Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job NHEBJE 36:24  "Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
Job ABP 36:24  Remember that [4great 2works 1his 3are], which [2command 1men]!
Job NHEBME 36:24  "Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
Job Rotherha 36:24  Remember, that thou extol his work, of which men have sung;
Job LEB 36:24  Remember that you should extol his work, of which people have sung.
Job RNKJV 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job Jubilee2 36:24  Remember to magnify his work, which men behold.
Job Webster 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job Darby 36:24  Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
Job ASV 36:24  Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
Job LITV 36:24  Remember that you magnify His work, of which men have sung;
Job Geneva15 36:24  Remember that thou magnifie his worke, which men behold.
Job CPDV 36:24  Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
Job BBE 36:24  See that you give praise to his work, about which men make songs.
Job DRC 36:24  Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
Job GodsWord 36:24  Remember that you should praise his work. People have sung about it.
Job JPS 36:24  Remember that thou magnify His work, whereof men have sung.
Job KJVPCE 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job NETfree 36:24  Remember to extol his work, which people have praised in song.
Job AB 36:24  Remember that His works are great beyond those which men have attempted.
Job AFV2020 36:24  Remember that you should exalt His work of which men have sung;
Job NHEB 36:24  "Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
Job NETtext 36:24  Remember to extol his work, which people have praised in song.
Job UKJV 36:24  Remember that you magnify his work, which men behold.
Job Noyes 36:24  Forget not to magnify his work, Which men celebrate with songs.
Job KJV 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job KJVA 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job AKJV 36:24  Remember that you magnify his work, which men behold.
Job RLT 36:24  Remember that thou magnify his work, which men behold.
Job MKJV 36:24  Remember that you magnify His work of which men have sung;
Job YLT 36:24  Remember that thou magnify His work That men have beheld.
Job ACV 36:24  Remember that thou magnify his work, of which men have sung.
Job VulgSist 36:24  Memento quod ignores opus eius, de quo cecinerunt viri.
Job VulgCont 36:24  Memento quod ignores opus eius, de quo cecinerunt viri.
Job Vulgate 36:24  memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
Job VulgHetz 36:24  Memento quod ignores opus eius, de quo cecinerunt viri.
Job VulgClem 36:24  Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri.
Job CzeBKR 36:24  Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
Job CzeB21 36:24  Pamatuj, že jeho dílo musíš velebit; lidé je oslavují svými písněmi.
Job CzeCEP 36:24  Pamatuj, že máš vyvyšovat jeho dílo, jež lidé opěvují.
Job CzeCSP 36:24  Pamatuj, že máš vyvyšovat jeho dílo, o němž lidé zpívají.
Job PorBLivr 36:24  Lembra-te de engrandeceres sua obra, a qual os seres humanos contemplam.
Job Mg1865 36:24  Tsarovy ny hankalaza ny asany, Izay efa nataon’ ny olona an-kira.
Job FinPR 36:24  Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
Job FinRK 36:24  Muista sinäkin ylistää hänen töitään, niitä, joiden kiitosta ihmiset laulavat.
Job ChiSB 36:24  你應記住要讚頌他的工程,這是人們應歌詠的。
Job CopSahBi 36:24  ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲉ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ.
Job ChiUns 36:24  你不可忘记称赞他所行的为大,就是人所歌颂的。
Job BulVeren 36:24  Помни да възвеличаваш Неговото дело, което хората възпяват.
Job AraSVD 36:24  اُذْكُرْ أَنْ تُعَظِّمَ عَمَلَهُ ٱلَّذِي يُغَنِّي بِهِ ٱلنَّاسُ.
Job Esperant 36:24  Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
Job ThaiKJV 36:24  จงระลึกถึงที่จะยกย่องพระราชกิจของพระองค์ ซึ่งมนุษย์ได้เห็นนั้น
Job OSHB 36:24  זְ֭כֹר כִּֽי־תַשְׂגִּ֣יא פָעֳל֑וֹ אֲשֶׁ֖ר שֹׁרְר֣וּ אֲנָשִֽׁים׃
Job BurJudso 36:24  လူတို့သည် ချီးမွမ်းအပ်သော အမှုတော်ကို ချီးမြှောက်ခြင်းငှါ သတိပြုလော့။
Job FarTPV 36:24  مردم همیشه کارهای خدا را ستایش کرده‌اند، تو هم باید او را به‌خاطر کارهایش ستایش کنی.
