Job
|
RWebster
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
NHEBJE
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
ABP
|
36:26 |
Behold, the strong one is great, and we shall not know him; [2the number 3of his years 1and] are unlimited.
|
Job
|
NHEBME
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
Rotherha
|
36:26 |
Lo, GOD, is greater than we can know, The number of his years, even past finding out!
|
Job
|
LEB
|
36:26 |
“Look, God is exalted, and we do not know him; the number of his years is unsearchable.
|
Job
|
RNKJV
|
36:26 |
Behold, El is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
Jubilee2
|
36:26 |
Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
Webster
|
36:26 |
Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
Darby
|
36:26 |
Lo,God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
ASV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
LITV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
|
Job
|
Geneva15
|
36:26 |
Beholde, God is excellent, and we knowe him not, neither can the nomber of his yeres bee searched out.
|
Job
|
CPDV
|
36:26 |
Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
|
Job
|
BBE
|
36:26 |
Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
|
Job
|
DRC
|
36:26 |
Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.
|
Job
|
GodsWord
|
36:26 |
"Certainly, God is so great that he is beyond our understanding. The number of his years cannot be counted.
|
Job
|
JPS
|
36:26 |
Behold, G-d is great, beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
|
Job
|
KJVPCE
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
NETfree
|
36:26 |
"Yes, God is great - beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
AB
|
36:26 |
Behold, the Mighty One is great, and we shall not know Him: the number of His years is infinite.
|
Job
|
AFV2020
|
36:26 |
Behold, God is great, beyond our knowledge; the number of His years cannot be searched out.
|
Job
|
NHEB
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
NETtext
|
36:26 |
"Yes, God is great - beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
UKJV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
Noyes
|
36:26 |
Behold, God is great; we cannot know him, Nor search out the number of his years.
|
Job
|
KJV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
KJVA
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
AKJV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
RLT
|
36:26 |
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
|
Job
|
MKJV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
|
Job
|
YLT
|
36:26 |
Lo, God is high, And we know not the number of His years, Yea, there is no searching.
|
Job
|
ACV
|
36:26 |
Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
|
Job
|
PorBLivr
|
36:26 |
Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos; não se pode descobrir o número de seus anos.
|
Job
|
Mg1865
|
36:26 |
Indro, lehibe Andriamanitra, ka tsy takatry ny saintsika Izy; Ary tsy hita isa ny taonany.
|
Job
|
FinPR
|
36:26 |
Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.
|
Job
|
FinRK
|
36:26 |
Jumala on suuri, emmekä me häntä käsitä, hänen vuosiensa luku on tutkimaton.
|
Job
|
ChiSB
|
36:26 |
天主何其偉大,我們不能理解! 他的歲數,無法考究。
|
Job
|
ChiUns
|
36:26 |
神为大,我们不能全知;他的年数不能测度。
|
Job
|
BulVeren
|
36:26 |
Ето, Бог е велик, и ние не Го познаваме; и броят на годините Му е неизследим.
|
Job
|
AraSVD
|
36:26 |
هُوَذَا ٱللهُ عَظِيمٌ وَلَا نَعْرِفُهُ وَعَدَدُ سِنِيهِ لَا يُفْحَصُ.
|
Job
|
Esperant
|
36:26 |
Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
|
Job
|
ThaiKJV
|
36:26 |
ดูเถิด พระเจ้านั้นใหญ่ยิ่ง และเราก็หาหยั่งรู้ถึงพระองค์ไม่ อายุของพระองค์เป็นสิ่งที่ค้นหากันไม่ได้
|
Job
|
OSHB
|
36:26 |
הֶן־אֵ֣ל שַׂ֭גִּיא וְלֹ֣א נֵדָ֑ע מִסְפַּ֖ר שָׁנָ֣יו וְלֹא־חֵֽקֶר׃
|
Job
|
BurJudso
|
36:26 |
ဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။ ငါတို့ သည် ဘုရားသခင်ကို မသိနိုင်။ အသက်တော်နှစ်ပေါင်း ကို စစ်၍မကုန်နိုင်ကြ။
|
Job
|
FarTPV
|
36:26 |
ما نمیتوانیم عظمت خدا را بکلّی درک کنیم و به ازلی بودن او پی ببریم.
