Josh
|
RWebster
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
|
Josh
|
NHEBJE
|
19:26 |
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
|
Josh
|
ABP
|
19:26 |
and Alammelech, and Amad, and Misheal, and it shall join together with Carmel by the west, and to Shihor, and Libnath.
|
Josh
|
NHEBME
|
19:26 |
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
|
Josh
|
Rotherha
|
19:26 |
and Allam-melech and Amad, and Mishal,—and it toucheth Carmel to the west, and Shihor-libnath;
|
Josh
|
LEB
|
19:26 |
Allamelech, Amad, and Mishal; it touches Carmel to the west, and Shihor-Libnat.
|
Josh
|
RNKJV
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
|
Josh
|
Jubilee2
|
19:26 |
Alammelech, Amad, and Misheal, and reaches to Carmel westward and to Shihorlibnath
|
Josh
|
Webster
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
|
Josh
|
Darby
|
19:26 |
and Allammelech, and Amead, and Mishal; and [the border] reached to Carmel westwards, and to Shihor-libnath,
|
Josh
|
ASV
|
19:26 |
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
|
Josh
|
LITV
|
19:26 |
and Alammelech, and Amad, and Misheal, and reaches to Carmel westward, and to Shihor-libnath.
|
Josh
|
Geneva15
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal, and came to Carmel Westward, and to Shihor Libnath,
|
Josh
|
CPDV
|
19:26 |
and Allammelech, and Amad, and Mishal. And it extends even to Carmel by the sea, and Shihor, and Libnath.
|
Josh
|
BBE
|
19:26 |
And Alammelech and Amad and Mishal, stretching to Carmel on the west and Shihor-libnath;
|
Josh
|
DRC
|
19:26 |
And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,
|
Josh
|
GodsWord
|
19:26 |
Allammelech, Amad, and Mishal. The border touches Carmel and Shihor Libnath in the west.
|
Josh
|
JPS
|
19:26 |
and Allam-melech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath.
|
Josh
|
KJVPCE
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
|
Josh
|
NETfree
|
19:26 |
Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.
|
Josh
|
AB
|
19:26 |
Alammelech, Amad, Mishal, and the lot will border on Carmel westward, along the Brook Shihor Libnah.
|
Josh
|
AFV2020
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Mishal; and reaches to Carmel westward, and to Shihor Libnath;
|
Josh
|
NHEB
|
19:26 |
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
|
Josh
|
NETtext
|
19:26 |
Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.
|
Josh
|
UKJV
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reachs to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
|
Josh
|
KJV
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor–libnath;
|
Josh
|
KJVA
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor–libnath;
|
Josh
|
AKJV
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
|
Josh
|
RLT
|
19:26 |
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor–libnath;
|
Josh
|
MKJV
|
19:26 |
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
|
Josh
|
YLT
|
19:26 |
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;
|
Josh
|
ACV
|
19:26 |
and Allammelech, and Amad, and Mishal, and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath,
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:26 |
E Alameleque, e Amade, e Misal; e chega até Carmelo ao ocidente, e a Sior-Libnate;
|
Josh
|
Mg1865
|
19:26 |
sy Alameleka sy Amada sy Misala, dia nihatra any Karmela eo andrefana sy Sihora-libnata,
|
Josh
|
FinPR
|
19:26 |
Alammelek, Amad ja Misal; ja lännessä raja koskettaa Karmelia ja Siihor-Libnatia,
|
Josh
|
FinRK
|
19:26 |
Alammelek, Amad ja Misal. Lännessä raja sivuaa Karmelia ja Siihor-Libnatia,
|
Josh
|
ChiSB
|
19:26 |
阿拉默協客、阿瑪得、米沙爾;西至加爾默耳笸里貝納特河,
|
Josh
|
CopSahBi
|
19:26 |
ⲁⲩⲱ ⲉⲗⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲁⲥⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲧⲱϭⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁⲣⲙⲏⲣⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉⲓⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲗⲁⲃⲁⲛⲁⲑ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲛ
|
Josh
|
ChiUns
|
19:26 |
亚拉米勒、亚末、米沙勒;往西达到迦密,又到希曷‧立纳,
|
Josh
|
BulVeren
|
19:26 |
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
|
Josh
|
AraSVD
|
19:26 |
وَأَلَّمَّلَكَ وَعَمْعَادَ وَمِشْآلَ، وَوَصَلَ إِلَى كَرْمَلَ غَرْبًا وَإِلَى شِيحُورِ لِبْنَةَ.
