Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 36:5  Behold, Godismighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job NHEBJE 36:5  "Behold, God is mighty, and doesn't despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Job ABP 36:5  But know! that the lord in no way shall undo the guileless man; the mighty in strength of heart.
Job NHEBME 36:5  "Behold, God is mighty, and doesn't despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Job Rotherha 36:5  Lo! GOD, is mighty, yet will he not despise, Mighty in vigour of mind;
Job LEB 36:5  Look, God is mighty but does not despise anyone; he is mighty and ⌞good in understanding⌟.
Job RNKJV 36:5  Behold, El is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job Jubilee2 36:5  Behold, God [is] mighty and does not despise; [he is] mighty in virtue of heart.
Job Webster 36:5  Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any]: [he is] mighty in strength [and] wisdom.
Job Darby 36:5  Lo,God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:
Job ASV 36:5  Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
Job LITV 36:5  Behold, God is mighty, and He does not despise. He is mighty in strength of heart.
Job Geneva15 36:5  Behold, the mighty God casteth away none that is mighty and valiant of courage.
Job CPDV 36:5  God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
Job BBE 36:5  Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
Job DRC 36:5  God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
Job GodsWord 36:5  "Certainly, God is mighty. He doesn't despise anyone. He is mighty and brave.
Job JPS 36:5  Behold, G-d is mighty, yet He despiseth not any; He is mighty in strength of understanding.
Job KJVPCE 36:5  Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job NETfree 36:5  Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.
Job AB 36:5  But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
Job AFV2020 36:5  Behold, God is mighty, yet He does not despise any; He is mighty in strength of understanding.
Job NHEB 36:5  "Behold, God is mighty, and doesn't despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Job NETtext 36:5  Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.
Job UKJV 36:5  Behold, God is mighty, and despises not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job Noyes 36:5  Behold, God is great, but despiseth not any; Great is he in strength of understanding.
Job KJV 36:5  Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job KJVA 36:5  Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job AKJV 36:5  Behold, God is mighty, and despises not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job RLT 36:5  Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Job MKJV 36:5  Behold, God is mighty, and does not despise; He is mighty in strength of heart.
Job YLT 36:5  Lo, God is mighty, and despiseth not, Mighty in power and heart.
Job ACV 36:5  Behold, God is mighty, and does not despise. He is mighty in strength of understanding.
Job VulgSist 36:5  Deus potentes non abiicit, cum et ipse sit potens.
Job VulgCont 36:5  Deus potentes non abiicit, cum et ipse sit potens.
Job Vulgate 36:5  Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
Job VulgHetz 36:5  Deus potentes non abiicit, cum et ipse sit potens.
Job VulgClem 36:5  Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens :
Job CzeBKR 36:5  Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
Job CzeB21 36:5  Hle, Bůh je mocný a není váhavý, je mocný a v srdci rozhodný.
Job CzeCEP 36:5  Hle, Bůh je úctyhodný, nezavrhne bez příčiny, je úctyhodný silou i srdcem.
Job CzeCSP 36:5  Hle, mocný je Bůh, ale člověkem nepohrdá, silou smýšlení je mocný.
Job PorBLivr 36:5  Eis que Deus é grande, porém despreza ninguém; grande ele é em poder de entendimento.
Job Mg1865 36:5  Indro, lehibe Andriamanitra, kanefa tsy mba mamingavinga, lehibe amin’ ny herin’ ny fahalalana Izy.
Job FinPR 36:5  Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.
Job FinRK 36:5  Katso, Jumala on voimallinen mutta ei halveksi ketään. Hänen ymmärryksensä voima on väkevä.
Job ChiSB 36:5  的確,天主寬宏大量,決不藐視任何人,並且有廣大的同情心。
Job CopSahBi 36:5  ⲉⲓⲙⲉ ⲇⲉ ϫⲉ ⲛⲛⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲃⲁⲗϩⲏⲧ
Job ChiUns 36:5   神有大能,并不藐视人;他的智慧甚广。
Job BulVeren 36:5  Ето, Бог е мощен, но не презира никого, мощен е в сила на мъдрост.
Job AraSVD 36:5  «هُوَذَا ٱللهُ عَزِيزٌ، وَلَكِنَّهُ لَا يَرْذُلُ أَحَدًا. عَزِيزُ قُدْرَةِ ٱلْقَلْبِ.
