Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 19:41  And the land of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Josh NHEBJE 19:41  The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh ABP 19:41  And [4was 1the 2borders 3of their inheritance] Zorah, and Eshtaol, city Shemesh,
Josh NHEBME 19:41  The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh Rotherha 19:41  And the boundary of their inheritance was,—Zorah and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh LEB 19:41  The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Josh RNKJV 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Josh Jubilee2 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh Webster 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh Darby 19:41  And the territory of their inheritance was Zoreah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh ASV 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh LITV 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and I-rshemesh,
Josh Geneva15 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh CPDV 19:41  And the border of their possession was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh, that is, the City of the Sun,
Josh BBE 19:41  And the limit of their heritage was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
Josh DRC 19:41  And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun,
Josh GodsWord 19:41  The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Josh JPS 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh;
Josh KJVPCE 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh NETfree 19:41  Their assigned land included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Josh AB 19:41  And their borders were Sarath, Asa, the cities of Sammaus,
Josh AFV2020 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir Shemesh,
Josh NHEB 19:41  The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh NETtext 19:41  Their assigned land included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Josh UKJV 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Josh KJV 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir–shemesh,
Josh KJVA 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir–shemesh,
Josh AKJV 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Josh RLT 19:41  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir–shemesh,
Josh MKJV 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh YLT 19:41  and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
Josh ACV 19:41  And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Josh VulgSist 19:41  et fuit terminus possessionis eius Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est civitas solis.
Josh VulgCont 19:41  et fuit terminus possessionis eius Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
Josh Vulgate 19:41  et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
Josh VulgHetz 19:41  et fuit terminus possessionis eius Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est civitas solis.
Josh VulgClem 19:41  et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
Josh CzeBKR 19:41  A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
Josh CzeB21 19:41  Do hranic jejich dědictví patří: Corea, Eštaol, Ir-šemeš,
Josh CzeCEP 19:41  Pomezí jejich dědičného podílu tvořily: Sorea, Eštaól a Ír-šemeš,
Josh CzeCSP 19:41  Hranicí jejich dědictví byla: Sorea, Eštaól a Ír–šemeš,
Josh PorBLivr 19:41  E foi o termo de sua herança, Zorá, e Estaol, e Ir-Semes,
Josh Mg1865 19:41  Ary ny fari-tanin’ ny lovany dia Zora sy Estaola sy Ira-semesy
Josh FinPR 19:41  Heidän perintöosansa alueella tuli olemaan Sora, Estaol, Iir-Semes,
Josh FinRK 19:41  Heidän perintöosansa alueella olivat Sora, Estaol, Iir-Semes,
Josh ChiSB 19:41  他們分得的領域是:祚辣、厄市陶耳、依爾舍默士、