|
Josh
|
Esperant
|
19:26 |
kaj Alameleĥ kaj Amad kaj Miŝal. Kaj ĝi kuntuŝiĝas al Karmel okcidente, kaj al Ŝiĥor-Libnat.
|
Josh
|
ThaiKJV
|
19:26 |
อาลัมเมเลค อามาด มิชอาล ทางทิศตะวันออกจดคารเมล และเมืองชิโหลิบนาท
|
Josh
|
OSHB
|
19:26 |
וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃
|
Josh
|
BurJudso
|
19:26 |
အာလမ္မေလက်မြို့၊ အာမဒ်မြို့၊ မိရှာလမြို့ပါ လျက်၊ အနောက်မျက်နှာ၌ ကရမေလမြို့၊ ရှိဟောရလိဗ နတ်မြို့သို့ ရောက်လေ၏။
|
Josh
|
FarTPV
|
19:26 |
الملك، عمعاد و مشال بود. و سرحد غربی آن با کرمل و شحور لبنه تماس داشت.
|
Josh
|
UrduGeoR
|
19:26 |
Alammalik, Am'ād aur Misāl. Us kī sarhad samundar ke sāth sāth chaltī huī Karmil ke pahāṛī silsile ke dāman meṅ se guzarī aur utartī utartī Saihūr-libnāt tak pahuṅchī.
|
Josh
|
SweFolk
|
19:26 |
Alammelek, Amad och Mishal och nådde Karmel i väster och Shihor-Libnat.
|
Josh
|
GerSch
|
19:26 |
Hali, Beten, Achsaph, Alammelech, Amead, Miseal und stößt an den Karmel am Meer und an den Sihor von Libnat;
|
Josh
|
TagAngBi
|
19:26 |
At Alammelec, at Amead, at Miseal; at abot sa Carmel na dakong kalunuran at sa Sihorlibnath;
|
Josh
|
FinSTLK2
|
19:26 |
Alammelek, Amad ja Misal. Lännessä raja koskettaa Karmelia ja Siihor-Libnatia,
|
Josh
|
Dari
|
19:26 |
قرعۀ پنجم به نام خانواده های قبیلۀ اَشیر اصابت کرد. ساحۀ ملکیت شان حلقه، حَلی، باطَن، اَکشاف، اَلمَلَک، عَمعاد و مِشال بود. و سرحد غربی آن به کَرمَل و شیحور لِبنَه تماس داشت.
|
Josh
|
SomKQA
|
19:26 |
iyo Allammeleg, iyo Camcaad, iyo Mishaal; oo wuxuu gaadhay Karmel xaggeeda galbeed, iyo ilaa Shiihoor Libnaad,
|
Josh
|
NorSMB
|
19:26 |
og Allammelek og Amad og Misal. Fylkesdeilet nådde i vest til Karmel og Libnatåi;
|
Josh
|
Alb
|
19:26 |
Alamelekun, Amadin dhe Mishalin. Kufiri i tyre arrinte, në drejtim të perëndimit, malin Karmel dhe Shihor-Libnathin.
|
Josh
|
UyCyr
|
19:26 |
Алламмәләк, Амад вә Мишъал қатарлиқ шәһәрләрни өз ичигә алиду. Униң ғәрбий чегариси Кармәл теғи вә Шихор-Либнат шәһиригә тутушиду.
