Josh
|
RWebster
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
NHEBJE
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
|
Josh
|
ABP
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob; [2cities 1twenty-two] and their towns.
|
Josh
|
NHEBME
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
|
Josh
|
Rotherha
|
19:30 |
Ummah also and Aphek, and Rehob,—twenty-two cities, with their villages,
|
Josh
|
LEB
|
19:30 |
Included were Ummah, Aphek, and Rehob; twenty-two cities and their villages.
|
Josh
|
RNKJV
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
Jubilee2
|
19:30 |
including Ummah, Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
|
Josh
|
Webster
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
Darby
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities and their hamlets.
|
Josh
|
ASV
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
LITV
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty two cities and their villages.
|
Josh
|
Geneva15
|
19:30 |
Vmmah also and Aphek, and Rehob: two and twentie cities with their villages.
|
Josh
|
CPDV
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities, and their villages.
|
Josh
|
BBE
|
19:30 |
And Ummah and Aphek and Rehob; twenty-two towns with their unwalled places.
|
Josh
|
DRC
|
19:30 |
And Amma and Aphec and Rohob: twenty-two cities, and their villages.
|
Josh
|
GodsWord
|
19:30 |
Umma, Acco, Aphek, and Rehob. There were 22 cities with their villages.
|
Josh
|
JPS
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob; twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
KJVPCE
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
NETfree
|
19:30 |
Umah, Aphek, and Rehob. In all they had twenty-two cities and their towns.
|
Josh
|
AB
|
19:30 |
Also Archob, Aphek, and Rehob.
|
Josh
|
AFV2020
|
19:30 |
And Ummah, and Aphek, and Rehob— twenty-two cities and their villages.
|
Josh
|
NHEB
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
|
Josh
|
NETtext
|
19:30 |
Umah, Aphek, and Rehob. In all they had twenty-two cities and their towns.
|
Josh
|
UKJV
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
KJV
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
KJVA
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
AKJV
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
RLT
|
19:30 |
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
|
Josh
|
MKJV
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty-two cities and their villages.
|
Josh
|
YLT
|
19:30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty and two cities and their villages.
|
Josh
|
ACV
|
19:30 |
also Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty-two cities with their villages.
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:30 |
Engloba também Umá, e Afeque, e Reobe: vinte e duas cidades com suas aldeias.
|
Josh
|
Mg1865
|
19:30 |
ary Oma sy Afeka ary Rehoba: tanàna roa amby roa-polo sy ny zana-bohiny.
|
Josh
|
FinPR
|
19:30 |
Umma, Afek ja Rehob-kaksikymmentä kaksi kaupunkia kylineen.
|
Josh
|
FinRK
|
19:30 |
Alueeseen kuuluvat lisäksi Umma, Afek ja Rehob. Kaupunkeja kylineen oli kaksikymmentäkaksi.
|
Josh
|
ChiSB
|
19:30 |
阿苛、阿費克和勒曷布:共計二十二座城和所屬村鎮。
|
Josh
|
CopSahBi
|
19:30 |
ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲭⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲁⲫⲉⲕ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲁⲕ
|
Josh
|
ChiUns
|
19:30 |
又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属城的村庄。
|
Josh
|
BulVeren
|
19:30 |
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов – двадесет и два града със селата им.
|
Josh
|
AraSVD
|
19:30 |
وَعُمَّةَ وَأَفِيقَ وَرَحُوبَ. ٱثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
Josh
|
Esperant
|
19:30 |
kaj Uma kaj Afek kaj Reĥob: dudek du urboj kaj iliaj vilaĝoj.
|
Josh
|
ThaiKJV
|
19:30 |
อุมมาห์ อาเฟก และเรโหบ รวมเป็นยี่สิบสองหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
|
Josh
|
OSHB
|
19:30 |
וְעֻמָ֥ה וַאֲפֵ֖ק וּרְחֹ֑ב עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
BurJudso
|
19:30 |
အုမ္မမြို့၊ အာဖက်မြို့၊ ရဟောဘမြို့နှင့်တကွ ရွာပါလျက် နှစ်ဆယ်နှစ်မြို့ရှိသတည်း။
|
Josh
|
FarTPV
|
19:30 |
عمه، عفیق و رحوب بود. جمعاً بیست و دو شهر با روستاهای اطراف آنها.