Job Esperant 36:5  Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
Job ThaiKJV 36:5  ดูเถิด พระเจ้าทรงอานุภาพ และมิได้ทรงเหยียดหยามผู้ใดเลย พระองค์ทรงอานุภาพในเรื่องกำลังและสติปัญญา
Job OSHB 36:5  הֶן־אֵ֣ל כַּ֭בִּיר וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב׃
Job BurJudso 36:5  ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးတော်မူ၏။ သို့သော်လည်းမထီမဲ့ မြင်ပြုတော်မမူတတ်။ အစွမ်းသတ္တိ၊ ဉာဏ်သတ္တိနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
Job FarTPV 36:5  خدا در واقع با عظمت و داناست و کسی را ذلیل و خوار نمی‌شمارد.
Job UrduGeoR 36:5  Go Allāh azīm qudrat kā mālik hai tāham wuh ḳhulūsdiloṅ ko radd nahīṅ kartā.
Job SweFolk 36:5  Se, Gud är väldig och förkastar ingen, han är väldig i sitt förstånds kraft.
Job GerSch 36:5  Siehe, Gott ist mächtig, doch verachtet er niemand; groß ist die Kraft seines Herzens.
Job TagAngBi 36:5  Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
Job FinSTLK2 36:5  Katso, Jumala on voimallinen eikä hylkää voimakkaita sydämensä voimassa.
Job Dari 36:5  خدا واقعاً قادر است و کسی را ذلیل و خوار نمی شمارد.
Job SomKQA 36:5  Bal eeg, Ilaah waa xoog badan yahay, oo isagu ninna ma quudhsado, Oo itaalka waxgarashada wuu ku xoog badan yahay.
Job NorSMB 36:5  Sjå, Gud er sterk, men vander ingen, han som er veldug i forstandskraft.
Job Alb 36:5  Ja, Perëndia është i fuqishëm, por nuk përçmon njeri; është i fuqishëm në forcën e diturisë së tij.
Job KorHKJV 36:5  보라, 하나님은 강력하시고 아무도 멸시하지 아니하시며 권능과 지혜가 강력하사
Job SrKDIjek 36:5  Гле, Бог је силан, али никога не одбацује, силан је снагом срчаном.
Job Wycliffe 36:5  God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
Job Mal1910 36:5  ദൈവം ബലവാനെങ്കിലും ആരെയും നിരസിക്കുന്നില്ല; അവൻ വിവേകശക്തിയിലും ബലവാൻ തന്നേ.
Job KorRV 36:5  하나님은 전능하시나 아무도 멸시치 아니하시며 그 지능이 무궁하사
Job Azeri 36:5  باخ، تاري گوجلودور، لاکئن هچ کسي خور گؤرمز. عاغيلين قووّتئنده گوجلودور.
Job SweKarlX 36:5  Si, Gud förkastar icke de mägtiga; ty han är ock mägtig af hjertans kraft.
Job KLV 36:5  “ yIlegh, joH'a' ghaH HoS, je ta'be' despise anyone. ghaH ghaH HoS Daq HoS vo' yajtaHghach.
Job ItaDio 36:5  Ecco, Iddio è potente, ma non però disdegna alcuno; Potente, ma di forza congiunta con sapienza.
Job RusSynod 36:5  Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
Job CSlEliza 36:5  Виждь же, яко Господь не отринет незлобиваго:
Job ABPGRK 36:5  γίνωσκε δε ότι ο κύριος ου μη αποποιήσηται τον άκακον δυνατός ισχύϊ καρδίαν
Job FreBBB 36:5  Voici, Dieu est puissant, mais il ne méprise personne ; Il est puissant par la force de son intelligence.
Job LinVB 36:5  Nzambe aleki bokasi, kasi akokinolaka moto wa motema peto te.
Job HunIMIT 36:5  Lám, Isten hatalmas, de kit sem vet meg, észerőre hatalmas.
Job ChiUnL 36:5  上帝大能、不藐視人、其智甚廣、
Job VietNVB 36:5  Đức Chúa Trời quyền năng, không khinh bỉ một ai,Ngài hiểu biết siêu việt.
Job LXX 36:5  γίγνωσκε δὲ ὅτι ὁ κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσηται τὸν ἄκακον δυνατὸς ἰσχύι καρδίας
Job CebPinad 36:5  Ania karon, ang Dios makagagahum man, ug walay bisan kinsa nga gitamay niya: Siya makusganon sa kalig-on sa salabutan.
Job RomCor 36:5  Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
Job Pohnpeia 36:5  Ia uwen roson en Koht! E sohte kin ketin kalahdeki emen; sohte mehkot me e sohte ketin mwahngih.
Job HunUj 36:5  Milyen hatalmas az Isten! Mégsem vet meg senkit. Hatalmas, erős szívű.