|
Josh
|
KorHKJV
|
19:26 |
알람멜렉과 아맛과 미스알이며 서쪽으로 갈멜에 이르고 시홀립낫에 이르며
|
Josh
|
SrKDIjek
|
19:26 |
И Аламелех и Амад и Мисал, и пружа се до Кармела к мору и до Сихор-Ливната,
|
Josh
|
Wycliffe
|
19:26 |
and Mesaph, and Elmelech, and Amaad, and Messal; and it cometh `til to Carmel of the see, and Sior, and Labanath; and it turneth ayen,
|
Josh
|
Mal1910
|
19:26 |
അക്ശാഫ്, അല്ലമ്മേലെക്, അമാദ്, മിശാൽ എന്നിവ ആയിരുന്നു; അതു പടിഞ്ഞാറോട്ടു കൎമ്മേലും ശീഹോർ-ലിബ്നാത്തുംവരെ എത്തി,
|
Josh
|
KorRV
|
19:26 |
알람멜렉과 아맛과 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀림낫에 미치고
|
Josh
|
Azeri
|
19:26 |
اَلَممِلِک، عَمعاد و مئشال ائدي. سرحد قربه طرف کَرمِله، شئخورلئبناتا چاتيردي،
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:26 |
Alammelech, Amead, Miseal; och stöter inpå Carmel vid hafvet, och till SihorLibnath;
|
Josh
|
KLV
|
19:26 |
Allammelech, Amad, Mishal. 'oH reached Daq Carmel westward, je Daq Shihorlibnath.
|
Josh
|
ItaDio
|
19:26 |
e Acsaf; e Alammelec, e Amead, e Miseal; e il lor confine si scontrava in Carmel, verso il mare e in Sihor-libnat.
|
Josh
|
RusSynod
|
19:26 |
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
|
Josh
|
CSlEliza
|
19:26 |
и Елимелех и Амад и Масал: и приближатся к Кармилу к морю, и Сиору и Лаванафу,
|
Josh
|
ABPGRK
|
19:26 |
και Ελμέλεχ και Αμαάδ και Μασάλ και συνάψει τω Καρμήλω κατά θάλασσαν και τω Συώρ και Λαβανάθ
|
Josh
|
FreBBB
|
19:26 |
Allammélec, Améad, Miséal ; et la frontière touchait au Carmel à l'occident et à Sichor-Libnath,
|
Josh
|
LinVB
|
19:26 |
Alamelek, Amead na Miseal, o ndelo ya ngomba Karmel epai ya Westi na mpe moluka Libnat.
|
Josh
|
HunIMIT
|
19:26 |
Állammélekh, Ameád és Miseál. Megérinti a Karmelt a tengernél és Síchór-Libnátot.
|
Josh
|
ChiUnL
|
19:26 |
亞拉米勒、亞末、米沙勒、西至迦密及希曷立納、
|
Josh
|
VietNVB
|
19:26 |
A-lam-mê-léc, A-mê-át và Mi-sê-anh. Phía tây, ranh giới đụng Cạt-mên và Shi-he Líp-na,
|
Josh
|
LXX
|
19:26 |
καὶ Ελιμελεκ καὶ Αμιηλ καὶ Μαασα καὶ συνάψει τῷ Καρμήλῳ κατὰ θάλασσαν καὶ τῷ Σιων καὶ Λαβαναθ καὶ Αμαδ καὶ Μασαλ καὶ συνάψει τῷ Καρμήλῳ κατὰ θάλασσαν καὶ τῷ Σιωρ καὶ Λαβαναθ
|
Josh
|
CebPinad
|
19:26 |
Ug ang Alamelek, ug ang Amead, ug ang Miseal; ug kini midangat ngadto sa Carmel, paingon ngadto sa kasadpan, ug ngadto sa Sior-libnath;
|
Josh
|
RomCor
|
19:26 |
Alamelec, Amead şi Mişeal; atingea, spre apus, Carmelul şi Şihor-Libnat,
|
Josh
|
Pohnpeia
|
19:26 |
Allam Melek, Amad, oh Misal. Ni palikapi e lellahng Karmel oh Sihor Lipnad.
|
Josh
|
HunUj
|
19:26 |
Alammelek, Amád és Misál. Nyugaton érinti a határ a Karmelt és a Libnát-patakot.
|
Josh
|
GerZurch
|
19:26 |
Alammelech, Amad, Misal, und stösst westwärts an den Karmel und an den (Fluss) Sihor-Libnath.
