Josh
|
RWebster
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
NHEBJE
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
ABP
|
19:15 |
and Kattath, and Nahallel, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem. [2cities 1Twelve] and their towns.
|
Josh
|
NHEBME
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
Rotherha
|
19:15 |
and Kattath and Nahalal, and Shimron, and Idalah and Beth-lehem,—twelve cities, with their villages.
|
Josh
|
LEB
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; twelve cities and their villages.
|
Josh
|
RNKJV
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
Jubilee2
|
19:15 |
and including Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
Webster
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem; twelve cities with their villages.
|
Josh
|
Darby
|
19:15 |
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Jidalah, and Beth-lehem: twelve cities and their hamlets.
|
Josh
|
ASV
|
19:15 |
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
LITV
|
19:15 |
and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities and their villages.
|
Josh
|
Geneva15
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelue cities with their villages.
|
Josh
|
CPDV
|
19:15 |
and Kattath and Nahalal, and Shimron and Idalah, and Bethlehem: twelve cities, and their villages.
|
Josh
|
BBE
|
19:15 |
And Kattath and Nahalal and Shimron and Idalah and Beth-lehem; twelve towns with their unwalled places.
|
Josh
|
DRC
|
19:15 |
And Cateth and Naalol and Semeron and Jedala and Bethlehem: twelve cities and their villages.
|
Josh
|
GodsWord
|
19:15 |
This also includes Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem. There were 12 cities with their villages.
|
Josh
|
JPS
|
19:15 |
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem; twelve cities with their villages.
|
Josh
|
KJVPCE
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
NETfree
|
19:15 |
Their territory included Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; in all they had twelve cities and their towns.
|
Josh
|
AB
|
19:15 |
Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Jericho, and Bethlehem.
|
Josh
|
AFV2020
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem—twelve cities with their villages.
|
Josh
|
NHEB
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
NETtext
|
19:15 |
Their territory included Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; in all they had twelve cities and their towns.
|
Josh
|
UKJV
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
KJV
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth–lehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
KJVA
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth–lehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
AKJV
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
RLT
|
19:15 |
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth–lehem: twelve cities with their villages.
|
Josh
|
MKJV
|
19:15 |
and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.
|
Josh
|
YLT
|
19:15 |
and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-Lehem; twelve cities and their villages.
|
Josh
|
ACV
|
19:15 |
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:15 |
E engloba Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém; doze cidades com suas aldeias.
|
Josh
|
Mg1865
|
19:15 |
Ary Katata sy Nahalola sy Simrona sy Idala sy Betlehema, dia tanàna roa ambin’ ny folo sy ny zana-bohiny.
|
Josh
|
FinPR
|
19:15 |
Kattat, Nahalal, Simron, Jidala ja Beetlehem-kaksitoista kaupunkia kylineen.
|
Josh
|
FinRK
|
19:15 |
Alueeseen kuuluvat lisäksi Kattat, Nahalal, Simron, Jidala ja Beetlehem. Kaupunkeja kylineen oli kaksitoista.
|
Josh
|
ChiSB
|
19:15 |
境內有....卡塔特、哈拉耳、史默龍、依德哈拉和貝特肋恒:共計十二座城和所屬村鎮。
|
Josh
|
CopSahBi
|
19:15 |
ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁⲛⲁⲑ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲃⲁⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲥⲩⲙⲟⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲓⲉⲙⲧⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲙⲁⲛ
|
Josh
|
ChiUns
|
19:15 |
还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有属城的村庄。
|
Josh
|
BulVeren
|
19:15 |
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем – дванадесет града със селата им.
|
Josh
|
AraSVD
|
19:15 |
وَقَطَّةَ وَنَهْلَالَ وَشِمْرُونَ وَيَدَالَةَ وَبَيْتِ لَحْمٍ. ٱثْنَتَا عَشَرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
Josh
|
Esperant
|
19:15 |
Kaj Katat, kaj Nahalal kaj Ŝimron kaj Jidala kaj Bet-Leĥem: dek du urboj kaj iliaj vilaĝoj.