Job GerZurch 36:5  Siehe, Gott verwirft den Trotzigen, /
Job PorAR 36:5  Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
Job DutSVVA 36:5  Zie, God is geweldig, nochtans versmaadt Hij niet; geweldig is Hij in kracht des harten.
Job FarOPV 36:5  اینک خدا قدیر است و کسی رااهانت نمی کند و در قوت عقل قادر است.
Job Ndebele 36:5  Khangela, uNkulunkulu ulamandla, njalo keyisi; mkhulu emandleni okuqedisisa.
Job PorBLivr 36:5  Eis que Deus é grande, porém despreza ninguém; grande ele é em poder de entendimento.
Job Norsk 36:5  Se, Gud er sterk, men han akter ikke nogen ringe; han er sterk i forstandens kraft.
Job SloChras 36:5  Glej, Bog je mogočen, vendar ne zaničuje nikogar; mogočen je v moči razuma.
Job Northern 36:5  Allah güclüdür, kimsəyə xor baxmaz, Güclüdür, dərin şüura malikdir.
Job GerElb19 36:5  Siehe, Gott ist mächtig, und doch verachtet er niemand, mächtig an Kraft des Verstandes.
Job LvGluck8 36:5  Redzi, Dievs ir varens un tomēr neatmet, Viņš ir varens gudrības spēkā.
Job PorAlmei 36:5  Eis que Deus é mui grande, comtudo a ninguem despreza: grande é em força de coração.
Job ChiUn 36:5   神有大能,並不藐視人;他的智慧甚廣。
Job SweKarlX 36:5  Si, Gud förkastar icke de mägtiga; ty han är ock mägtig af hjertans kraft.
Job FreKhan 36:5  Vois, Dieu est puissant et il ignore le dédain; il est souverain par la force de la raison.
Job FrePGR 36:5  Voici, Dieu est grand, mais Il est sans dédain, Il est grand par sa puissante intelligence.
Job PorCap 36:5  Sim, Deus é poderoso e não despreza o puro de coração.
Job JapKougo 36:5  見よ、神は力ある者であるが、何をも卑しめられない、その悟りの力は大きい。
Job GerTextb 36:5  Siehe, Gott ist gewaltig, doch verschmäht er niemand, gewaltig an Kraft des Geistes.
Job Kapingam 36:5  “God la-koia e-mahi! Mee e-hagalee e-de-hiihai gi dahi dangada. Deai dahi mee i-golo bolo ga-de-iloo-Ia ai.
Job SpaPlate 36:5  He aquí que Dios es grande, pero no desdeña a nadie; Él es grande por el poder de su inteligencia.
Job WLC 36:5  הֶן־אֵ֣ל כַּ֭בִּיר וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב׃
Job LtKBB 36:5  Dievas yra galingas ir stiprus, tačiau neniekina nieko.
Job Bela 36:5  Вось, Бог магутны і не пагарджае моцнага сілаю сэрца;
Job GerBoLut 36:5  Siehe, Gott verwirft die Machtigen nicht; denn er ist auch machtig von Kraft des Herzens.
Job FinPR92 36:5  Katso Jumalan suuruutta! Ketään hän ei hylkää. Hän on voimakas ja viisas.
Job SpaRV186 36:5  He aquí, que Dios es grande, y no aborrece, fuerte en virtud de corazón.
Job NlCanisi 36:5  Ja, God is groot: Hij veracht den rechtschapene niet;
Job GerNeUe 36:5  Ja, Gott ist mächtig, / und doch verachtet er niemand. / Er ist mächtig, / und er weiß genau, was er tut.
Job UrduGeo 36:5  گو اللہ عظیم قدرت کا مالک ہے تاہم وہ خلوص دلوں کو رد نہیں کرتا۔
Job AraNAV 36:5  اللهُ قَدِيرٌ وَلَكِنَّهُ لاَ يَحْتَقِرُ الإِنْسَانَ، هُوَ قَدِيرٌ عَظِيمُ الْقُدْرَةِ وَالْفَهْمِ.
Job ChiNCVs 36:5  神大有能力,并且不藐视人,他的智慧大有能力。
Job ItaRive 36:5  Ecco, Iddio è potente, ma non disdegna nessuno; è potente per la forza dell’intelletto suo.
Job Afr1953 36:5  Kyk, God is geweldig, nogtans ag Hy niks gering nie — geweldig deur krag van verstand.
Job RusSynod 36:5  Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
Job UrduGeoD 36:5  गो अल्लाह अज़ीम क़ुदरत का मालिक है ताहम वह ख़ुलूसदिलों को रद्द नहीं करता।
Job TurNTB 36:5  “Tanrı güçlüdür, ama kimseyi hor görmez, Güçlü ve amacında kararlı.
