Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken to you.
John EMTV 15:3  You are already clean because of the word which I have spoken to you.
John NHEBJE 15:3  You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.
John Etheridg 15:3  Now are you clean because of the word which I have spoken with you.
John ABP 15:3  Already you are clean through the word which I have spoken to you.
John NHEBME 15:3  You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.
John Rotherha 15:3  Already, ye, are, pure, because of the word which I have spoken unto you:
John LEB 15:3  You are already clean because of the word that I have spoken to you.
John BWE 15:3  What I said to you has made you clean already.
John Twenty 15:3  You are already clean because of the Message that I have given you.
John ISV 15:3  You are already clean because of the word that I have spoken to you.
John RNKJV 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John Jubilee2 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John Webster 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken to you.
John Darby 15:3  Ye are already clean by reason of the word which I have spoken to you.
John OEB 15:3  You are already clean because of the message that I have given you.
John ASV 15:3  Already ye are clean because of the word which I have spoken unto you.
John Anderson 15:3  Now are you pure, through the word which I have spoken to you.
John Godbey 15:3  So ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John LITV 15:3  You are already pruned because of the Word which I have spoken to you.
John Geneva15 15:3  Nowe are ye cleane through the worde, which I haue spoken vnto you.
John Montgome 15:3  "Now you are clean through the word which I have spoken to you.
John CPDV 15:3  You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
John Weymouth 15:3  Already you are cleansed--through the teaching which I have given you.
John LO 15:3  As for you, you are already clean, through the instructions I have given you.
John Common 15:3  You are already clean because of the word which I have spoken to you.
John BBE 15:3  You are clean, even now, through the teaching which I have given you.
John Worsley 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John DRC 15:3  Now you are clean, by reason of the word which I have spoken to you.
John Haweis 15:3  Ye are already clean through the word which I have spoken unto you.
John GodsWord 15:3  "You are already clean because of what I have told you.
John Tyndale 15:3  Now are ye cleane thorow ye wordes which I have spoke vnto you.
John KJVPCE 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John NETfree 15:3  You are clean already because of the word that I have spoken to you.
John RKJNT 15:3  Now you are clean through the word which I have spoken to you.
John AFV2020 15:3  You are already clean through the word that I have spoken to you.
John NHEB 15:3  You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.
John OEBcth 15:3  You are already clean because of the message that I have given you.
John NETtext 15:3  You are clean already because of the word that I have spoken to you.
John UKJV 15:3  Now all of you are clean through the word (o. logos) which I have spoken unto you.
John Noyes 15:3  Ye are clean already, by reason of the word which I have spoken to you.
John KJV 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John KJVA 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John AKJV 15:3  Now you are clean through the word which I have spoken to you.
John RLT 15:3  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John OrthJBC 15:3  "You are already metoharim (clean) because of the dvar which I have spoken to you.
John MKJV 15:3  Now you are clean through the Word which I have spoken to you.
John YLT 15:3  already ye are clean, because of the word that I have spoken to you;
John Murdock 15:3  Ye henceforth are clean, on account of the discourse I have held with you.
John ACV 15:3  Now ye are clean because of the word that I have spoken to you.
John VulgSist 15:3  Iam vos mundi estis propter sermonem, quem locutus sum vobis.
John VulgCont 15:3  Iam vos mundi estis propter sermonem, quem locutus sum vobis.
John Vulgate 15:3  iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis
John VulgHetz 15:3  Iam vos mundi estis propter sermonem, quem locutus sum vobis.
John VulgClem 15:3  Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis.
John CzeBKR 15:3  Již vy čisti jste pro řeč, kterouž jsem mluvil vám.
John CzeB21 15:3  Vy jste již čistí díky slovu, které jsem k vám mluvil.
John CzeCEP 15:3  Vy jste již čisti pro slovo, které jsem k vám mluvil.
John CzeCSP 15:3  Vy jste již čistí pro slovo, které jsem vám pověděl.
John PorBLivr 15:3  Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.
John Mg1865 15:3  Efa madio rahateo ianareo noho ny teniko, izay nolazaiko taminareo.
John CopNT 15:3  ϩⲏⲇⲏ ⳿ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ.
John FinPR 15:3  Te olette jo puhtaat sen sanan tähden, jonka minä olen teille puhunut.