|
Josh
|
UrduGeoR
|
19:30 |
22 shahr un ke gird-o-nawāh kī ābādiyoṅ samet Āshar kī milkiyat meṅ āe. In meṅ Ummā, Afīq aur Rahob shāmil the.
|
Josh
|
SweFolk
|
19:30 |
Dessutom fick de Umma, Afek och Rehob, tjugotvå städer med deras byar.
|
Josh
|
GerSch
|
19:30 |
und Umma, Aphek und Rechob. Das sind zweiundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
TagAngBi
|
19:30 |
Gayon din ang Umma, at Aphek, at Rehob: dalawang pu't dalawang bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
|
Josh
|
FinSTLK2
|
19:30 |
Umma, Afek ja Rehob – kaksikymmentä kaksi kaupunkia kylineen.
|
Josh
|
Dari
|
19:30 |
این ساحه شامل عُمه، عَفیق و رِحوب نیز بود. جمله بیست و دو شهر با دهات اطراف آن ها.
|
Josh
|
SomKQA
|
19:30 |
iyo Cummaah, iyo Afeeq, iyo Rexob, oo intaasu waa laba iyo labaatan magaalo iyo tuulooyinkoodii.
|
Josh
|
NorSMB
|
19:30 |
Umma og Afek og Rehob låg og i dette fylket. I alt var der tvo og tjuge byar med grender ikring.
|
Josh
|
Alb
|
19:30 |
Ai përfshinte gjithashtu Umahun, Afekun dhe Rehobin: njëzet e dy qytete me fshatrat e tyre.
|
Josh
|
UyCyr
|
19:30 |
Уларниң зиминида Уммаһ, Афеқ вә Рихоб қатарлиқ шәһәр болуп, уларниң әтрапидики йезиларму шуниң ичидә.
|
Josh
|
KorHKJV
|
19:30 |
또 움마와 아벡과 르홉이니 곧 스물두 도시와 그것들의 마을들이더라.
|
Josh
|
SrKDIjek
|
19:30 |
И Ама и Афек и Реов; двадесет и два града са селима својим.
|
Josh
|
Wycliffe
|
19:30 |
and Affeth, and Roob; two and twenti citees, and `the townes of tho.
|
Josh
|
Mal1910
|
19:30 |
ഉമ്മ, അഫേക്, രെഹോബ് മുതലായ ഇരുപത്തുരണ്ടു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും അവൎക്കുണ്ടായിരുന്നു.
|
Josh
|
KorRV
|
19:30 |
또 움마와 아벡과 르홉이니 모두 이십이 성읍과 그 촌락이라
|
Josh
|
Azeri
|
19:30 |
عوما، عَفِق، رِخوب تورپاغيندا دهنزده قورتاريردي. بونلار کَندلري ائله بئرلئکده ائيئرمي ائکي شهر ائدي.
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:30 |
Umma, Aphek, Rehob; två och tjugu städer, och deras byar.
|
Josh
|
KLV
|
19:30 |
Ummah je, je Aphek, je Rehob: cha'maH- cha' vengmey tlhej chaj villages.
|
Josh
|
ItaDio
|
19:30 |
e comprendeva Umma, e Afec, e Rehob; ventidue città, con le lor villate.
|
Josh
|
RusSynod
|
19:30 |
далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
|
Josh
|
CSlEliza
|
19:30 |
и Амма и Афек и Раов: грады двадесять два и веси их.
|
Josh
|
ABPGRK
|
19:30 |
και Αμμά και Αφέκ και Ραόβ πόλεις εικοσιδύο και αι κώμαι αυτών
|
Josh
|
FreBBB
|
19:30 |
Umma, Aphek et Réhob : vingt-deux villes et leurs villages.
|
Josh
|
LinVB
|
19:30 |
Ako, Afek mpe Renob : mboka ntuku ibale na ibale na mpe mboka ike ya penepene.
|
Josh
|
HunIMIT
|
19:30 |
Umma, Afék és Rechób. Huszonkét város és tanyáik.