Job DutSVV 36:5  Zie, God is geweldig, nochtans versmaadt Hij niet; geweldig is Hij in kracht des harten.
Job HunKNB 36:5  Nem veti el Isten a hatalmasokat, hiszen ő is hatalmas!
Job Maori 36:5  Nana, he pakari te Atua, e kore ano ia e whakahawea: pakari tonu te kaha o tona matauranga.
Job HunKar 36:5  Ímé, az Isten hatalmas, még sem vet meg semmit; hatalmas az ő lelkének ereje.
Job Viet 36:5  Kìa, Ðức Chúa Trời có quyền năng, không khinh bỉ ai; Trí huệ Ngài rất rộng lớn.
Job Kekchi 36:5  Li Dios kˈaxal nim xcuanquil ut cuan xnaˈleb. Incˈaˈ naxtzˈekta̱naheb li ti̱queb xchˈo̱l.
Job Swe1917 36:5  Se, Gud är väldig, men han försmår dock ingen, han som är så väldig i sitt förstånds kraft.
Job CroSaric 36:5  Gle, Bog je silan, ali ne prezire, silan je snagom razuma svojega.
Job VieLCCMN 36:5  Này, Thiên Chúa toàn năng chẳng khinh thường ai cả, Người toàn năng, trí tuệ khôn lường.
Job FreBDM17 36:5  Voici, Dieu est puissant, et il ne dédaigne personne ; il est puissant par la force de son intelligence.
Job FreLXX 36:5  Apprends que jamais Dieu, en la force de son cœur, ne repoussera l'innocence.
Job Aleppo 36:5    הן-אל כביר ולא ימאס    כביר כח לב
Job MapM 36:5  הֶן־אֵ֣ל כַּ֭בִּיר וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב׃
Job HebModer 36:5  הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃
Job Kaz 36:5  Құдай құдіретті болса да, адамға менсінбей қарамайды. Оның күш-қуаты да, даналығы да аса зор.
Job FreJND 36:5  ★ Voici, ✶Dieu est puissant et ne méprise personne ; il est puissant en force d’intelligence.
Job GerGruen 36:5  Sieh, Gott ist fest und widerspricht sich nicht; er ist durchaus von festem Sinn.
Job SloKJV 36:5  Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
Job Haitian 36:5  Bondye gen pouvwa. Li pa meprize pesonn. Pa gen anyen li pa konprann.
Job FinBibli 36:5  Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
Job SpaRV 36:5  He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie: es poderoso en fuerza de sabiduría.
Job WelBeibl 36:5  Mae Duw yn rymus, ond dydy e ddim yn ddirmygus; mae'n rymus ac yn gwybod beth mae'n ei wneud.
Job GerMenge 36:5  »Siehe, Gott ist gewaltig und doch nicht teilnahmslos, gewaltig an Kraft des Herzens.
Job GreVamva 36:5  Ιδού, ο Θεός είναι ισχυρός, όμως δεν καταφρονεί ουδένα· ισχυρός εις δύναμιν σοφίας.
Job UkrOgien 36:5  Таж Бог си́льний, і не відкидає ніко́го, Він міцни́й в силі серця.
Job FreCramp 36:5  Voici que Dieu est puissant, mais il ne dédaigne personne ; il est puissant par la force de son intelligence.
Job SrKDEkav 36:5  Гле, Бог је силан, али никога не одбацује, силан је снагом срчаном.
Job PolUGdan 36:5  Oto Bóg jest potężny, a nie gardzi nikim. On jest potężny w sile serca.
Job FreSegon 36:5  Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.
Job SpaRV190 36:5  He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie: es poderoso en fuerza de sabiduría.
Job HunRUF 36:5  Milyen hatalmas az Isten, mégsem vet meg senkit; hatalmas ő, akarata erős.
Job DaOT1931 36:5  Se, Gud forkaster det stive Sind,
Job TpiKJPB 36:5  ¶ Lukim, God em i strong, na Em i no tingim wanpela olsem i samting nating. Em i strong long strong na save tru.
Job DaOT1871 36:5  Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
Job FreVulgG 36:5  Dieu ne rejette pas les puissants, puisqu’il est puissant lui-même ;
Job PolGdans 36:5  Oto Bóg mocny jest, a nie odrzuca nikogo; on jest mocny w sile serca.
Job JapBungo 36:5  視よ神は權能ある者にましませども何をも藐視めたまはず その了知の能力は大なり
Job GerElb18 36:5  Siehe, Gott ist mächtig, und doch verachtet er niemand, -mächtig an Kraft des Verstandes.