|
Josh
|
ThaiKJV
|
19:15 |
และเมืองขัทตาท นาหะลาล ชิมโรน อิดาลาห์ และเมืองเบธเลเฮม รวมเป็นสิบสองหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
|
Josh
|
OSHB
|
19:15 |
וְקַטָּ֤ת וְנַֽהֲלָל֙ וְשִׁמְר֔וֹן וְיִדְאֲלָ֖ה וּבֵ֣ית לָ֑חֶם עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
BurJudso
|
19:15 |
ထိုမှတပါး၊ ကတ္တတ်မြို့၊ နဟာလာလမြို့၊ ရှိမရုန် မြို့၊ ဣဒလမြို့၊ ဗက်လင်မြို့တည်းဟူသော ရွာနှင့်တကွ ဆယ်နှစ်မြို့ရှိသတည်း။
|
Josh
|
FarTPV
|
19:15 |
این سرزمین شامل شهرهای قطه، نهلال، شمرون، یداله و بیتلحم که با روستاهای اطراف آنها،
|
Josh
|
UrduGeoR
|
19:15 |
Bārah shahr un ke gird-o-nawāh kī ābādiyoṅ samet Zabūlūn kī milkiyat meṅ āe jin meṅ Qattāt, Nahlāl, Simron, Idālā aur Bait-laham shāmil the.
|
Josh
|
SweFolk
|
19:15 |
Dessutom fick de Kattat, Nahalal, Shimron, Jidala och Betlehem, i allt tolv städer med deras byar.
|
Josh
|
GerSch
|
19:15 |
mit Kattat, Nahalal, Simron, Jideala und Bethlehem. Das sind zwölf Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
TagAngBi
|
19:15 |
At sa Catah, at sa Naalal, at sa Simron, at sa Ideala, at sa Bethlehem: labing dalawang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
|
Josh
|
FinSTLK2
|
19:15 |
Kattat, Nahalal, Simron, Jidala ja Beetlehem – kaksitoista kaupunkia kylineen.
|
Josh
|
Dari
|
19:15 |
این ساحه شامل شهرهای قَطَه، نَهلال، شِمرون، یَدالَه و بیت لحم که با دهات اطراف آن ها، جمله دوازده شهر بودند.
|
Josh
|
SomKQA
|
19:15 |
iyo Qataad, iyo Nahalaal, iyo Shimroon, iyo Idalaah, iyo Beytlaxam, intaasu waa laba iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
|
Josh
|
NorSMB
|
19:15 |
I Sebulonsfylket låg og Kattat og Nahalal og Simron og Jidala og Betlehem; i alt var der tolv byar med grender ikring.
|
Josh
|
Alb
|
19:15 |
Ai përfshinte gjithashtu Katahun, Nahalalin, Shimronin, Idalahin dhe Betlemin: dymbëdhjetë qytete me fshatrat e tyre.
|
Josh
|
UyCyr
|
19:15 |
Уларниң зимини җәми 12 шәһәр болуп, Қаттат, Нахалал, Шимрон, Йидъала вә Бәйтлиһәм шәһәрлири вә униң әтрапидики йезиларму шуниң ичидә.
|
Josh
|
KorHKJV
|
19:15 |
또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴이니 곧 열두 도시와 그것들의 마을들이더라.
|
Josh
|
SrKDIjek
|
19:15 |
С Кататом и с Налалом и Симроном и Идалом и Витлејемом, дванаест градова са селима својим.
|
Josh
|
Wycliffe
|
19:15 |
and Cathel, and Neamai, and Semrom, and Jedaba, and Bethleem, twelue citees, and `the townes of tho.
|
Josh
|
Mal1910
|
19:15 |
കത്താത്ത്, നഹല്ലാൽ, ശിമ്രോൻ, യിദല, ബേത്ത്-ലേഹെം മുതലായ പന്ത്രണ്ടു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും അവൎക്കുണ്ടായിരുന്നു.
|
Josh
|
KorRV
|
19:15 |
또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴이니 모두 십이 성읍이요 또 그 촌락이라
|
Josh
|
Azeri
|
19:15 |
قَطّات، نَهَلال، شئمرون، يئدهلا، بِيتلِخِم؛ يعني کَندلري ائله بئرلئکده اون ائکي شهر ائدي.