|
Josh
|
GerTafel
|
19:26 |
Und Allammelech und Amad und Mischal; und dem Meere zu stieß sie an den Karmel und an Schichor-Libnath;
|
Josh
|
PorAR
|
19:26 |
Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate;
|
Josh
|
DutSVVA
|
19:26 |
En Allammelech, en Am-ad, en Mis-al; en zij reikt aan Karmel westwaarts, en aan Sichor-libnath;
|
Josh
|
FarOPV
|
19:26 |
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید.
|
Josh
|
Ndebele
|
19:26 |
leAlameleki leAmadi leMishali; wasufinyelela eKharmeli entshonalanga leShihori-Libhinathi,
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:26 |
E Alameleque, e Amade, e Misal; e chega até Carmelo ao ocidente, e a Sior-Libnate;
|
Josh
|
Norsk
|
19:26 |
og Allammelek og Amad og Misal, og grensen støtte mot vest til Karmel og Sihor-Libnat.
|
Josh
|
SloChras
|
19:26 |
Alamelek, Amad, Misal, in meja je segala do Karmela ob morju in do Sihor-libnata;
|
Josh
|
Northern
|
19:26 |
Alamelek, Amad və Mişal idi. Sərhəd qərbə tərəf Karmelə, Şixor-Livnata çatırdı,
|
Josh
|
GerElb19
|
19:26 |
und Allammelek und Amhad und Mischeal; und sie stieß an den Karmel, gegen Westen, und an den Sihor-Libnath;
|
Josh
|
LvGluck8
|
19:26 |
Un Alameleķs un Ameada un Mizeala, un stiepjas uz Karmeli pie jūras un uz Šihor-Libnatu,
|
Josh
|
PorAlmei
|
19:26 |
E Alammelech, e Amad, e Misal: e chega a Carmel para o occidente, e a Sihor-libnath;
|
Josh
|
ChiUn
|
19:26 |
亞拉米勒、亞末、米沙勒;往西達到迦密,又到希曷‧立納,
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:26 |
Alammelech, Amead, Miseal; och stöter inpå Carmel vid hafvet, och till SihorLibnath;
|
Josh
|
FreKhan
|
19:26 |
Allamélec, Amead, Micheal; atteignait le Carmel à l’ouest, ainsi que Chihor-Libnat;
|
Josh
|
FrePGR
|
19:26 |
et Allammélech et Amead et Miseal, et elle touchait au Carmel à l'occident et au Sihor-Libnath,
|
Josh
|
PorCap
|
19:26 |
Alamélec, Amad e Michal; a fronteira limitava com Carmel, a ocidente, e ChiorLibnat;
|
Josh
|
JapKougo
|
19:26 |
アランメレク、アマデ、ミシャルがあり、その境は西では、カルメルとシホル・リブナテに達し、
|
Josh
|
GerTextb
|
19:26 |
Allammelech, Amead und Miseal und stößt an den Karmel am Meer und an den Sihor von Libnath.
|
Josh
|
Kapingam
|
19:26 |
Allam=Melech, Amad, mo Mishal. I-bahi-i-dai, tagageinga le e-tale gi Carmel mo Shihor=Libnath.
|
Josh
|
SpaPlate
|
19:26 |
Alamelec. Amad y Misal. Tocaba al oeste en el Carmelo y en Sihor-Libnat.
|
Josh
|
WLC
|
19:26 |
וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃
|
Josh
|
LtKBB
|
19:26 |
Alamelechą, Amadą ir Mišalą. Vakaruose siena siekė Karmelį ir Šihor Libnatą.
|
Josh
|
Bela
|
19:26 |
Аламэлэх, Амад і Мішал; і прылягае мяжа да Карміла з заходняга боку і да Шыхор-Ліўната;
|
Josh
|
GerBoLut
|
19:26 |
Alamelech, Amead, Miseal; und stoßt an den Karmel am Meer und an Sihor-Libnath;
|
Josh
|
FinPR92
|
19:26 |
Alammelek, Amead ja Misal. Lännessä alue ulottui Karmelinvuoreen ja Libnatjokeen.
|
Josh
|
SpaRV186
|
19:26 |
Y Elmelec, y Amaad, y Messal: y llega hasta Carmel al occidente, y a Sihor-labanat.
