Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg NHEBJE 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg ABP 15:9  And [3ascended 1the 2Philistines] and camped in Judah, and cast forth about Lehi.
Judg NHEBME 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg Rotherha 15:9  Then went up the Philistines, and encamped in Judah,—and were spread abroad in Lehi.
Judg LEB 15:9  Then the Philistines came up and encamped in Judah, and they overran Lehi.
Judg RNKJV 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg Jubilee2 15:9  Then the Philistines went up and pitched camp in Judah and spread themselves in Lehi.
Judg Webster 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg Darby 15:9  And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg ASV 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg LITV 15:9  And the Philistines went up and pitched in Judah, and were spread out in Lehi.
Judg Geneva15 15:9  Then the Philistims came vp, and pitched in Iudah, and were spred abroad in Lehi.
Judg CPDV 15:9  And so the Philistines, ascending into the land of Judah, made camp at the place which was later called Lehi, that is, the Jawbone, where their army spread out.
Judg BBE 15:9  Then the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.
Judg DRC 15:9  Then the Philistines going up into the land of Juda, camped in the place which afterwards was called Lechi, that is, the Jawbone, where their army was spread abroad.
Judg GodsWord 15:9  The Philistines came, camped in Judah, and overran Lehi.
Judg JPS 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves against Lehi.
Judg KJVPCE 15:9  ¶ Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg NETfree 15:9  The Philistines went up and invaded Judah. They arrayed themselves for battle in Lehi.
Judg AB 15:9  And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves abroad in Lehi.
Judg AFV2020 15:9  And the Philistines went up and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg NHEB 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg NETtext 15:9  The Philistines went up and invaded Judah. They arrayed themselves for battle in Lehi.
Judg UKJV 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg KJV 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg KJVA 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg AKJV 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg RLT 15:9  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg MKJV 15:9  And the Philistines went up and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg YLT 15:9  And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,
Judg ACV 15:9  Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Judg VulgSist 15:9  Igitur ascendentes Philisthiim in Terram Iuda castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, maxilla, ubi eorum fusus est exercitus.
Judg VulgCont 15:9  Igitur ascendentes Philisthiim in Terram Iuda castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, Maxilla, ubi eorum effusus est exercitus.
Judg Vulgate 15:9  igitur ascendentes Philisthim in terra Iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est Lehi id est Maxilla eorum est fusus exercitus
Judg VulgHetz 15:9  Igitur ascendentes Philisthiim in Terram Iuda castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, maxilla, ubi eorum effusus est exercitus.
Judg VulgClem 15:9  Igitur ascendentes Philisthiim in terram Juda, castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, Maxilla, ubi eorum effusus est exercitus.
Judg CzeBKR 15:9  Pročež vytáhli Filistinští, a rozbivše stany proti Judovi, rozložili se až do Lechi.
Judg CzeB21 15:9  Filištíni pak vytáhli do boje. Utábořili se v Judsku a chystali se zaútočit na Lechi (to jest Čelist).
Judg CzeCEP 15:9  Ale Pelištejci přitáhli a utábořili se v Judsku; rozložili se v Lechí.
Judg CzeCSP 15:9  Pelištejci však vytáhli, utábořili se v Judsku a rozložili se v Lechí.
Judg PorBLivr 15:9  E os filisteus subiram e puseram acampamento em Judá, e estenderam-se por Leí.
Judg Mg1865 15:9  Ary niakatra ny Filistina, dia nitoby teo amin’ ny Joda ka niely tany Lehy.
Judg FinPR 15:9  Silloin filistealaiset lähtivät liikkeelle, leiriytyivät Juudaan ja levittäytyivät Lehin tienoille.
Judg FinRK 15:9  Niin filistealaiset lähtivät liikkeelle, leiriytyivät Juudaan ja levittäytyivät Lehin tienoille.
Judg ChiSB 15:9  培肋舍特人上去,在猶大紮營,進襲肋希。
Judg CopSahBi 15:9  ⲛⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩϭⲱ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲙⲣⲟⲩⲟϭⲉ
Judg ChiUns 15:9  非利士人上去安营在犹大,布散在利希。
Judg BulVeren 15:9  Тогава филистимците се изкачиха и се разположиха на стан в Юда, и се разпростряха в Лехий.