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Simron, Jideala och BethLehem. Det äro tolf städer, och deras byar.
|
Josh
|
KLV
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, je Bethlehem: cha' wa'maH vengmey tlhej chaj villages.
|
Josh
|
ItaDio
|
19:15 |
e comprendeva Cattat, e Nahalal, e Simron, e Ideala, e Betlehem; dodici città, con le lor villate.
|
Josh
|
RusSynod
|
19:15 |
далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
|
Josh
|
CSlEliza
|
19:15 |
и Каттаф и Наалол, и Семрон и Иадила и Вифлеем: грады дванадесять и веси их.
|
Josh
|
ABPGRK
|
19:15 |
και Κοττάθ και Νααλώλ και Σεμρών και Ιεδαλά και Βηθλεέμ πόλεις δώδεκα και αι κώμαι αυτών
|
Josh
|
FreBBB
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Simron, Jidéala et Beth-Léhem : douze villes et leurs villages.
|
Josh
|
LinVB
|
19:15 |
Bazwi mboka ya Katat, Nakalal, Simron, Yireala na Beteleme : mboka zomi na ibale na mpe mboka ike.
|
Josh
|
HunIMIT
|
19:15 |
Kattát, Náhalál, Simrón, Jidealá és Bét-Léchem. Tizenkét város és tanyáik.
|
Josh
|
ChiUnL
|
19:15 |
又有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆、共十二邑、與其鄉里、
|
Josh
|
VietNVB
|
19:15 |
gồm có các thành Cát-tát, Na-ha-la, Sim-rôn, Di-đê-a-la và Bết-lê-hem: cộng lại là mười thành và các làng phụ cận.
|
Josh
|
LXX
|
19:15 |
καὶ Καταναθ καὶ Ναβααλ καὶ Συμοων καὶ Ιεριχω καὶ Βαιθμαν καὶ Κατταθ καὶ Νααλωλ καὶ Σεμρων καὶ Ιαδηλα καὶ Βαιθλεεμ
|
Josh
|
CebPinad
|
19:15 |
Ug ang Catah, ug ang Naalal, ug ang Simron, ug ang Idealo ug ang Beth-lehem: napulo ug duha ka mga ciudad, lakip ang ilang mga balangay.
|
Josh
|
RomCor
|
19:15 |
Cuprindea Catat, Nahalal, Şimron, Iideala, Betleem; douăsprezece cetăţi şi satele lor.
|
Josh
|
Pohnpeia
|
19:15 |
E iangahki Kattad, Nahalal, Simron, Idala, oh Pedleem: kahnimw eisek riau, iangahki kisin kahnimw kan me kapilirailpene.
|
Josh
|
HunUj
|
19:15 |
Ott van még Kattát, Nahalál, Simrón, Jidalá és Betlehem. Tizenkét város falvaival együtt.
|
Josh
|
GerZurch
|
19:15 |
-...und Kattath, Nahalal, Simron, Jidala und Bethlehem - zwölf Ortschaften mit ihren Gehöften. (1) der Anfang des Satzes mit sieben Ortsnamen fehlt im überlieferten Text.
|
Josh
|
GerTafel
|
19:15 |
Und Kattath und Nahalal und Schimron und Jidalah und Bethlechem, zwölf Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
PorAR
|
19:15 |
e Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades e as suas aldeias.
|
Josh
|
DutSVVA
|
19:15 |
En Kattath, en Nahalal, en Simron, en Jidala, en Bethlehem; twaalf steden en haar dorpen.
|
Josh
|
FarOPV
|
19:15 |
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها.
|
Josh
|
Ndebele
|
19:15 |
LeKatathi leNahalali leShimironi leJidala leBhethelehema, imizi elitshumi lambili lemizana yayo.