Job UrduGeoR 36:24  Us ke kām kī tamjīd karnā na bhūleṅ, us sāre kām kī jis kī logoṅ ne apne gītoṅ meṅ hamd-o-sanā kī hai.
Job SweFolk 36:24  Kom ihåg att upphöja hans verk som människorna besjunger,
Job GerSch 36:24  Gedenke daran, sein Tun zu erheben; die Menschen sollen es besingen.
Job TagAngBi 36:24  Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.
Job FinSTLK2 36:24  Muista sinäkin ylistää hänen töitään, joista ihmiset veisaavat.
Job Dari 36:24  مردم همیشه کارهای خدا را تمجید کرده اند و تو هم باید او را بخاطر کارهایش ستایش کنی.
Job SomKQA 36:24  Xusuuso inaad weynaysid shuqulkiisii Ay dadku ka gabyeen.
Job NorSMB 36:24  Hugs på å prisa høgt hans verk, som menneski hev sunge um!
Job Alb 36:24  Kujtohu të lartësosh veprat e tij, që njerëzit i kanë kënduar;
Job KorHKJV 36:24  그대는 기억하여 그분께서 하신 일 곧 사람들이 주목하는 일을 높일지어다.
Job SrKDIjek 36:24  Опомињи се да величаш дјела његова, која гледају људи.
Job Wycliffe 36:24  Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
Job Mal1910 36:24  അവന്റെ പ്രവൃത്തിയെ മഹിമപ്പെടുത്തുവാൻ നീ ഓൎത്തുകൊൾക; അതിനെക്കുറിച്ചല്ലോ മനുഷ്യർ പാടിയിരിക്കുന്നതു.
Job KorRV 36:24  너는 하나님의 하신 일 찬송하기를 잊지 말지니라 인생이 그 일을 노래하였느니라
Job Azeri 36:24  خاطيرلا کي، اونون ائشئني تعرئفليه‌سن؛ ائنسانلارين نغمه‌لرله اوخودوغو ائشيني مدح اتمه‌لي‌سن.
Job SweKarlX 36:24  Tänk uppå, att du intet vetst hans verk, såsom menniskorna sjunga.
Job KLV 36:24  “ qaw vetlh SoH magnify Daj vum, whereof loDpu' ghaj sung.
Job ItaDio 36:24  Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.
Job RusSynod 36:24  Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.
Job CSlEliza 36:24  Помяни, яко велия дела Его суть, имиже владеша мужие.
Job ABPGRK 36:24  μνήσθητι ότι μεγάλα τα έργα αυτού εστιν ων ήρξαν άνδρες
Job FreBBB 36:24  Songe à exalter ses œuvres Que célèbrent les hommes.
Job LinVB 36:24  Yo mpe obosana te kokumisa ye mpo ya bikela bya ye, biye bato banso bakokumisaka na nzembo.
Job HunIMIT 36:24  Gondolj rá, hogy magasztald művét, melyet szemléltek férfiak;
Job ChiUnL 36:24  當憶大其作爲、乃人所歌頌者、
Job VietNVB 36:24  Anh nhớ tôn vinh chúc tụng công việc NgàiMà loài người hằng ca ngợi,
Job LXX 36:24  μνήσθητι ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα ὧν ἦρξαν ἄνδρες
Job CebPinad 36:24  Handuma nga imong pagapadakuon ang iyang buhat, Nga mao ang ginaawit sa katawohan.
Job RomCor 36:24  Nu uita să lauzi faptele Lui, pe care toţi oamenii trebuie să le mărească!
Job Pohnpeia 36:24  Kapingpen sapwellime wiewia kan kin wiawi ahnsou koaros; komwi uhdahn pahn pil kapinga ih.
Job HunUj 36:24  Inkább arra gondolj, hogy magasztald tetteit, amelyekről énekelnek az emberek!