John NorBroed 15:3  Dere er allerede rene på grunn av ordet som jeg har talt til dere.
John FinRK 15:3  Te olette jo puhtaat sen sanan kautta, jonka olen teille puhunut.
John ChiSB 15:3  你們因我對你們所講的話,已是清潔的了。
John CopSahBi 15:3  ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲧⲃⲃⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟϥ ⲛⲏⲧⲛ
John ArmEaste 15:3  Դուք արդէն իսկ մաքուր էք այն խօսքի համար, որ ձեզ ասացի:
John ChiUns 15:3  现在你们因我讲给你们的道,已经干净了。
John BulVeren 15:3  Вие сте вече чисти заради словото, което ви говорих.
John AraSVD 15:3  أَنْتُمُ ٱلْآنَ أَنْقِيَاءُ لِسَبَبِ ٱلْكَلَامِ ٱلَّذِي كَلَّمْتُكُمْ بِهِ.
John Shona 15:3  Imwi matochena neshoko randataura kwamuri.
John Esperant 15:3  Jam vi estas puraj pro la vorto, kiun mi parolis al vi.
John ThaiKJV 15:3  ท่านทั้งหลายได้รับการชำระให้สะอาดแล้วด้วยถ้อยคำที่เราได้กล่าวแก่ท่าน
John BurJudso 15:3  သင်တို့သည် ငါဟောပြောသောစကားအားဖြင့် ယခုပင်ရှင်းလင်းလျက်ရှိကြ၏။
John SBLGNT 15:3  ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν·
John FarTPV 15:3  شما با تعالیمی كه به شما گفتم پاک شده‌اید.
John UrduGeoR 15:3  Us kalām ke zariye jo maiṅ ne tum ko sunāyā hai tum to pāk-sāf ho chuke ho.
John SweFolk 15:3  Ni är redan nu rena i kraft av ordet som jag har talat till er.
John TNT 15:3  ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν.
John GerSch 15:3  Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
John TagAngBi 15:3  Kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.
John FinSTLK2 15:3  Te olette jo puhtaita sen sanan tähden, jonka olen puhunut teille.
John Dari 15:3  شما با سخنانی که به شما گفتم پاک شده اید.
John SomKQA 15:3  Durba waad nadiifsan tihiin hadalkaan idinkula hadlay daraaddiis.
John NorSMB 15:3  De er alt reine for skuld ordet som eg hev tala til dykk.
John Alb 15:3  Ju tashmë jeni të pastër, për shkak të fjalës që ju kumtova.
John GerLeoRP 15:3  Ihr seid schon rein wegen des Wortes, das ich zu euch geredet habe.
John UyCyr 15:3  Силәр путалған шахларға охшаш болуп, Мән силәргә йәткүзгән сөзләр арқилиқ аллибурун пак болдуңлар.
John KorHKJV 15:3  이제 너희는 내가 너희에게 일러 준 말로 깨끗하게 되었으니
John MorphGNT 15:3  ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν·
John SrKDIjek 15:3  Ви сте већ очишћени ријечју коју вам говорих.
John Wycliffe 15:3  Now ye ben clene, for the word that Y haue spokun to you.
John Mal1910 15:3  ഞാൻ നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ച വചനംനിമിത്തം നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ശുദ്ധിയുള്ളവരാകുന്നു.
John KorRV 15:3  너희는 내가 일러 준 말로 이미 깨끗하였으니
John Azeri 15:3  ائندي سئز، سئزه ددئيئم سؤزلر اوزوندن تمئزسئنئز.
John GerReinh 15:3  Ihr seid schon rein, um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
John SweKarlX 15:3  Nu ären I rene, för det tals skull, som jag hafver talat med eder.
John KLV 15:3  SoH 'oH already pruned Say because vo' the mu' nuq jIH ghaj jatlhpu' Daq SoH.
John ItaDio 15:3  Già siete voi mondi, per la parola che io vi ho detta.
John RusSynod 15:3  Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.
John CSlEliza 15:3  Уже вы чисти есте за слово, еже глаголах вам.
John ABPGRK 15:3  ήδη υμείς καθαροί εστε διά τον λόγον ον λελάληκα υμίν
John FreBBB 15:3  Déjà vous êtes nets, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John LinVB 15:3  Bínó bosílí bokómí péto mpô ya matéya natéyákí bínó.