|
Josh
|
ChiUnL
|
19:30 |
又有烏瑪、亞弗、利合、共二十二邑、與其鄉里、
|
Josh
|
VietNVB
|
19:30 |
U-ma, A-phéc và A-mốt, cộng được hai mươi hai thành và các làng mạc phụ cận.
|
Josh
|
LXX
|
19:30 |
καὶ Αρχωβ καὶ Αφεκ καὶ Ρααυ καὶ Αμμα καὶ Αφεκ καὶ Ραωβ πόλεις εἴκοσι δύο
|
Josh
|
CebPinad
|
19:30 |
Ingon man usab ang Umma, ug ang Aphec, ug ang Rahob: kaluhaan ug duha ka mga ciudad, lakip ang ilang mga balangay.
|
Josh
|
RomCor
|
19:30 |
Cuprindea: Uma, Afec şi Rehob; douăzeci şi două de cetăţi şi satele lor.
|
Josh
|
Pohnpeia
|
19:30 |
Umma, Apek oh Rehop: kahnimw rieisek riau iangahki kisin kahnimw kan me kapilirailpene.
|
Josh
|
HunUj
|
19:30 |
Ott van még Ummá, Afík és Rehób. Huszonkét város falvaival együtt.
|
Josh
|
GerZurch
|
19:30 |
Akko, Aphek und Rehob - 22 Ortschaften mit ihren Gehöften.
|
Josh
|
GerTafel
|
19:30 |
Und Ummah und Aphek und Rechob, zweiundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
PorAR
|
19:30 |
Umá, Afeca e Reobe; ao todo, vinte e duas cidades e as suas aldeias.
|
Josh
|
DutSVVA
|
19:30 |
En Umma, en Afek, en Rehob; twee en twintig steden en haar dorpen.
|
Josh
|
FarOPV
|
19:30 |
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها.
|
Josh
|
Ndebele
|
19:30 |
leUma leAfeki leRehobi; imizi engamatshumi amabili lambili lemizana yayo.
|
Josh
|
PorBLivr
|
19:30 |
Engloba também Umá, e Afeque, e Reobe: vinte e duas cidades com suas aldeias.
|
Josh
|
Norsk
|
19:30 |
Dessuten fikk de Umma og Afek og Rehob, i alt to og tyve byer med tilhørende landsbyer.
|
Josh
|
SloChras
|
19:30 |
tudi Uma, Afek in Rehob: dvaindvajset mest in njih sela.
|
Josh
|
Northern
|
19:30 |
Uma, Afeq, Rexov torpağında dənizdə qurtarırdı. Bunlar kəndləri ilə birlikdə iyirmi iki şəhər idi.
|
Josh
|
GerElb19
|
19:30 |
...und Umma und Aphek und Rechob: zweiundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
|
Josh
|
LvGluck8
|
19:30 |
Un Umma un Afeks un Reobe: divdesmit divas pilsētas un viņu ciemi.
|
Josh
|
PorAlmei
|
19:30 |
E Uma, e Aphek, e Rechob: vinte e duas cidades e as suas aldeias.
|
Josh
|
ChiUn
|
19:30 |
又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。
|
Josh
|
SweKarlX
|
19:30 |
Umma, Aphek, Rehob; två och tjugu städer, och deras byar.
|
Josh
|
FreKhan
|
19:30 |
De plus, Oumma, Aphek, Rehob: vingt-deux villes, avec leurs bourgades.
|
Josh
|
FrePGR
|
19:30 |
Et Umma et Aphek et Rehob : vingt-deux villes avec leurs villages.
|
Josh
|
PorCap
|
19:30 |
Além disso, Umá, Afec e Reob: ao todo vinte e duas cidades, com as suas aldeias.
|
Josh
|
JapKougo
|
19:30 |
ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々と、それに属する村々があった。
|
Josh
|
GerTextb
|
19:30 |
Akko, Aphek und Rehob - zweiundzwanzig Städte mit den zugehörigen Dörfern.
|
Josh
|
Kapingam
|
19:30 |
Ummah, Aphek, mo Rehob. Nia waahale aanei le e-madalua maa-lua, mono dama-waahale ala i nadau daha.