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:15 |
E engloba Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém; doze cidades com suas aldeias.
|
Josh
|
Norsk
|
19:15 |
Dessuten fikk de Kattat og Nahalal og Simron og Jidala og Betlehem, i alt tolv byer med tilhørende landsbyer.
|
Josh
|
SloChras
|
19:15 |
in Katat, Nahalal, Simron, Idala, Betlehem: dvanajst mest in njih sela.
|
Josh
|
Northern
|
19:15 |
Qattat, Nahalal, Şimron, İdala, Bet-Lexem, yəni kəndləri ilə birlikdə on iki şəhər idi.
|
Josh
|
GerElb19
|
19:15 |
...und Kattath und Nahalal und Schimron und Jidala und Bethlehem: zwölf Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
LvGluck8
|
19:15 |
Un Katāte un Nahāle un Šimrona un Jedeala un Bētleme, divpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
|
Josh
|
PorAlmei
|
19:15 |
E Cattath, e Nahalal, e Simron, e Idala, e Beth-lehem: doze cidades e as suas aldeias.
|
Josh
|
ChiUn
|
19:15 |
還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:15 |
Kattath, Nahalal, Simron, Jideala och BethLehem. Det äro tolf städer, och deras byar.
|
Josh
|
FreKhan
|
19:15 |
Plus, Kattat, Nahalal, Chimrôn, Yideala et Beth-Léhem: douze villes, avec leurs bourgades.
|
Josh
|
FrePGR
|
19:15 |
Et Kattath et Nahalal et Simron et Jideala et Beth-Lehem : douze villes avec leurs villages.
|
Josh
|
PorCap
|
19:15 |
incluindo Catat, Naalal, Chimeron, Jidalá e Bet-Léhem: ao todo doze cidades, com as suas aldeias.
|
Josh
|
JapKougo
|
19:15 |
そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々と、それに属する村々があった。
|
Josh
|
GerTextb
|
19:15 |
...Katath, Nahalal, Simron, Jidala und Bethlehem - zwölf Städte mit den zugehörigen Dörfern.
|
Josh
|
Kapingam
|
19:15 |
E-hagapuni labelaa gi-nia waahale aanei: go Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, mo Bethlehem. Nia waahale aanei le e-madangaholu maa-lua mono dama-waahale ala i nadau daha.
|
Josh
|
SpaPlate
|
19:15 |
(Se le dio) también Catat, Nahalal, Simrón, Idalá y Betlehem: doce ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
WLC
|
19:15 |
וְקַטָּ֤ת וְנֽ͏ַהֲלָל֙ וְשִׁמְר֔וֹן וְיִדְאֲלָ֖ה וּבֵ֣ית לָ֑חֶם עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
LtKBB
|
19:15 |
Be to, Katatas, Nahalalas, Šimronas, Idala ir Betliejus; iš viso dvylika miestų su jų kaimais
|
Josh
|
Bela
|
19:15 |
далей: Катаф, Нагалал, Шымрон, Ідэала і Віфляем: дванаццаць гарадоў зь іх сёламі.
|
Josh
|
GerBoLut
|
19:15 |
Katath, Nahalal, Simron, Jedeala und Bethlehem. Das sind zwolf Stadte und ihre Dorfer.
|
Josh
|
FinPR92
|
19:15 |
Alueeseen kuuluvat lisäksi Kattat, Nahalal, Simron, Jideala ja Betlehem. Kaupunkeja oli kaikkiaan kaksitoista, lisäksi niiden ympäristökylät.
|
Josh
|
SpaRV186
|
19:15 |
Y Catet, y Naalol, y Semerón, y Jedala, y Belén; doce ciudades con sus aldeas:
|
Josh
|
NlCanisi
|
19:15 |
Kattat, Nahalal, Sjimron, Jidala en Betlehem; twaalf steden met haar dorpen.
|
Josh
|
GerNeUe
|
19:15 |
Außerdem gehören noch die Städte Kattat, Nahalal, Schimron, Jidala und Bethlehem dazu. Das waren insgesamt zwölf Städte mit ihren Dörfern.