|
Job
|
UrduGeoR
|
36:26 |
Allāh azīm hai aur ham use nahīṅ jānte, us ke sāloṅ kī tādād mālūm nahīṅ kar sakte.
|
Job
|
SweFolk
|
36:26 |
Se, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år är fler än någon kan utforska.
|
Job
|
GerSch
|
36:26 |
Siehe, wie erhaben ist Gott! Wir aber verstehen ihn nicht; die Zahl seiner Jahre hat niemand erforscht.
|
Job
|
TagAngBi
|
36:26 |
Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
|
Job
|
FinSTLK2
|
36:26 |
Katso, Jumala on suuri, hänen vuosiensa luku on tuntematon ja hän on tutkimaton.
|
Job
|
Dari
|
36:26 |
ما عظمت خدا را به کلی درک کرده نمی توانیم و آغاز موجودیت او به کسی معلوم نیست.
|
Job
|
SomKQA
|
36:26 |
Bal eeg, Ilaah waa weyn yahay, oo annana isaga ma aannu naqaan; Oo cimrigiisu intuu yahayna lama soo baadhi karo.
|
Job
|
NorSMB
|
36:26 |
Upphøgd, uskynande er Gud, hans liveår kann ingen telja,
|
Job
|
Alb
|
36:26 |
Po, Perëndia është i madh, por ne nuk e njohim, dhe numri i viteve të tij është i panjohshëm.
|
Job
|
KorHKJV
|
36:26 |
보라, 하나님은 위대하시므로 우리가 그분을 알지 못하며 그분의 햇수를 헤아릴 수도 없느니라.
|
Job
|
SrKDIjek
|
36:26 |
Гле, Бог је велик, и не можемо га познати, број година његовијех не може се докучити.
|
Job
|
Wycliffe
|
36:26 |
Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
|
Job
|
Mal1910
|
36:26 |
നമുക്കു അറിഞ്ഞുകൂടാതവണ്ണം ദൈവം അത്യുന്നതൻ; അവന്റെ ആണ്ടുകളുടെ സംഖ്യ ആരാഞ്ഞുകൂടാത്തതു.
|
Job
|
KorRV
|
36:26 |
하나님은 크시니 우리가 그를 알 수 없고 그 연수를 계산할 수 없느니라
|
Job
|
Azeri
|
36:26 |
دوغرودان دا تاري بؤيوکدور، اونو تانيميريق؛ ائللرئنئن ساييني آراشديرماق اولماز.
|
Job
|
SweKarlX
|
36:26 |
Si, Gud är stor och okänd; hans åratal kan ingen utfråga.
|
Job
|
KLV
|
36:26 |
yIlegh, joH'a' ghaH Dun, je maH yImev Sov ghaH. The mI' vo' Daj DISmey ghaH unsearchable.
|
Job
|
ItaDio
|
36:26 |
Ecco, Iddio è grande, e noi nol possiamo conoscere; E il numero de’ suoi anni è infinito.
|
Job
|
RusSynod
|
36:26 |
Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
|
Job
|
CSlEliza
|
36:26 |
Се, Крепкий великий, и не увемы: число лет Его безконечное:
|
Job
|
ABPGRK
|
36:26 |
ιδού ο ισχυρός πολύς και ου γνωσόμεθα αριθμός ετών αυτού και απέραντος
|
Job
|
FreBBB
|
36:26 |
Voici, la grandeur de Dieu, nous ne la connaissons pas ; Le nombre de ses années est incalculable.
|
Job
|
LinVB
|
36:26 |
Solo, Nzambe azali monene, biso toyebi eloko te. Moto moko te akoki kotanga mibu Nzambe akokisi.
|
Job
|
HunIMIT
|
36:26 |
Lám, Isten magasztos, nem ismerjük meg, éveinek száma ki nem kutatható.