|
Josh
|
SpaPlate
|
19:30 |
También Umá, Afec y Rohob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
WLC
|
19:30 |
וְעֻמָ֥ה וַאֲפֵ֖ק וּרְחֹ֑ב עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
LtKBB
|
19:30 |
Umas, Afekas ir Rehobas; iš viso dvidešimt du miestai su jų kaimais
|
Josh
|
Bela
|
19:30 |
далей: Ума, Афэк і Рэхаў: дваццаць два гарады зь сёламі іх.
|
Josh
|
GerBoLut
|
19:30 |
Uma, Aphek, Rehob. Zwoundzwanzig Stadte und ihre Dorfer.
|
Josh
|
FinPR92
|
19:30 |
Akko, Afek ja Rehob. Kaikkiaan alueeseen kuului kaksikymmentäkaksi kaupunkia ympäristökylineen.
|
Josh
|
SpaRV186
|
19:30 |
Y Amma, y Afec, y Rohob; veinte y dos ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
NlCanisi
|
19:30 |
Ook Oemma, Afek en Rechob behoorden er toe; twee en twintig steden met haar dorpen.
|
Josh
|
GerNeUe
|
19:30 |
Umma, Afek und Rehob gehörten dazu. Das waren 22 Städte mit ihren Dörfern.
|
Josh
|
UrduGeo
|
19:30 |
22 شہر اُن کے گرد و نواح کی آبادیوں سمیت آشر کی ملکیت میں آئے۔ اِن میں عُمہ، افیق اور رحوب شامل تھے۔
|
Josh
|
AraNAV
|
19:30 |
وَعُمَّةَ وَأَفِيقَ وَرَحُوبَ. فَكَانَتْ فِي جُمْلَتِهَا اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
Josh
|
ChiNCVs
|
19:30 |
又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属于这些城的村庄。
|
Josh
|
ItaRive
|
19:30 |
Esso includeva inoltre: Ummah, Afek e Rehob: ventidue città e i loro villaggi.
|
Josh
|
Afr1953
|
19:30 |
en Umma en Afek en Rehob: twee en twintig stede met hulle dorpe.
|
Josh
|
RusSynod
|
19:30 |
далее: Умма, Афек и Рехов – двадцать два города с селами их.
|
Josh
|
UrduGeoD
|
19:30 |
22 शहर उनके गिर्दो-नवाह की आबादियों समेत आशर की मिलकियत में आए। इनमें उम्मा, अफ़ीक़ और रहोब शामिल थे।
|
Josh
|
TurNTB
|
19:30 |
Umma, Afek ve Rehov; köyleriyle birlikte yirmi iki kent,
|
Josh
|
DutSVV
|
19:30 |
En Umma, en Afek, en Rehob; twee en twintig steden en haar dorpen.
|
Josh
|
HunKNB
|
19:30 |
Hozzá tartozott továbbá Ámma, Áfek és Rohób: huszonkét város és falvaik.
|
Josh
|
Maori
|
19:30 |
Ko Umaha ano hoki, ko Apeke, ko Rehopo: e rua tekau ma rua nga pa me o ratou kainga.
|
Josh
|
HunKar
|
19:30 |
És Umma, Afék és Rehób. Huszonkét város és ezeknek falui.
|
Josh
|
Viet
|
19:30 |
Lại còn có U-ma, A-phéc, và Rê-hốp: hết thảy hai mươi thành cùng các làng của nó.
|
Josh
|
Kekchi
|
19:30 |
Ut nacuulac ajcuiˈ toj saˈ eb li tenamit Uma, Afec, ut Rehob. Cuib xcaˈcˈa̱l chixjunileb li tenamit rochbeneb li cocˈ cˈaleba̱l.
|
Josh
|
Swe1917
|
19:30 |
Och den omfattade Umma, Afek och Rehob -- tjugutvå städer med deras byar.
|
Josh
|
CroSaric
|
19:30 |
Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
|
Josh
|
VieLCCMN
|
19:30 |
Um-ma, A-phếch và Rơ-khốp : đó là hai mươi thành và các làng mạc của các thành ấy.
|
Josh
|
FreBDM17
|
19:30 |
Avec Hummah, et Aphek, et Rehob ; vingt-deux villes, et leurs villages.