John BurCBCM 15:3  သင်တို့သည်လည်း သင်တို့အား ငါဟောပြောခဲ့သောစကားအားဖြင့် ရှင်းလင်းပြုပြင်ခြင်းခံခဲ့ကြရပြီးဖြစ်၏။-
John Che1860 15:3  ᎿᎭᏉ ᏂᎯ ᎢᏣᏓᏅᎦᎸᏔᏅ ᎧᏃᎮᏛ ᎾᏍᎩ ᎢᏨᏁᏤᎸᎯ ᏥᎩ.
John ChiUnL 15:3  今爾曹因我語爾之言而潔矣、
John VietNVB 15:3  Các con được trong sạch rồi, nhờ lời Ta truyền dạy.
John CebPinad 15:3  Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo.
John RomCor 15:3  Acum voi sunteţi curaţi din pricina cuvântului pe care vi l-am spus.
John Pohnpeia 15:3  Kumwail mwakelekelkidahr mahsen kan me I padahkihongkumwailehr.
John HunUj 15:3  Ti már tiszták vagytok az ige által, amelyet szóltam nektek.
John GerZurch 15:3  Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. (a) Joh 13:10; Eph 5:26
John GerTafel 15:3  Ihr seid schon rein durch das Wort, das Ich zu euch geredet habe.
John PorAR 15:3  Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.
John DutSVVA 15:3  Gijlieden zijt nu rein om het woord, dat Ik tot u gesproken heb.
John Byz 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John FarOPV 15:3  الحال شما به‌سبب کلامی که به شما گفته‌ام پاک هستید.
John Ndebele 15:3  Selihlambululekile lina ngelizwi engilikhulume kini.
John PorBLivr 15:3  Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.
John StatResG 15:3  Ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε, διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν.
John SloStrit 15:3  Vi ste uže čisti, za voljo besede, ktero sem vam govoril.
John Norsk 15:3  I er alt rene på grunn av det ord som jeg har talt til eder;
John SloChras 15:3  Vi ste že čisti zavoljo besede, ki sem vam jo govoril.
John Northern 15:3  Sizə söylədiyim söz sayəsində siz artıq təmizsiniz.
John GerElb19 15:3  Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
John PohnOld 15:3  Komail ari makelekel kidar padak, me I ki ong komail er.
John LvGluck8 15:3  Jūs tagad esat šķīsti tā vārda dēļ, ko Es uz jums esmu runājis.
John PorAlmei 15:3  Vós já estaes limpos, pela palavra que vos tenho fallado.
John ChiUn 15:3  現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。
John SweKarlX 15:3  Nu ären I rene, för det tals skull, som jag hafver talat med eder.
John Antoniad 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John CopSahid 15:3  ϫⲓⲛⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲧⲃⲃⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟϥ ⲛⲏⲧⲛ
John GerAlbre 15:3  Schon an euch zeigt sich, daß ihr rein seid, weil ihr das Wort, das ich zu euch geredet, aufgenommen habt.
John BulCarig 15:3  Вие сега сте чисти заради словото което ви говорих.
John FrePGR 15:3  Déjà vous êtes nets, à cause de la parole que je vous ai adressée.
John JapDenmo 15:3  あなた方は,わたしがあなた方に話してきた言葉によって,すでにきれいに刈り込まれている。
John PorCap 15:3  *Vós já estais purificados pela palavra que vos tenho anunciado.
John JapKougo 15:3  あなたがたは、わたしが語った言葉によって既にきよくされている。
John Tausug 15:3  Na, in kamu yan limanu' na pasal sin hindu' ku kaniyu.
John GerTextb 15:3  Ihr seid bereits rein, um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe; bleibet in mir, so ich in euch.
John Kapingam 15:3  Goodou gu-haga-madammaa go agu agoago adu gi goodou.
John SpaPlate 15:3  Vosotros estáis ya limpios, gracias a la palabra que Yo os he hablado.
John RusVZh 15:3  Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.
John GerOffBi 15:3  Ihr seid schon sauber durch die Dinge, die ich zu euch gesprochen habe.
John CopSahid 15:3  ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲧⲃⲃⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟϥ ⲛⲏⲧⲛ.
John LtKBB 15:3  Jūs jau esate švarūs dėl žodžio, kurį jums kalbėjau.
John Bela 15:3  Вы ўжо ачышчаныя праз слова, якое Я прапаведаваў вам.