|
Josh
|
UrduGeo
|
19:15 |
بارہ شہر اُن کے گرد و نواح کی آبادیوں سمیت زبولون کی ملکیت میں آئے جن میں قطات، نہلال، سِمرون، اِدالہ اور بیت لحم شامل تھے۔
|
Josh
|
AraNAV
|
19:15 |
فَضْلاً عَنْ قَطَّةَ وَنَهْلاَلَ وَشِمْرُونَ وَيَدَالَةَ وَبَيْتِ لَحْمٍ. فَكَانَتْ فِي جُمْلَتِهَا اثْنَتَيْ عَشْرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
Josh
|
ChiNCVs
|
19:15 |
还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共有十二座城,还有属于这些城的村庄。
|
Josh
|
ItaRive
|
19:15 |
Esso includeva inoltre: Kattath, Nahalal, Scimron, Ideala e Bethlehem: dodici città e loro villaggi.
|
Josh
|
Afr1953
|
19:15 |
en Kattat en Náhalal en Simron en Jídeala en Betlehem: twaalf stede met hulle dorpe.
|
Josh
|
RusSynod
|
19:15 |
далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем – двенадцать городов с их селами.
|
Josh
|
UrduGeoD
|
19:15 |
बारह शहर उनके गिर्दो-नवाह की आबादियों समेत ज़बूलून की मिलकियत में आए जिनमें क़त्तात, नहलाल, सिमरोन, इदाला और बैत-लहम शामिल थे।
|
Josh
|
TurNTB
|
19:15 |
Kattat, Nahalal, Şimron, Yidala ve Beytlehem; köyleriyle birlikte on iki kentti.
|
Josh
|
DutSVV
|
19:15 |
En Kattath, en Nahalal, en Simron, en Jidala, en Bethlehem; twaalf steden en haar dorpen.
|
Josh
|
HunKNB
|
19:15 |
Hozzá tartozott továbbá Kátet, Naálol, Semeron, Jerála, Betlehem: tizenkét város és falvaik.
|
Josh
|
Maori
|
19:15 |
Me Katata, me Naharara, me Himirono, me Irara, me Peterehema: kotahi tekau ma rua nga pa me nga kainga.
|
Josh
|
HunKar
|
19:15 |
Továbbá Kattáth, Nahalál, Simron, Jidealá és Bethlehem. Tizenkét város és azoknak falui.
|
Josh
|
Viet
|
19:15 |
Lại còn có thành Cát-tát, Na-ha-la, Sim-rôn, Di-đê-a-la, và Bết-lê-hem; hết thảy mười hai thành với các làng của nó.
|
Josh
|
Kekchi
|
19:15 |
Li nuba̱l nanumeˈ ajcuiˈ saˈ eb li tenamit Catat, Naalal, Simrón, Idala ut Belén. Cablaju chixjunil li tenamit li quiqˈueheˈ reheb li ralal xcˈajol laj Zabulón rochbeneb li cocˈ cˈaleba̱l.
|
Josh
|
Swe1917
|
19:15 |
Och den omfattade Kattat, Nahalal, Simron, Jidala och Bet-Lehem -- tolv städer med deras byar.
|
Josh
|
CroSaric
|
19:15 |
Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
|
Josh
|
VieLCCMN
|
19:15 |
Ngoài ra, còn có Cát-tát, Na-ha-lan, Sim-rôn, Gít-a-la và Bê-lem : đó là mười hai thành và làng mạc của các thành ấy.
|
Josh
|
FreBDM17
|
19:15 |
Avec Kattath, Nahalal, Simron, Jidéala, et Beth-lehem ; il y avait douze villes, et leurs villages.
|
Josh
|
FreLXX
|
19:15 |
A Catharath, à Nabaal, à Symoon, à Jéricho et à Bethman.
|
Josh
|
Aleppo
|
19:15 |
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
|
Josh
|
MapM
|
19:15 |
וְקַטָּ֤ת וְנַהֲלָל֙ וְשִׁמְר֔וֹן וְיִדְאֲלָ֖ה וּבֵ֣ית לָ֑חֶם עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
HebModer
|
19:15 |
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן׃
|
Josh
|
Kaz
|
19:15 |
Забулонның жері бұдан басқа Қаттат, Нахалал, Шимрон, Идала және Бетлехемді де — барлығы он екі қаланы әрі оларға қарасты елді мекендерді қамтиды.