Josh CopSahBi 19:41  ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲥⲁⲣⲁⲑ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲁ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲁⲙⲩⲥ
Josh ChiUns 19:41  他们地业的境界是琐拉、以实陶、伊珥‧示麦、
Josh BulVeren 19:41  И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
Josh AraSVD 19:41  وَكَانَ تُخْمُ نَصِيبِهِمْ صَرْعَةَ وَأَشْتَأُولَ وَعِيرَ شَمْسٍ،
Josh Esperant 19:41  Kaj la limo de ilia posedaĵo estis: Corea kaj Eŝtaol kaj Ir-Ŝemeŝ
Josh ThaiKJV 19:41  และอาณาเขตที่เป็นมรดกของเขา รวมเมืองโศราห์ เอชทาโอล อิรเชเมช
Josh OSHB 19:41  וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃
Josh BurJudso 19:41  သူတို့အမွေခံရသော မြို့များဟူမူကား၊ ဇောရာ မြို့၊ ဧရှတောလမြို့၊ ဣရရှေမက်မြို့၊
Josh FarTPV 19:41  سرزمین ایشان شامل شهرهای صرعه، اشتئول، عیرشمس،
Josh UrduGeoR 19:41  Us ke ilāqe meṅ yih shahr shāmil the: Sur'ā, Istāl, Īr-shams,
Josh SweFolk 19:41  Deras tilldelade område omfattade Sorga, Eshtaol, Ir-Shemesh,
Josh GerSch 19:41  Und das Gebiet ihres Erbteils umfaßte:
Josh TagAngBi 19:41  At ang hangganan ng kanilang mana ay Sora, at Estaol, at Ir-semes,
Josh FinSTLK2 19:41  Heidän perintöosansa alueella tulivat olemaan Sora, Estaol, Iir-Semes,
Josh Dari 19:41  ساحۀ ملکیت شان شامل شهرهای زُرعه، اَشتاوُل، عِیر شَمس،
Josh SomKQA 19:41  Oo soohdintii ay dhaxalka u heleenna waxay ahayd Sorcaah, iyo Eshtaa'ool, iyo Ciir Shemesh,
Josh NorSMB 19:41  I deira fylkesland låg Sora og Estaol og Ir-Semes
Josh Alb 19:41  Territori i trashëgimisë së tyre përfshinte Tsorahun, Eshtaolin, Ir-Shemeshin,
Josh UyCyr 19:41  Йәттинчи чәк Дан қәбилисигә чиқти. Уларға җамаәтлири бойичә тәхсим қилип берилгән зимин төвәндики шәһәрләр: йәни Зоръаһ, Әштаол, Иршәмәш,
Josh KorHKJV 19:41  그들의 상속 재산의 지경은 소라와 에스다올과 이르세메스와
Josh SrKDIjek 19:41  И међа нашљедству њихову би Сара и Естаол и Ир-Семес,
Josh Wycliffe 19:41  and the terme of the possessioun therof was Saraa, and Ascahol, and Darsemes, that is, the citee of the sunne,
Josh Mal1910 19:41  അവരുടെ അവകാശദേശം സൊരാ, എസ്തായോൽ, ഈർ-ശേമെശ്,
Josh KorRV 19:41  그 기업의 지경은 소라와 에스다올과 이르세메스와
Josh Azeri 19:41  ائرث تورپاقلاري بونلار ائدي: صورعا، اِشتاول، عئرشِمِش،
Josh SweKarlX 19:41  Och gränsan af deras arfvedel var: Zorga, Esthaol, IrSames,
Josh KLV 19:41  The veH vo' chaj inheritance ghaHta' Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh ItaDio 19:41  E della contrada della loro eredità fu Sorea, ed Estaol, e Irsemes;
Josh RusSynod 19:41  пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Josh CSlEliza 19:41  и быша пределы их Сараа и Есфаол и грады Самес,
Josh ABPGRK 19:41  και εγενήθη τα όρια κληρονομίας αυτών Σαραά και Εσθαόλ πόλις Σαμές
Josh FreBBB 19:41  Le territoire de leur héritage était Tsoréa, Esthaol, Ir-Sémès,
Josh LinVB 19:41  Mokili mwa ba­ngo : Sorea, Estaol, Ir-Semes,
Josh HunIMIT 19:41  És lett birtokuk határa: Corea, Estáól és Ír-Sémes;
Josh ChiUnL 19:41  其界內、有瑣拉、以實陶、伊珥示麥、
Josh VietNVB 19:41  Lãnh thổ cơ nghiệp họ gồm có:Xô-rê-a, Ết-tha-ôn, Yết Sê-mết,
Josh LXX 19:41  καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αὐτῶν Σαραθ καὶ Ασα πόλεις Σαμμαυς καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αὐτῶν Σαραα καὶ Εσθαολ καὶ πόλις Σαμες
Josh CebPinad 19:41  Ug ang utlanan sa ilang panulondon mao ang Sora, ug ang Estaol, ug ang Ir-semes,
Josh RomCor 19:41  Hotarul moştenirii lor era Ţorea, Eştaol, Ir-Şemeş,
Josh Pohnpeia 19:41  Uwen sahpw wet me iangahki Sora, Estaol, Irsemes,
Josh HunUj 19:41  Az ő örökségük területén van Corá, Estáól és Ír-Semes,
Josh GerZurch 19:41  und das Gebiet ihres Erbbesitzes umfasste: Zora, Esthaol, Ir-Semes,
Josh GerTafel 19:41  Und die Grenze ihres Erbes war: Zorah und Eschthaol und Ir-Schemesch;
Josh PorAR 19:41  O termo da sua herança inclui: Zorá, Estaol, Ir-Semes,
Josh DutSVVA 19:41  En de landpale van hun erfdeel was: Zora, en Esthaol, en Ir-semes,
Josh FarOPV 19:41  و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود.