John CopSahHo 15:3  ϫⲓⲛⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲃ̅ⲃⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓ̈ϫⲟⲟϥ ⲛⲏⲧⲛ̅.
John BretonNT 15:3  Dija ez oc'h glan abalamour d'ar gomz am eus lavaret deoc'h.
John GerBoLut 15:3  Ihr seid jetzt rein urn des Worts willen, das ich zu euch geredet habe.
John FinPR92 15:3  Te olette jo puhtaat, sillä se sana, jonka olen teille puhunut, on puhdistanut teidät.
John DaNT1819 15:3  I ere allerede rene formedelst det Ord, som jeg haver talet til Eder.
John Uma 15:3  Koi', tepegalihi-mokoi-- batua-na, moroli' -mokoi napakaroli' lolita to ku'uli' -kokoi.
John GerLeoNA 15:3  Ihr seid schon rein wegen des Wortes, das ich zu euch geredet habe.
John SpaVNT 15:3  Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.
John Latvian 15:3  Jūs jau esat tīri to vārdu dēļ, ko jums teicu.
John SpaRV186 15:3  Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.
John FreStapf 15:3  Vous, vous êtes déjà émondés, à cause de la parole que je vous ai annoncée.»
John NlCanisi 15:3  Reeds zijt gij rein door het woord, dat Ik tot u gesproken heb.
John GerNeUe 15:3  Ihr allerdings seid schon rein, weil ihr mein Wort gehört und angenommen habt.
John Est 15:3  Teie olete juba puhtad selle sõna pärast, mis Mina teile rääkinud!
John UrduGeo 15:3  اُس کلام کے ذریعے جو مَیں نے تم کو سنایا ہے تم تو پاک صاف ہو چکے ہو۔
John AraNAV 15:3  أَنْتُمُ الآنَ أَنْقِيَاءُ بِسَبَبِ الْكَلِمَةِ الَّتِي خَاطَبْتُكُمْ بِهَا.
John ChiNCVs 15:3  现在你们因着我对你们所讲的道,已经干净了。
John f35 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John vlsJoNT 15:3  Gijlieden zijt al rein, om het woord dat Ik tot u gesproken heb.
John ItaRive 15:3  Voi siete già mondi a motivo della parola che v’ho annunziata.
John Afr1953 15:3  Julle is alreeds rein deur die woord wat Ek tot julle gespreek het.
John RusSynod 15:3  Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.
John FreOltra 15:3  Pour vous, vous êtes déjà nets, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John Tagalog 15:3  Kayo ay malinis na sa pamamagitan ng salita na sinalita ko sa inyo.
John UrduGeoD 15:3  उस कलाम के ज़रीए जो मैंने तुमको सुनाया है तुम तो पाक-साफ़ हो चुके हो।
John TurNTB 15:3  Size söylediğim sözle siz şimdiden temizsiniz.
John DutSVV 15:3  Gijlieden zijt nu rein om het woord, dat Ik tot u gesproken heb.
John HunKNB 15:3  Ti már tiszták vagytok az ige által, amelyet mondtam nektek.
John Maori 15:3  Na kua ma tenei koutou i te kupu i korerotia e ahau ki a koutou.
John sml_BL_2 15:3  Ka'am ilu sali' dalil sanga ati hawananna ka'am maka saga lapal pamandu'ku ka'am.
John HunKar 15:3  Ti már tiszták vagytok ama beszéd által, a melyet szóltam néktek.
John Viet 15:3  Các ngươi đã được trong sạch, vì lời ta đã bảo cho.
John Kekchi 15:3  La̱ex chanchanex li cha̱bil rukˈ li cheˈ li nau̱chin chi nabal xban nak sabesinbil chic ru. La̱ex ac ti̱c chic le̱ yuˈam xban li xya̱lal xinchˈolob che̱ru.
John Swe1917 15:3  I ären redan nu rena, i kraft av det ord som jag har talat till eder.
John KhmerNT 15:3  ប៉ុន្ដែ​អ្នក​រាល់គ្នា​បាន​ស្អាត​រួច​ហើយ​ ដោយសារ​តែ​ពាក្យ​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​ប្រាប់​អ្នក​រាល់គ្នា​
John CroSaric 15:3  Vi ste već očišćeni po riječi koju sam vam zborio.