|
Job
|
ChiUnL
|
36:26 |
上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
|
Job
|
VietNVB
|
36:26 |
Này, Đức Chúa Trời vĩ đại, chúng ta không hiểu thấu,Số năm đời Ngài, chúng ta không thể dò.
|
Job
|
LXX
|
36:26 |
ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς πολύς καὶ οὐ γνωσόμεθα ἀριθμὸς ἐτῶν αὐτοῦ καὶ ἀπέραντος
|
Job
|
CebPinad
|
36:26 |
Ania karon, ang Dios daku man, ug kita wala makaila kaniya; Ang gidaghanon sa iyang mga tuig dili maisip.
|
Job
|
RomCor
|
36:26 |
Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu-L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l-a pătruns.
|
Job
|
Pohnpeia
|
36:26 |
Kitail sohte kak wehwehkihla sapwellime lapalap ni unsek de tohtohn sapwellime sounpar akan.
|
Job
|
HunUj
|
36:26 |
Milyen magasztos az Isten! De nem ismerhetjük meg, éveinek száma kifürkészhetetlen.
|
Job
|
GerZurch
|
36:26 |
Siehe, Gott ist erhaben, wir begreifen es nicht, / unerforschlich ist die Zahl seiner Jahre. / (a) Ps 90:2; 93:2; 102:25
|
Job
|
PorAR
|
36:26 |
Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
|
Job
|
DutSVVA
|
36:26 |
Zie, God is groot, en wij begrijpen het niet; er is ook geen onderzoeking van het getal Zijner jaren.
|
Job
|
FarOPV
|
36:26 |
اینک خدا متعال است و او را نمی شناسیم. و شماره سالهای او را تفحص نتوان کرد.
|
Job
|
Ndebele
|
36:26 |
Khangela, uNkulunkulu uphakeme, njalo kasimazi, lenani leminyaka yakhe kayilakuhlolwa.
|
Job
|
PorBLivr
|
36:26 |
Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos; não se pode descobrir o número de seus anos.
|
Job
|
Norsk
|
36:26 |
Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;
|
Job
|
SloChras
|
36:26 |
Glej, Bog mogočni je prevzvišen za naše spoznanje, število let Njegovih je nedoumno.
|
Job
|
Northern
|
36:26 |
Bəli, Allah çox böyükdür, Onu tanıya bilmirik, İllərinin sayını araşdıran yoxdur.
|
Job
|
GerElb19
|
36:26 |
Siehe, Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
|
Job
|
LvGluck8
|
36:26 |
Redzi, Dievs ir augsts un neizmanāms, Viņa gadu pulku nevar izdibināt.
|
Job
|
PorAlmei
|
36:26 |
Eis que Deus é grande, e nós o não comprehendemos, e o numero dos seus annos se não pode esquadrinhar.
|
Job
|
ChiUn
|
36:26 |
神為大,我們不能全知;他的年數不能測度。
|
Job
|
SweKarlX
|
36:26 |
Si, Gud är stor och okänd; hans åratal kan ingen utfråga.
|
Job
|
FreKhan
|
36:26 |
Oui, Dieu est grand: nous ne pouvons le comprendre; le nombre de ses années est incalculable.
|
Job
|
FrePGR
|
36:26 |
Voici, Dieu est grand, nous ne Le concevons pas, le nombre de ses ans ne peut être trouvé.
|
Job
|
PorCap
|
36:26 |
*Deus é grande demais para o podermos conhecer; e o número dos seus anos é incalculável.
|
Job
|
JapKougo
|
36:26 |
見よ、神は大いなる者にいまして、われわれは彼を知らない。その年の数も計り知ることができない。
|
Job
|
GerTextb
|
36:26 |
Ja, Gott ist erhaben und unbegreiflich für uns, die Zahl seiner Jahre nicht zu erforschen.
|
Job
|
Kapingam
|
36:26 |
Gidaadou e-de-iloo donu dono aamua, mo-di geinga o ana ngadau.
|
Job
|
SpaPlate
|
36:26 |
¡Cuán grande es Dios! No podemos comprenderlo; el número de sus años es inescrutable.