|
Josh
|
NlCanisi
|
19:26 |
Alammélek, Amad, Misjal, en raakte in het westen de Karmel en de stroom Libnat.
|
Josh
|
GerNeUe
|
19:26 |
Alammelech, Amat und Mischal. Seine Grenze führte um das Karmelgebirge bis zum Fluss Libnat.
|
Josh
|
UrduGeo
|
19:26 |
المَلِک، عمعاد اور مِسال۔ اُس کی سرحد سمندر کے ساتھ ساتھ چلتی ہوئی کرمل کے پہاڑی سلسلے کے دامن میں سے گزری اور اُترتی اُترتی سیحور لِبنات تک پہنچی۔
|
Josh
|
AraNAV
|
19:26 |
وَأَلَّمَّلَكَ وَعَمْعَادَ وَمِشْآلَ، وَوَصَلَتْ غَرْباً إِلَى الْكَرْمَلِ وَشِيحُورِ لِبْنَةَ.
|
Josh
|
ChiNCVs
|
19:26 |
亚拉米勒、亚末、米沙勒,向西直达迦密和希曷.立纳;
|
Josh
|
ItaRive
|
19:26 |
Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a Scihor-Libnath.
|
Josh
|
Afr1953
|
19:26 |
en Allamméleg en Amead en Miseal; en raak in die weste aan die Karmel en aan Sihor-Libnat;
|
Josh
|
RusSynod
|
19:26 |
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
|
Josh
|
UrduGeoD
|
19:26 |
अलम्मलिक, अमआद और मिसाल। उस की सरहद समुंदर के साथ साथ चलती हुई करमिल के पहाड़ी सिलसिले के दामन में से गुज़री और उतरती उतरती सैहूर-लिबनात तक पहुँची।
|
Josh
|
TurNTB
|
19:26 |
Allammelek, Amat ve Mişal'dı. Sınır batıda Karmel ve Şihor-Livnat'a erişiyordu.
|
Josh
|
DutSVV
|
19:26 |
En Allammelech, en Am-ad, en Mis-al; en zij reikt aan Karmel westwaarts, en aan Sichor-Libnath;
|
Josh
|
HunKNB
|
19:26 |
Alammelek, Amád és Mesál, aztán határuk a tenger irányában eljut egészen a Kármelig, és Síhorig, meg Libnátig,
|
Josh
|
Maori
|
19:26 |
Ko Aramereke, ko Amara, ko Miheara; a tutuki noa ki Karamere ki te taha ki te hauauru, ki Hihoro Ripinata ano hoki;
|
Josh
|
HunKar
|
19:26 |
Alammelek, Ameád és Misál, és éri Karmelt nyugot felé és Sihór-Libnáthot.
|
Josh
|
Viet
|
19:26 |
A-lam-mê-léc, a-mê-át, và Mi-sê-anh. Hướng tây nó đụng Cạt-mên và khe Líp-na; rồi vòng qua phía mặt trời mọc,
|
Josh
|
Kekchi
|
19:26 |
Alamelec, Amad ut Miseal. Nacuulac cuan cuiˈ li tzu̱l Carmelo li cuan saˈ li oeste ut nacuulac cuan cuiˈ li naˈajej Sihor-libnat.
|
Josh
|
Swe1917
|
19:26 |
Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.
|
Josh
|
CroSaric
|
19:26 |
Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
|
Josh
|
VieLCCMN
|
19:26 |
A-lam-me-léc, Am-át, Mi-sơ-an. Ranh giới đó gặp Các-men về phía tây và gặp Si-kho Líp-nát,
|
Josh
|
FreBDM17
|
19:26 |
Alammélec, Hamhad et Miséal ; et elle se devait rencontrer à Carmel, au quartier vers la mer, et à Sihor vers Benath.
|
Josh
|
FreLXX
|
19:26 |
Elimélech, Amiel, Maasa ; et vers la mer la frontière atteint le Carmel, Sion et Labanath.