Job GerZurch 36:24  Gedenke, wie du erhebest sein Tun, / das Männer besungen haben. /
Job PorAR 36:24  Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
Job DutSVVA 36:24  Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.
Job FarOPV 36:24  به یاد داشته باش که اعمال او را تکبیر گویی که درباره آنها مردمان می‌سرایند.
Job Ndebele 36:24  Khumbula ukuthi ukhulise umsebenzi wakhe, abahlabela ngawo abantu.
Job PorBLivr 36:24  Lembra-te de engrandeceres sua obra, a qual os seres humanos contemplam.
Job Norsk 36:24  Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!
Job SloChras 36:24  Pomisli, da ti je poveličevati delo Njegovo, katero opevajo ljudje.
Job Northern 36:24  Onun işlərini yada sal, İnsanların ilahilərlə tərənnüm etdiyi işləri mədh etməlisən.
Job GerElb19 36:24  Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
Job LvGluck8 36:24  Piemini, ka arī tu paaugstini Viņa darbu, par ko ļaudis dzied.
Job PorAlmei 36:24  Lembra-te de que engrandeças a sua obra que os homens contemplam.
Job ChiUn 36:24  你不可忘記稱讚他所行的為大,就是人所歌頌的。
Job SweKarlX 36:24  Tänk uppå, att du intet vetst hans verk, såsom menniskorna sjunga.
Job FreKhan 36:24  Prends à cœur d’exalter son œuvre, que les humains célèbrent par leurs chants.
Job FrePGR 36:24  Pense à exalter ses œuvres, que les hommes célèbrent par leurs chants !
Job PorCap 36:24  Pensa, antes, em glorificar as suas obras, que tantos homens celebram nos seus cantos.
Job JapKougo 36:24  神のみわざをほめたたえる事を忘れてはならない。これは人々の歌いあがめるところである。
Job GerTextb 36:24  Gedenke, daß du sein Thun erhebst, welches die Menschen besingen!
Job SpaPlate 36:24  Acuérdate de ensalzar su obra, la cual celebran los hombres.
Job Kapingam 36:24  Di hagaamu a-Mee dela ne-hai ana mee huogodoo e-hai i-nia madagoaa huogodoo, gei goe hogi e-hai gi-hagaamu a-Mee.
Job WLC 36:24  זְ֭כֹר כִּֽי־תַשְׂגִּ֣יא פָעֳל֑וֹ אֲשֶׁ֖ר שֹׁרְר֣וּ אֲנָשִֽׁים׃
Job LtKBB 36:24  Atsimink, kad galėtum išaukštinti Jo darbus, kuriuos žmonės matė.
Job Bela 36:24  Памятай пра тое, каб узвышаць дзеі Ягоныя, якія людзі бачаць.
Job GerBoLut 36:24  Gedenke, dafi du sein Werk nicht wissest, wie die Leute singen.
Job FinPR92 36:24  Muista ylistää hänen töitään, niistä ihmiset ovat aina laulaneet.
Job SpaRV186 36:24  Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Job NlCanisi 36:24  Denk er aan, dat ook gij zijn daden verheft, Die de stervelingen moeten bezingen,
Job GerNeUe 36:24  Denk daran, sein Tun zu preisen, / das die Menschen in Liedern besingen!
Job UrduGeo 36:24  اُس کے کام کی تمجید کرنا نہ بھولیں، اُس سارے کام کی جس کی لوگوں نے اپنے گیتوں میں حمد و ثنا کی ہے۔
Job AraNAV 36:24  لاَ تَنْسَ أَنْ تُعَظِّمَ عَمَلَهُ الَّذِي يَتَغَنَّى بِهِ النَّاسُ.
Job ChiNCVs 36:24  你要记得称赞他所行的为大,就是众人所歌颂的。
Job ItaRive 36:24  Pensa piuttosto a magnificar le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti,
Job Afr1953 36:24  Dink daaraan dat u sy werk moet verheerlik waar die mense van sing.
Job RusSynod 36:24  Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.
Job UrduGeoD 36:24  उसके काम की तमजीद करना न भूलें, उस सारे काम की जिसकी लोगों ने अपने गीतों में हम्दो-सना की है।
Job TurNTB 36:24  O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.