|
Josh
|
FreLXX
|
19:30 |
A Archob, à Aphec et à Rhaau.
|
Josh
|
Aleppo
|
19:30 |
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
|
Josh
|
MapM
|
19:30 |
וְעֻמָ֥ה וַאֲפֵ֖ק וּרְחֹ֑ב עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
Josh
|
HebModer
|
19:30 |
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃
|
Josh
|
Kaz
|
19:30 |
Аширдің жеріне тағы Умма, Әфек, Рехоб — барлығы жиырма екі қала әрі оларға қарасты елді мекендер кіреді.
|
Josh
|
FreJND
|
19:30 |
… et Umma, et Aphek, et Rehob : 22 villes et leurs hameaux.
|
Josh
|
GerGruen
|
19:30 |
Akko, Aphek und Rechebot, zweiundzwanzig Städte mit ihren Dörfern.
|
Josh
|
SloKJV
|
19:30 |
Tudi Uma, Afék in Rehób, dvaindvajset mest z njihovimi vasmi.
|
Josh
|
Haitian
|
19:30 |
Ako, Afèk, Reyòb. Sa te fè antou vennde lavil ak tout ti bouk ki te sou lòd yo.
|
Josh
|
FinBibli
|
19:30 |
Umma, Aphek ja Rehob: kaksikolmattakymmentä kaupunkia kylinensä.
|
Josh
|
Geez
|
19:30 |
ወአርኮብ ፡ ወዓፌቅ ፡ ወራዐው ።
|
Josh
|
SpaRV
|
19:30 |
Abraza también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
WelBeibl
|
19:30 |
Wedyn roedd yn troi i gyfeiriad Rama a tref gaerog Tyrus, cyn troi i Chosa a mynd at y môr. Roedd ganddyn nhw ddau ddeg dwy o drefi i gyd, a'r pentrefi o'u cwmpas, gan gynnwys Machalab, Achsib, Acco, Affec, a Rechob.
|
Josh
|
GerMenge
|
19:30 |
Umma, Aphek und Rehob: 22 Städte mit den zugehörigen Dörfern.
|
Josh
|
GreVamva
|
19:30 |
και Αμμά, και Αφέκ, και Ρεώβ· πόλεις εικοσιδύο, και αι κώμαι αυτών.
|
Josh
|
UkrOgien
|
19:30 |
і Умма, і Афек, і Рехов, — двадцять і двоє міст та їхні оселі.
|
Josh
|
FreCramp
|
19:30 |
de plus : Amma, Aphec et Rohob : vingt-deux villes et leurs villages. —
|
Josh
|
SrKDEkav
|
19:30 |
И Ама и Афек и Реов; двадесет и два града са селима својим.
|
Josh
|
PolUGdan
|
19:30 |
Obejmowała również Umma, Afek i Rechob: dwadzieścia dwa miasta oraz przyległe do nich wioski.
|
Josh
|
FreSegon
|
19:30 |
De plus, Umma, Aphek et Rehob. Vingt-deux villes, et leurs villages.
|
Josh
|
SpaRV190
|
19:30 |
Abraza también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
|
Josh
|
HunRUF
|
19:30 |
Ummá, Afék és Rehób. Huszonkét város, falvaival együtt.
|
Josh
|
DaOT1931
|
19:30 |
Akko, Afek, Rehob; tilsammen to og tyve Byer med Landsbyer.
|
Josh
|
TpiKJPB
|
19:30 |
Uma tu, na Afek, na Rehop, 22 biktaun wantaim ol vilis bilong ol.
|
Josh
|
DaOT1871
|
19:30 |
og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
|
Josh
|
FreVulgG
|
19:30 |
et comprenait Amma, Aphec et Rohob ; ce qui faisait en tout vingt-deux villes (cités) avec leurs villages.
|
Josh
|
PolGdans
|
19:30 |
I Amma, i Afek, i Rohob, miast dwadzieścia i dwa, i wsi ich.
|
Josh
|
JapBungo
|
19:30 |
またウンマ、アベクおよびレホブありその邑あはせて二十二また之につける村々あり
|
Josh
|
GerElb18
|
19:30 |
und Umma und Aphek und Rechob: 22 Städte und ihre Dörfer.
|