَثِمْتَ فَمَاذَا يُؤَثِّرُ هَذَا فِيهِ؟ وَإِنْ كَثَّرْتَ خَطَايَاكَ فَأَيُّ شَيْءٍ يَلْحَقُ بِهِ؟
Job AraSVD 35:6  إِنْ أَخْطَأْتَ فَمَاذَا فَعَلْتَ بِهِ؟ وَإِنْ كَثَّرْتَ مَعَاصِيَكَ فَمَاذَا عَمِلْتَ لَهُ؟
Job Azeri 35:6  اگر گوناه اده‌سن، بونون تارييا نه زئياني دَيَر؟ اگر تقصئرلرئن چوخالا، اونا نه اده‌جک؟
Job Bela 35:6  Калі ты грэшыш, што робіш ты Яму? і калі злачынствы твае памнажаюцца, што прычыняеш ты Яму?
Job BulVeren 35:6  Ако съгрешаваш, какво вършиш против Него? Ако престъпленията ти се умножават, какво на Него правиш?
Job BurJudso 35:6  သင်သည် ဒုစရိုက်ကိုပြုသော်လည်း၊ ဘုရား သခင်ကို အဘယ်သို့ ထိခိုက်နိုင်သနည်း။ ပြစ်မှားသော အပြစ်များသော်လည်း၊ အကျိုးတော်ကို အဘယ်သို့ ဖျက်နိုင်သနည်း။
Job CSlEliza 35:6  Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
Job CebPinad 35:6  Kong ikaw nakasala, unsa ang imong mahimo batok kaniya? Ug kong modaghan ang imong mga kalapasan, unsa ang imong mahimo kaniya?
Job ChiNCVs 35:6  你若犯罪,你能使 神受害吗?你的过犯若增多,你又能使他受损吗?
Job ChiSB 35:6  你若犯罪,為他有什麼害處﹖你若作惡多端,又能加害他什麼﹖
Job ChiUn 35:6  你若犯罪,能使 神受何害呢?你的過犯加增,能使 神受何損呢?
Job ChiUnL 35:6  如爾干罪、與上帝何涉、爾罪增多、與上帝何與、
Job ChiUns 35:6  你若犯罪,能使 神受何害呢?你的过犯加增,能使 神受何损呢?
Job CopSahBi 35:6  ⲉϣϫⲉ ⲁⲕⲉⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲕⲛⲁⲣ ⲟⲩ ⲉϣϫⲉ ⲁⲕⲣϩⲁϩ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲕⲛⲁⲣ ⲁϣⲛϩⲉ
Job CroSaric 35:6  Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
Job DaOT1871 35:6  Dersom du har syndet, hvad kan du gøre imod ham? og ere dine Overtrædelser mange, hvad kan du volde ham?
Job DaOT1931 35:6  Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
Job Dari 35:6  اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه ای به خدا می رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، بر او چه تأثیر دارد؟
Job DutSVV 35:6  Indien gij zondigt, wat bedrijft gij tegen Hem? Indien uw overtredingen menigvuldig zijn, wat doet gij Hem?
Job DutSVVA 35:6  Indiën gij zondigt, wat bedrijft gij tegen Hem? Indiën uw overtredingen menigvuldig zijn, wat doet gij Hem?
Job Esperant 35:6  Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
Job FarOPV 35:6  اگر گناه کردی به او چه رسانیدی؟ و اگر تقصیرهای تو بسیار شد برای وی چه کردی؟
Job FarTPV 35:6  اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
Job FinBibli 35:6  Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Job FinPR 35:6  Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
Job FinPR92 35:6  Jos sinä teet syntiä, mitä se häntä liikuttaa? Jos teet vielä enemmän syntiä, mitä se hänelle merkitsee?
Job FinRK 35:6  Jos syntiä teet, mitä sillä hänelle teet? Vaikka sinulla olisi paljonkin rikoksia, miten se häntä haittaa?
Job FinSTLK2 35:6  Jos syntiä teet, ja vaikka sinulla olisi paljonkin rikoksia, mitä hänelle aiheutat?
Job FreBBB 35:6  Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu ? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu ?
Job FreBDM17 35:6  Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui ? et si tes péchés se multiplient, qu’est-ce que tu lui fais ?
Job FreCramp 35:6  Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu ?
Job FreJND 35:6  Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ?
Job FreKhan 35:6  Si tu agis mal, quelle est ton action sur Dieu? Si tes péchés sont nombreux, que lui importe?
Job FreLXX 35:6  Si tu pèches, quel danger court le Seigneur ? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui ?
Job FrePGR 35:6  En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais ? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu ?