|
Job
|
WLC
|
36:26 |
הֶן־אֵ֣ל שַׂ֭גִּיא וְלֹ֣א נֵדָ֑ע מִסְפַּ֖ר שָׁנָ֣יו וְלֹא־חֵֽקֶר׃
|
Job
|
LtKBB
|
36:26 |
Dievas yra didis, ne mums Jį suprasti; Jo metų tu negali suskaičiuoti.
|
Job
|
Bela
|
36:26 |
Вось, Бог вялікі, і мы ня можам спазнаць Яго; лік гадоў Ягоных недасьледны.
|
Job
|
GerBoLut
|
36:26 |
Siehe, Gott ist groli und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand forschen.
|
Job
|
FinPR92
|
36:26 |
Korkea on Jumala, me emme voi häntä tuntea, hänen vuosiensa määrä on tutkimaton.
|
Job
|
SpaRV186
|
36:26 |
He aquí que Dios es grande, y nosotros no le conoceremos: ni se puede rastrear el número de sus años.
|
Job
|
NlCanisi
|
36:26 |
Zie, God is groot: wij begrijpen Hem niet, Het getal van zijn jaren is zelfs niet te schatten!
|
Job
|
GerNeUe
|
36:26 |
Ja, Gott ist erhaben, wir fassen es nicht; / keiner erforscht die Zahl seiner Jahre."
|
Job
|
UrduGeo
|
36:26 |
اللہ عظیم ہے اور ہم اُسے نہیں جانتے، اُس کے سالوں کی تعداد معلوم نہیں کر سکتے۔
|
Job
|
AraNAV
|
36:26 |
فَمَا أَعْظَمَ اللهَ! وَنَحْنُ لاَ نَعْرِفُهُ، وَعَدَدُ سِنِيهِ لاَ يُسْتَقْصَى.
|
Job
|
ChiNCVs
|
36:26 |
神为至大,我们不能了解,他的年数,无法测度。
|
Job
|
ItaRive
|
36:26 |
Sì, Iddio è grande e noi non lo possiam conoscere; incalcolabile è il numero degli anni suoi.
|
Job
|
Afr1953
|
36:26 |
Kyk, God is groot en onbegryplik vir ons; die getal van sy jare is onnaspeurlik.
|
Job
|
RusSynod
|
36:26 |
Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
|
Job
|
UrduGeoD
|
36:26 |
अल्लाह अज़ीम है और हम उसे नहीं जानते, उसके सालों की तादाद मालूम नहीं कर सकते।
|
Job
|
TurNTB
|
36:26 |
Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O'nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.
|
Job
|
DutSVV
|
36:26 |
Zie, God is groot, en wij begrijpen het niet; er is ook geen onderzoeking van het getal Zijner jaren.
|
Job
|
HunKNB
|
36:26 |
Íme, nagy az Isten, és nem tudjuk felfogni, évei számát nem lehet kifürkészni.
|
Job
|
Maori
|
36:26 |
Nana, he nui te Atua, e kore ano e mohiotia e tatou; e kore ano hoki te maha o ona tau e taea te rapu atu.
|
Job
|
HunKar
|
36:26 |
Ímé, az Isten fenséges, mi nem ismerhetjük őt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.
|
Job
|
Viet
|
36:26 |
Phải, Ðức Chúa Trời là cực đại, chúng ta không biết được Ngài; Số năm của Ngài thọ không ai kể xiết được.
|
Job
|
Kekchi
|
36:26 |
Li Dios, aˈan kˈaxal nim xcuanquil ut la̱o incˈaˈ nakatau ru li cˈaˈru naxba̱nu. Aˈan cuan chi junelic. Ma̱cˈaˈ xticlajic, chi moco cuan rosoˈjic.
|
Job
|
Swe1917
|
36:26 |
Ja, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år äro flera än någon kan utrannsaka.
|
Job
|
CroSaric
|
36:26 |
Veći je Bog no što pojmit' možemo, nedokučiv je broj ljeta njegovih!