Josh Ndebele 19:41  Lomngcele welifa labo wawuyiZora leEshitawoli leIri-Shemeshi
Josh PorBLivr 19:41  E foi o termo de sua herança, Zorá, e Estaol, e Ir-Semes,
Josh Norsk 19:41  I det land de fikk til arvelodd, lå Sora og Estaol og Ir-Semes
Josh SloChras 19:41  In pokrajina njih dediščine je bila: Zora, Estaol, Irsemes,
Josh Northern 19:41  İrs torpaqları bunlar idi: Sora, Eştaol, İr-Şemeş,
Josh GerElb19 19:41  Und das Gebiet ihres Erbteils war: Zorha und Eschtaol und Ir-Semes,
Josh LvGluck8 19:41  Un viņu daļas robežas bija Carea un Estaole un Irzameze
Josh PorAlmei 19:41  E foi o termo da sua herança, Sora, e Estaol, e Ir-semes,
Josh ChiUn 19:41  他們地業的境界是瑣拉、以實陶、伊珥‧示麥、
Josh SweKarlX 19:41  Och gränsan af deras arfvedel var: Zorga, Esthaol, IrSames,
Josh FreKhan 19:41  La frontière de leur possession comprenait: Çorea, Echtaol, Ir-Chémech;
Josh FrePGR 19:41  Et la frontière de leur lot était Tsorea et Esthaol et Ir-Semes,
Josh PorCap 19:41  O território da sua herança compreendia Sorá, Estaol, Ir-Chémes,
Josh JapKougo 19:41  その嗣業の領域には、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、
Josh GerTextb 19:41  Und der Bereich ihres Erbbesitzes erstreckte sich über Zorea, Esthaol, Ir Semes,
Josh Kapingam 19:41  Tenua dela ne-hai-mee ginai Dan la nia waahale aanei nonua: go Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Josh SpaPlate 19:41  El territorio de su herencia comprendía: Zorá, Estaol, Irsemes,
Josh WLC 19:41  וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃
Josh LtKBB 19:41  Jų žemės apėmė Corą, Ir Šemešą, Eštaolą,
Josh Bela 19:41  мяжою надзелу іхняга былі: Цора, Эштаол і Ір-Шэмэш,
Josh GerBoLut 19:41  Und die Grenze ihres Erbteils waren Zarea, Esthaol, Irsames,
Josh FinPR92 19:41  Niiden saamaan alueeseen kuuluivat Sorea, Estaol, Ir-Semes,
Josh SpaRV186 19:41  Y fue el término de su heredad, Sarea, y Estaol, e Hirsemes,
Josh NlCanisi 19:41  De grens van hun erfdeel liep over Sora, Esjtaol, Ir-Sjémesj,
Josh GerNeUe 19:41  Zu seinem Gebiet gehörten die Städte Zora, Eschtaol, Ir-Schemesch,
Josh UrduGeo 19:41  اُس کے علاقے میں یہ شہر شامل تھے: صُرعہ، اِستال، عیرشمس،
Josh AraNAV 19:41  وَشَمَلَتْ حُدُودُهُمْ مُدُنَ صَرْعَةَ وَأَشْتَأُولَ وَعِيرَ شَمْسٍ.