|
Josh
|
Aleppo
|
19:26 |
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
|
Josh
|
MapM
|
19:26 |
וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃
|
Josh
|
HebModer
|
19:26 |
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃
|
Josh
|
Kaz
|
19:26 |
Аламәлік, Амад, Мишал кіреді. Батыс шекарасы Қармил тауы мен Шихор-Либнатпен жанасып,
|
Josh
|
FreJND
|
19:26 |
et Allammélec, et Amhad, et Misheal ; et [la frontière] touchait au Carmel, à l’occident, et au Shikhor-Libnath ;
|
Josh
|
GerGruen
|
19:26 |
Allammelek, Amad und Misal. Es stieß an den Karmel am Meer und an den Sichor von Libna.
|
Josh
|
SloKJV
|
19:26 |
Alaméleh, Amád in Mišál in sega do Karmela proti zahodu in do Šihór Libnáta
|
Josh
|
Haitian
|
19:26 |
Alamelèk, Ameyad, Micheyal. Sou bò solèy kouche, li te rive mòn Kamèl ak ravin Libnat.
|
Josh
|
FinBibli
|
19:26 |
Allammelek, Amead ja Miseal, ja ulottuu Karmeliin länteen päin, ja SihorLibnatiin;
|
Josh
|
Geez
|
19:26 |
ወአሊሜሊ ፡ ወአሚሔል ፡ ወመሐስ ፡ ወይትአኀዝ ፡ በቀርሜሎ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ፡ ወበሲዮን ፡ ወለባነት ።
|
Josh
|
SpaRV
|
19:26 |
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;
|
Josh
|
WelBeibl
|
19:26 |
Alammelech, Amad, a Mishal. Roedd eu ffin nhw yn mynd o Carmel yn y gorllewin i Shichor-libnath.
|
Josh
|
GerMenge
|
19:26 |
Allammelech, Amgad und Miseal und stößt westwärts an den Karmel und an den Sihor von Libnath.
|
Josh
|
GreVamva
|
19:26 |
και Αλαμμέλεχ, και Αμάδ, και Μισάλ· και έφθανεν εις Καρμέλ προς δυσμάς και εις Σιχώρ-λιβνάθ·
|
Josh
|
UkrOgien
|
19:26 |
і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Карме́лю на за́хід та Шіхор-Лівнату,
|
Josh
|
FreCramp
|
19:26 |
Elmélech, Amaad et Messal ; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et à Sihor-Labanath ;
|
Josh
|
SrKDEkav
|
19:26 |
И Аламелех и Амад и Мисал, и пружа се до Кармела к мору и до Сихор-Ливната,
|
Josh
|
PolUGdan
|
19:26 |
Alammelek, Amad i Miszal, a dochodziła do Karmelu na zachodzie i do Szichor-Libnat.
|
Josh
|
FreSegon
|
19:26 |
Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor-Libnath;
|
Josh
|
SpaRV190
|
19:26 |
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;
|
Josh
|
HunRUF
|
19:26 |
Alammelek, Amád és Misál. Nyugaton érinti a határ a Karmelt és a Libnát-patakot.
|
Josh
|
DaOT1931
|
19:26 |
Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpaa berører Grænsen Karmel mod Vest og Sjihor-Libnat,
|
Josh
|
TpiKJPB
|
19:26 |
Na Alamelek, na Amat, na Misal, na i go inap long Karmel i go long hap wes, na i go long Sihor-lipnat,
|
Josh
|
DaOT1871
|
19:26 |
og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
|
Josh
|
FreVulgG
|
19:26 |
Elmélech, Amaad, et Messal ; et elle s’étendait jusqu’au Carmel vers (de) la mer, et jusqu’à Sihor et Labanath ;
|
Josh
|
PolGdans
|
19:26 |
I Elmelech, i Amaad, i Aessal, a idzie na Karmel do morza, i do Sychor, i Lobanat.
|
Josh
|
JapBungo
|
19:26 |
アランメレク、アマデ、ミシヤルなり其境界西の方カルメルに達しまたシホルリブナテに達し
|
Josh
|
GerElb18
|
19:26 |
und Allammelek und Amhad und Mischeal; und sie stieß an den Karmel, gegen Westen, und an den Sihor-Libnath;
|