|
Job
|
VieLCCMN
|
36:26 |
Hãy xem : Thiên Chúa cao vời, làm sao ta hiểu thấu, ai đếm nổi năm tháng của Người ?
|
Job
|
FreBDM17
|
36:26 |
Voici, Dieu est élevé, et nous ne le connaissons pas ; le nombre de ses années, nul ne peut le sonder !
|
Job
|
FreLXX
|
36:26 |
Le Tout-Puissant est multiple, et nous ne le connaîtrons jamais ; le nombre de ses années est infini.
|
Job
|
Aleppo
|
36:26 |
הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר
|
Job
|
MapM
|
36:26 |
הֶן־אֵ֣ל שַׂ֭גִּיא וְלֹ֣א נֵדָ֑ע מִסְפַּ֖ר שָׁנָ֣יו וְלֹא־חֵֽקֶר׃
|
Job
|
HebModer
|
36:26 |
הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃
|
Job
|
Kaz
|
36:26 |
Біліп алыңыз, Құдай сондай ұлы! Ал біз Оны толығымен ұға алмаймыз. Оның жылдарының санын адам зерттеп біле алмас.
|
Job
|
FreJND
|
36:26 |
Voici, ✶Dieu est grand, et nous ne le connaissons pas ; le nombre de ses années, nul ne le sonde.
|
Job
|
GerGruen
|
36:26 |
Sieh, Gott ist alt, weit über unsere Begriffe, und unerforschlich seiner Jahre Zahl.
|
Job
|
SloKJV
|
36:26 |
Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
|
Job
|
Haitian
|
36:26 |
Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.
|
Job
|
FinBibli
|
36:26 |
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
|
Job
|
SpaRV
|
36:26 |
He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
|
Job
|
WelBeibl
|
36:26 |
Ydy, mae Duw yn fawr – y tu hwnt i'n deall ni; does dim modd cyfri hyd ei oes e!
|
Job
|
GerMenge
|
36:26 |
»Bedenke wohl: Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
|
Job
|
GreVamva
|
36:26 |
Ιδού, ο Θεός είναι μέγας και ακατανόητος εις ημάς, και ο αριθμός των ετών αυτού ανεξερεύνητος.
|
Job
|
UkrOgien
|
36:26 |
Отож, Бог великий та недовідо́мий, і недосліди́ме число Його літ!
|
Job
|
FreCramp
|
36:26 |
Dieu est grand au-dessus de toute science, le nombre de ses années est impénétrable.
|
Job
|
SrKDEkav
|
36:26 |
Гле, Бог је велик, и не можемо Га познати, број година Његових не може се докучити.
|
Job
|
PolUGdan
|
36:26 |
Oto Bóg jest wielki, a poznać go nie możemy, a liczba jego lat jest niezbadana.
|
Job
|
FreSegon
|
36:26 |
Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.
|
Job
|
SpaRV190
|
36:26 |
He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
|
Job
|
HunRUF
|
36:26 |
Milyen magasztos az Isten! De nem ismerhetjük meg, éveinek száma kifürkészhetetlen.
|
Job
|
DaOT1931
|
36:26 |
Se, Gud er ophøjet, kan ikke ransages, Tal paa hans Aar kan ikke findes.
|
Job
|
TpiKJPB
|
36:26 |
Lukim, God i bikpela, na yumi no save long Em, na tu namba bilong ol yia bilong Em yumi no inap long painimaut tru.
|
Job
|
DaOT1871
|
36:26 |
Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
|
Job
|
FreVulgG
|
36:26 |
Certes, Dieu est grand ; il dépasse notre science ; le nombre de ses années est innombrable (incalculable).
|
Job
|
PolGdans
|
36:26 |
Oto Bóg jest wielki, a poznać go nie możemy, ani liczba lat jego dościgniona być może.
|
Job
|
JapBungo
|
36:26 |
神は大なる者にいまして我儕かれを知たてまつらず その御年の數は計り知るべからず
|
Job
|
GerElb18
|
36:26 |
Siehe, Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
|