Josh ChiNCVs 19:41  他们产业的境界包括:琐拉、以实陶、伊珥.示麦、
Josh ItaRive 19:41  Il confine della loro eredità comprendeva: Tsorea, Eshtaol, Ir-Scemesh,
Josh Afr1953 19:41  En die lyn van hulle erfdeel omvat: Sórea en Estáol en Ir-Semes,
Josh RusSynod 19:41  Пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Josh UrduGeoD 19:41  उसके इलाक़े में यह शहर शामिल थे : सुरआ, इस्ताल, ईर-शम्स,
Josh TurNTB 19:41  Mülklerinin sınırı içinde kalan kentler şunlardı: Sora, Eştaol, İr-Şemeş,
Josh DutSVV 19:41  En de landpale van hun erfdeel was: Zora, en Esthaol, en Ir-Semes,
Josh HunKNB 19:41  Az ő birtokuk területéhez tartozott Córa, Estaol, Hirsemes, azaz Nap-város,
Josh Maori 19:41  A ko te rohe o to ratou wahi i Toraha, i Ehetaoro, i Irihemehe;
Josh HunKar 19:41  És lőn az ő örökségüknek határa: Czóra, Estháol és Ir-Semes;
Josh Viet 19:41  Giới hạn sản nghiệp họ gồm Xô-rê-a, Ết-tha-ôn, Yết-Sê-mết,
Josh Kekchi 19:41  Aˈaneb aˈin li tenamit li quiqˈueheˈ reheb: Zora, Estaol, Ir-semes,
Josh Swe1917 19:41  Och gränsen för deras arvedel omfattade Sorga, Estaol, Ir-Semes,
Josh CroSaric 19:41  Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
Josh VieLCCMN 19:41  Lãnh thổ của phần gia nghiệp họ gồm có : Xo-rơ-a, Ét-ta-ôn, Ia Se-mét,
Josh FreBDM17 19:41  Et la contrée de leur héritage fut, Tsorah, Estaol, Hir-semes,
Josh FreLXX 19:41  Ses frontières renferment Sarath, Asa, et les villes de Sammays,
Josh Aleppo 19:41  ויהי גבול נחלתם—צרעה ואשתאול ועיר שמש
Josh MapM 19:41  וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צׇרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃
Josh HebModer 19:41  ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃
Josh Kaz 19:41  Оның мұралық жеріне Сора, Ештағол, Ир-Шәміш,
Josh FreJND 19:41  Et le territoire de leur héritage fut : Tsorha, et Eshtaol, et Ir-Shémesh,
Josh GerGruen 19:41  Der Bereich ihres Erbbesitzes erstreckte sich über Sora, Estaol, Ir Semes,
Josh SloKJV 19:41  Pokrajina njihove dediščine je bila Cora, Eštaól, Ir Šemeš,
Josh Haitian 19:41  Men lavil yo te jwenn nan pòsyon tè pa yo a: Se te Soreya, Echtawòl, Ichemèch,
Josh FinBibli 19:41  Ja raja heidän perimisestänsä oli Sorea, Estaol ja Irsemes,
Josh Geez 19:41  ወኮነ ፡ ደወሎሙ ፡ ሰራሕት ፡ ወኣሳ ፡ ሀገረ ፡ ሳመውስ ።
Josh SpaRV 19:41  Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
Josh WelBeibl 19:41  Roedd eu tir nhw'n cynnwys Sora, Eshtaol, Ir-shemesh,
Josh GerMenge 19:41  Das Gebiet ihres Erbteils umfaßte: Zorga, Esthaol, Ir-Semes,
Josh GreVamva 19:41  Και ήτο το όριον της κληρονομίας αυτών Σαραά, και Εσθαόλ, και Ιρ-σεμές,
Josh UkrOgien 19:41  І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
Josh FreCramp 19:41  La frontière de leur héritage comprenait Saraa, Esthaol, Hir-Sémès,
Josh SrKDEkav 19:41  И међа наследству њиховом би Сара и Естаол и Ир-Семес,
Josh PolUGdan 19:41  A granica ich dziedzictwa obejmowała: Sorea, Esztaol, Ir-Szemesz;
Josh FreSegon 19:41  La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch,
Josh SpaRV190 19:41  Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
Josh HunRUF 19:41  Az ő örökségük területén van Corá, Estáól és Ír-Semes,
Josh DaOT1931 19:41  Deres Arvelods Landemærke var: Zor'a, Esjtaol, Ir-Sjemesj,
Josh TpiKJPB 19:41  Na hap arere bilong samting papa i givim pikinini bilong ol em i Sora, na Esteol, na Ir-semes,
Josh DaOT1871 19:41  Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
Josh FreVulgG 19:41  Le territoire de cette tribu contenait (La frontière de sa possession fut) Saraa, Esthaol, Hirsémès, c’est-à-dire la ville du soleil,
Josh PolGdans 19:41  A była granica dziedzictwa ich: Saraa, i Estaol, i Isremes;
Josh JapBungo 19:41  その產業の境界の内はゾラ、エシタオル、イルシメシ
Josh GerElb18 19:41  Und das Gebiet ihres Erbteils war: Zorha und Eschtaol und Ir-Semes,