Job FreSegon 35:6  Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Job FreVulgG 35:6  Si tu pèches, en quoi nuiras-tu à Dieu ? Et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu contre lui ?
Job GerBoLut 35:6  Sundigest du, was kannst du mit ihm machen? Und ob deiner Missetat viel ist, was kannst du ihm tun?
Job GerElb18 35:6  Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
Job GerElb19 35:6  Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
Job GerGruen 35:6  Du hast gesündigt. Was tust du ihm damit? Sind deiner Sünden noch so viel, was machst du ihm damit?
Job GerMenge 35:6  wenn du sündigst, was tust du ihm damit zuleide? Und sind deine Übertretungen zahlreich, welchen Schaden fügst du ihm damit zu?
Job GerNeUe 35:6  Wenn du sündigst, was schadest du ihm; / verübst du viele Verbrechen, was tust du ihm an?
Job GerSch 35:6  Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
Job GerTextb 35:6  Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
Job GerZurch 35:6  Wenn du sündigst, was tust du ihm an? / Sind deiner Frevel viel, was schadest du ihm? /
Job GreVamva 35:6  Εάν αμαρτάνης, τι πράττεις κατ' αυτού; ή αν αι παραβάσεις σου πολλαπλασιασθώσι, τι κατορθόνεις κατ' αυτού;
Job Haitian 35:6  Si ou fè peche, sa pa fè Bondye anyen! Ou te mèt fè peche sou peche, sa pa di l' anyen?
Job HebModer 35:6  אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
Job HunIMIT 35:6  Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
Job HunKNB 35:6  Ha vétkezel, mit ártasz Neki? Ha számosak bűneid, mit teszel ezzel Neki?
Job HunKar 35:6  Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
Job HunRUF 35:6  Ha vétkezel, mit ártasz neki? Bármennyi a bűnöd, mit tehetsz ellene?
Job HunUj 35:6  Ha vétkezel, mit ártasz neki? Bármennyi a bűnöd, mit tehetsz ellene?
Job ItaDio 35:6  Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
Job ItaRive 35:6  Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
Job JapBungo 35:6  なんぢ罪を犯すとも神に何の害か有ん 愆を熾んにするとも神に何を爲えんや
Job JapKougo 35:6  あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
Job KLV 35:6  chugh SoH ghaj yempu', nuq effect ta' SoH ghaj Daq ghaH? chugh lIj transgressions 'oH multiplied, nuq ta' SoH ta' Daq ghaH?
Job Kapingam 35:6  Maa goe gaa-hai di huaidu, o huaidu le e-haga-huaidu a God? Maa o huaidu la-gaa-logo, e-hai dana aha ang gi God?
Job Kaz 35:6  Күнә жасасаңыз, соныңызбен Құдайға не істейсіз? Күнәларыңыз тіпті көбейіп кетсе, Оған қандай әсер етесіз?
Job Kekchi 35:6  ¿Cˈaˈru tixra li Dios nak yo̱cat chi ma̱cobc? Ut, ¿cˈaˈru tixra nak incˈaˈ tatma̱cobk?
Job KorHKJV 35:6  그대가 죄를 지은들 그분을 대적하여 무슨 일을 하겠느냐? 혹은 그대의 범법이 많다 한들 그대가 그분께 무슨 일을 하겠느냐?
Job KorRV 35:6  네가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 네 죄악이 관영한들 하나님께 무슨 관계가 있겠으며
Job LXX 35:6  εἰ ἥμαρτες τί πράξεις εἰ δὲ καὶ πολλὰ ἠνόμησας τί δύνασαι ποιῆσαι
Job LinVB 35:6  Solo, lisumu lya yo likosala ye mabe te ? Ata osali mabe nini, ekosala ye nini ?
Job LtKBB 35:6  Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuodėmes daugini, ar Jam ką padarai?
Job LvGluck8 35:6  Ja tu grēko, ko tu Viņam vari darīt? Un lai tavu pārkāpumu daudz, ko tu Viņam padarīsi?
Job Mal1910 35:6  നീ പാപം ചെയ്യുന്നതിനാൽ അവനോടു എന്തു പ്രവൎത്തിക്കുന്നു? നിന്റെ ലംഘനം പെരുകുന്നതിനാൽ നീ അവനോടു എന്തു ചെയ്യുന്നു?
Job Maori 35:6  Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
Job MapM 35:6  אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעׇל־בּ֑וֹ וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּֽעֲשֶׂה־לּֽוֹ׃
Job Mg1865 35:6  Raha manota ianao, moa mahefa inona aminy? Ary raha maro ny fahotanao, mampaninona Azy moa izany?