|
Josh
|
FreJND
|
19:15 |
… et Kattath, et Nahalal, et Shimron, et Jideala, et Bethléhem : douze villes et leurs hameaux.
|
Josh
|
GerGruen
|
19:15 |
Kattat, Naphalal, Simron, Idala und Bethlehem, zwölf Städte mit ihren Dörfern.
|
Josh
|
SloKJV
|
19:15 |
Katát, Nahalál, Šimrón, Jidála in Betlehem, dvanajst mest z njihovimi vasmi.
|
Josh
|
Haitian
|
19:15 |
Yo te ba yo lavil sa yo tou: Katat, Naala, Chimwon, Jideala ak Betleyèm. Sa te fè antou douz lavil ak tout ti bouk ki te sou lòd yo.
|
Josh
|
FinBibli
|
19:15 |
Kattat, Nahalal, Simron, Ideala ja Betlehem: kaksitoistakymmentä kaupunkia ja heidän kylänsä.
|
Josh
|
Geez
|
19:15 |
ወነባሐል ፡ ወሲሞዖን ፡ ወኢየሪከ ፡ ወሜትሜን ።
|
Josh
|
SpaRV
|
19:15 |
Y abraza Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
WelBeibl
|
19:15 |
Roedd eu tiriogaeth nhw yn cynnwys Catta, Nahalal, Shimron, Idalâ, a Bethlehem. Roedd ganddyn nhw un deg dwy o drefi i gyd, a'r pentrefi o'u cwmpas.
|
Josh
|
GerMenge
|
19:15 |
… und Kattath, Nahalal, Simron, Jidala und Bethlehem: 12 Städte mit den zugehörigen Dörfern.
|
Josh
|
GreVamva
|
19:15 |
και περιελάμβανε την Καττάθ, και Νααλάλ, και Σιμβρών, και Ιδαλά, και Βηθλεέμ· πόλεις δώδεκα, και τας κώμας αυτών.
|
Josh
|
UkrOgien
|
19:15 |
І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
|
Josh
|
FreCramp
|
19:15 |
Les villes étaient : Catheth, Naalol, Séméron, Jedala et Bethléhem : douze villes et leurs villages. —
|
Josh
|
SrKDEkav
|
19:15 |
С Кататом и с Налалом и Симроном и Идалом и Витлејемом, дванаест градова са селима својим.
|
Josh
|
PolUGdan
|
19:15 |
Obejmowała również Kattat, Nahalal, Szimron, Idala i Betlejem: dwanaście miast wraz z przyległymi do nich wioskami.
|
Josh
|
FreSegon
|
19:15 |
De plus, Katthath, Nahalal, Schimron, Jideala, Bethléhem. Douze villes, et leurs villages.
|
Josh
|
SpaRV190
|
19:15 |
Y abraza Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
HunRUF
|
19:15 |
Ott van még Kattát, Nahalál, Simrón, Jidalá és Betlehem. Tizenkét város, falvaival együtt.
|
Josh
|
DaOT1931
|
19:15 |
Og den omfatter Kattat, Nabalal, Sjimron, Jid'ala og Betlehem; tilsammen tolv Byer med Landsbyer.
|
Josh
|
TpiKJPB
|
19:15 |
Na Katat, na Nahalal, na Simron, na Idala, na Betlehem, twelpela biktaun wantaim ol vilis bilong ol.
|
Josh
|
DaOT1871
|
19:15 |
Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
|
Josh
|
FreVulgG
|
19:15 |
à Cathed, Naalel, Séméron, Jédala, Bethléem : douze villes avec leurs villages.
|
Josh
|
PolGdans
|
19:15 |
I Katet, i Nahalal, i Symeron, i Jedala, i Betlehem, miast dwanaście, i wsi ich.
|
Josh
|
JapBungo
|
19:15 |
カツタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベテレヘムなどの十二邑ならびに之につける村々あり
|
Josh
|
GerElb18
|
19:15 |
und Kattath und Nahalal und Schimron und Jidala und Bethlehem: zwölf Städte und ihre Dörfer.
|