John BasHauti 15:3  Ia çuec chahu çarete nic erran drauçuedan hitzagatic.
John WHNU 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John VieLCCMN 15:3  Anh em được thanh sạch rồi nhờ lời Thầy đã nói với anh em.
John FreBDM17 15:3  Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée.
John TR 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John HebModer 15:3  אתם כעת מטהרים בעבור דברי אשר דברתי אליכם׃
John Kaz 15:3  Сол сияқты сендер де Менің өздеріңе айтқан сөздеріме сеніп, рухани таза болдыңдар.
John OxfordTR 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John UkrKulis 15:3  Вже ви чисті через слово, що я глаголав вам.
John FreJND 15:3  Vous, vous êtes déjà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.
John TurHADI 15:3  Size bildirdiğim söz sayesinde siz şimdiden temizsiniz.
John Wulfila 15:3  𐌾𐌿 𐌾𐌿𐍃 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌾𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍂𐍉𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
John GerGruen 15:3  Ihr seid schon rein des Wortes wegen, das ich zu euch gesprochen habe.
John SloKJV 15:3  Torej vi ste čisti po besedi, ki sem vam jo govoril.
John Haitian 15:3  Nou menm, avèk tou sa m' moutre nou yo, nou deja nan kondisyon pou n' fè volonte Bondye.
John FinBibli 15:3  Te olette nyt puhtaat, sen sanan tähden, jonka minä teille puhuin.
John SpaRV 15:3  Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.
John HebDelit 15:3  אַתֶּם כָּעֵת מְטֹהָרִים בַּעֲבוּר דְּבָרִי אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֲלֵיכֶם׃
John WelBeibl 15:3  Dych chi wedi cael eich trin gan yr hyn dw i wedi'i ddweud wrthoch chi.
John GerMenge 15:3  Ihr seid bereits rein infolge des Wortes, das ich zu euch geredet habe:
John GreVamva 15:3  Τώρα σεις είσθε καθαροί διά τον λόγον τον οποίον ελάλησα προς εσάς.
John ManxGael 15:3  Nish ta shiuish glen trooid y goo ta mish er loayrt riu.
John Tisch 15:3  ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν·
John UkrOgien 15:3  Через Слово, що Я вам говорив, ви вже чисті.
John MonKJV 15:3  Миний та нарт хэлсэн тэрхүү үгээр дамжин та нар эдүгээ цэвэр болсон байна.
John FreCramp 15:3  Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John SrKDEkav 15:3  Ви сте већ очишћени речју коју вам говорих.
John SpaTDP 15:3  Ustedes ya están podados por la palabra que les he dicho.
John PolUGdan 15:3  Wy już jesteście czyści z powodu słów, które do was mówiłem.
John FreGenev 15:3  Vous eftes déja nets pour la parole que je vous ai dite.
John FreSegon 15:3  Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John Swahili 15:3  Ninyi mmekwisha kuwa safi kwa sababu ya ule ujumbe niliowaambieni.
John SpaRV190 15:3  Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.
John HunRUF 15:3  Ti már tiszták vagytok az ige által, amelyet szóltam nektek.
John FreSynod 15:3  Vous êtes déjà purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John DaOT1931 15:3  I ere allerede rene paa Grund af det Ord, som jeg har talt til eder.
John FarHezar 15:3  شما هم‌اکنون به‌‌سبب کلامی که به شما گفته‌ام، پاک هستید.
John TpiKJPB 15:3  Nau yupela i stap klin long dispela tok mi bin toktok long yupela.
John ArmWeste 15:3  Դուք արդէն մաքուր էք այն խօսքով՝ որ ըսի ձեզի:
John DaOT1871 15:3  I ere allerede rene paa Grund af det Ord, som jeg har talt til eder.
John JapRague 15:3  我が汝等に語りたる言に由りて汝等は既に潔きなり。
John Peshitta 15:3  ܐܢܬܘܢ ܡܢ ܟܕܘ ܕܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܕܡܠܠܬ ܥܡܟܘܢ ܀
John FreVulgG 15:3  Vous êtes déjà purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
John PolGdans 15:3  Już wy jesteście czystymi, dla słów, którem do was mówił.
John JapBungo 15:3  汝らは既に潔し、わが語りたる言に因りてなり。
John Elzevir 15:3  ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
John GerElb18 15:3  Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.