Job DutSVV 36:24  Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.
Job HunKNB 36:24  Legyen gondod, hogy magasztald művét, amelyet megénekeltek az emberek!
Job Maori 36:24  Kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata.
Job HunKar 36:24  Legyen rá gondod, hogy magasztaljad az ő cselekedetét, a melyről énekelnek az emberek!
Job Viet 36:24  Hãy nhớ ngợi khen các công việc Chúa, Mà loài người thường có ca tụng.
Job Kekchi 36:24  Chixjunileb nequeˈxqˈue xlokˈal li cˈaˈru naxba̱nu. Joˈcan ajcuiˈ la̱at. Chijulticokˈ a̱cue xqˈuebal xlokˈal li cˈaˈru naxba̱nu.
Job Swe1917 36:24  Tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga
Job CroSaric 36:24  Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše.
Job VieLCCMN 36:24  Việc Người làm, phàm nhân không ngớt lời ca tụng, thì ông hãy nhớ mà chúc tụng tán dương.
Job FreBDM17 36:24  Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent.
Job FreLXX 36:24  Souviens-toi qu'il n'a rien fait que de grand, et que les hommes l'ont célébré.
Job Aleppo 36:24    זכר כי-תשגיא פעלו—    אשר שררו אנשים
Job MapM 36:24  זְ֭כֹר כִּֽי־תַשְׂגִּ֣יא פׇעֳל֑וֹ אֲשֶׁ֖ר שֹׁרְר֣וּ אֲנָשִֽׁים׃
Job HebModer 36:24  זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃
Job Kaz 36:24  Одан да адамдар ән шығарып мадақтаған Құдайдың ұлы істерін өзіңіз де мадақтауды ұмытпаңыз!
Job FreJND 36:24  Souviens-toi de glorifier son œuvre, que les hommes célèbrent :
Job GerGruen 36:24  Bedenk, daß du sein Tun des Irrtums zeihst, das andere in Lobliedern besingen!
Job SloKJV 36:24  Spomni se, da si poveličeval svoje delo, katerega ljudje gledajo.
Job Haitian 36:24  Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.
Job FinBibli 36:24  Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
Job SpaRV 36:24  Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Job WelBeibl 36:24  Cofia mai dy le di ydy canmol ei waith, sef y rheswm pam mae pobl yn ei foli ar gân.
Job GerMenge 36:24  Sei darauf bedacht, sein Tun zu erheben, das die Menschen in Liedern preisen!
Job GreVamva 36:24  Ενθυμού να μεγαλύνης το έργον αυτού, το οποίον θεωρούσιν οι άνθρωποι.
Job UkrOgien 36:24  Пам'ятай, щоб звели́чувати Його вчинок, про якого виспівують люди,
Job SrKDEkav 36:24  Опомињи се да величаш дела Његова, која гледају људи.
Job FreCramp 36:24  Songe plutôt à glorifier ses œuvres, que les hommes célèbrent dans leurs chants.
Job PolUGdan 36:24  Pamiętaj, abyś wysławiał jego dzieło, któremu przypatrują się ludzie.
Job FreSegon 36:24  Souviens-toi d'exalter ses œuvres, Que célèbrent tous les hommes.
Job SpaRV190 36:24  Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Job HunRUF 36:24  Inkább arra gondolj, hogy magasztald tetteit, amelyekről énekelnek az emberek!
Job DaOT1931 36:24  Se til at ophøje hans Værk, som Mennesker priser i Sang!
Job TpiKJPB 36:24  ¶ Holim tingting long yu mas litimapim wok bilong Em, dispela ol man i lukim.
Job DaOT1871 36:24  Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
Job FreVulgG 36:24  Souviens-toi que tu ne comprends pas (ignores) son œuvre, que les hommes célèbrent par leurs chants.
Job PolGdans 36:24  Pamiętajże, abyś wysławiał sprawę jego, której się przypatrują ludzie.
Job JapBungo 36:24  なんぢ神の御所爲を讚歎ふることを忘れざれ これ世の人の歌ひ崇むる所なり
Job GerElb18 36:24  Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.