Job Ndebele 35:6  Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Job NlCanisi 35:6  Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Job NorSMB 35:6  Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
Job Norsk 35:6  Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Job Northern 35:6  Günah işlətsən, bunun Allaha nə ziyanı dəyər? Nə qədər üsyankar olsan da, Ona bir şey olarmı?
Job OSHB 35:6  אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעָל־בּ֑וֹ וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לּֽוֹ׃
Job Pohnpeia 35:6  Ma kumwail pahn wia dihp, e sohte kin kauwehla Koht. Ma kumwail wiahda sapwung pak tohto, met mie katepe ong Koht?
Job PolGdans 35:6  Jeźli zgrzeszysz, cóż uczynisz przeciwko niemu? a jeźliby były rozmnożone nieprawości twoje, cóż mu uczynisz?
Job PolUGdan 35:6  Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
Job PorAR 35:6  Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Job PorAlmei 35:6  Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Job PorBLivr 35:6  Se tu pecares, que mal farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que mal lhe farás?
Job PorBLivr 35:6  Se tu pecares, que mal farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que mal lhe farás?
Job PorCap 35:6  *Se pecas, que mal lhe causas? Se multiplicas os teus pecados, que mal lhe fazes?
Job RomCor 35:6  Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi când păcatele ţi se înmulţesc, ce-I faci Lui?
Job RusSynod 35:6  Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Job RusSynod 35:6  Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? И если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Job SloChras 35:6  Če grešiš, kaj Mu škodiš? in če se množe prestopki tvoji, kaj Mu prizadeneš?
Job SloKJV 35:6  Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
Job SomKQA 35:6  Haddaad dembaabtay maxaa xumaan ah oo aad yeeshaa? Oo xadgudubyadaadu hadday bataanse maxaad isaga ku samaysaa?
Job SpaPlate 35:6  Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
Job SpaRV 35:6  Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Job SpaRV186 35:6  Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Job SpaRV190 35:6  Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Job SrKDEkav 35:6  Ако грешиш, шта ћеш Му учинити? Или ако се умноже безакоња твоја, шта ћеш Му наудити?
Job SrKDIjek 35:6  Ако гријешиш, шта ћеш му учинити? или ако се умноже безакоња твоја, шта ћеш му наудити?
Job Swe1917 35:6  Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
Job SweFolk 35:6  Om du syndar, vad gör du då mot honom? Om dina brott är många, vad skadar det honom?
Job SweKarlX 35:6  Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
Job SweKarlX 35:6  Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
Job TagAngBi 35:6  Kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? At kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?
Job ThaiKJV 35:6  ถ้าท่านทำบาป ท่านจะได้อะไรที่กระทบกระเทือนพระองค์ ถ้าการละเมิดของท่านทวีขึ้น ท่านทำอะไรแก่พระองค์
Job TpiKJPB 35:6  Sapos yu mekim sin, Yu mekim wanem i birua long Em? O sapos pasin bilong yu bilong kalapim lo i kamap planti moa, yu mekim wanem long Em?
Job TurNTB 35:6  Günah işlersen, Tanrı'ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O'na?
Job UkrOgien 35:6  Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
Job UrduGeo 35:6  اگر آپ نے گناہ کیا تو اللہ کو کیا نقصان پہنچا ہے؟ گو آپ سے متعدد جرائم بھی سرزد ہوئے ہوں تاہم وہ متاثر نہیں ہو گا۔
Job UrduGeoD 35:6  अगर आपने गुनाह किया तो अल्लाह को क्या नुक़सान पहुँचा है? गो आपसे मुतअद्दिद जरायम भी सरज़द हुए हों ताहम वह मुतअस्सिर नहीं होगा।
Job UrduGeoR 35:6  Agar āp ne gunāh kiyā to Allāh ko kyā nuqsān pahuṅchā hai? Go āp se muta'addid jarāym bhī sarzad hue hoṅ tāham wuh muta'assir nahīṅ hogā.
Job VieLCCMN 35:6  Giả như ông phạm tội, ông làm chi được Người, ông gia tăng tội ác, có hại được Người không ?
Job Viet 35:6  Nếu ông đã phạm tôi, có hại chi cho Ðức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
Job VietNVB 35:6  Nếu anh phạm tội, việc ấy can hệ gì đến Đức Chúa Trời?Nếu anh gia tăng vi phạm, anh làm gì được Ngài?
Job WLC 35:6  אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעָל־בּ֑וֹ וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לּֽוֹ׃
Job WelBeibl 35:6  Os wyt ti'n pechu, sut mae hynny'n effeithio ar Dduw? Os wyt ti'n troseddu dro ar ôl tro, beth wyt ti'n ei wneud iddo fe?
Job Wycliffe 35:6  If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?