Judg AraSVD 15:9  وَصَعِدَ ٱلْفِلِسْطِينِيُّونَ وَنَزَلُوا فِي يَهُوذَا وَتَفَرَّقُوا فِي لَحْيٍ.
Judg Esperant 15:9  Tiam la Filiŝtoj iris kaj stariĝis tendare en la regiono de Jehuda kaj etendiĝis ĝis Leĥi.
Judg ThaiKJV 15:9  ฝ่ายคนฟีลิสเตียก็ขึ้นไปตั้งค่ายอยู่ในเขตยูดาห์ และกระจายกันเข้าโจมตีเมืองเลฮี
Judg OSHB 15:9  וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּיהוּדָ֑ה וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בַּלֶּֽחִי׃
Judg BurJudso 15:9  တဖန် ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ယုဒပြည်သို့ ချီသွား၍ တပ်ချသဖြင့်၊ လေဟိအရပ်၌ အနှံ့အပြားနေကြ၏။
Judg FarTPV 15:9  فلسطینیان هم رفته، در یهودا اردو زده شهر لِحی را محاصره کردند.
Judg UrduGeoR 15:9  Jawāb meṅ Filistī fauj Yahūdāh ke qabāylī ilāqe meṅ dāḳhil huī. Wahāṅ wuh Lahī Shahr ke pās ḳhaimāzan hue.
Judg SweFolk 15:9  Då drog filisteerna upp och slog läger i Juda och spred sig i Lehi.
Judg GerSch 15:9  Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lechi.
Judg TagAngBi 15:9  Nang magkagayo'y nagsisampa ang mga Filisteo, at humantong sa Juda, at nagsikalat sa Lehi.
Judg FinSTLK2 15:9  Filistealaiset lähtivät liikkeelle, leiriytyivät Juudaan ja levittäytyivät Lehin tienoille.
Judg Dari 15:9  فلسطینی ها هم رفتند و در یهودا اردو زده به لَحی حمله کردند.
Judg SomKQA 15:9  Markaasay reer Falastiin intay tageen degeen dhulka Yahuudah, oo waxay ku dhex firdheen Lexii.
Judg NorSMB 15:9  Då kom filistarane upp i Judafylket, og lægra seg der, og spreidde seg utyver i Lehi.
Judg Alb 15:9  Atëherë Filistejtë dolën, ngritën kampin e tyre në Juda dhe u shtrinë deri në Lehi.
Judg UyCyr 15:9  Филистийәликләр Йәһуда зиминиға келип баргаһ қурди вә Ләхи дегән җайға тарқалди.
Judg KorHKJV 15:9  ¶이에 블레셋 사람들이 올라와 유다에 진을 치고 레히에 널리 퍼지매
Judg SrKDIjek 15:9  Тада изидоше Филистеји и стадоше у око према Јуди, и раширише се до Лехије.
Judg Wycliffe 15:9  Therfor Filisteis stieden in to the lond of Juda, and settiden tentis in the place, that was clepid aftirward Lethi, that is, a cheke, wher `the oost of hem was spred a brood.
Judg Mal1910 15:9  എന്നാൽ ഫെലിസ്ത്യർ ചെന്നു യെഹൂദയിൽ പാളയമിറങ്ങി ലേഹിയിൽ എല്ലാം പരന്നു.
Judg KorRV 15:9  이에 블레셋 사람이 올라와서 유다에 진을 치고 레히에 편만한지라
Judg Azeri 15:9  فئلئسطلی‌لر چيخيب يهودادا اوردوگاه قوردولار و لِخئده ياييلديلار.
Judg SweKarlX 15:9  Då drogo de Philisteer upp, och belade Juda; och gåfvo sig neder till Lehi.
Judg KLV 15:9  vaj the Philistines mejta' Dung, je Dabta' Daq Judah, je ngeH themselves Daq Lehi.
Judg ItaDio 15:9  E i Filistei salirono, e si accamparono in Giuda, e si sparsero in Lehi.
Judg RusSynod 15:9  И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
Judg CSlEliza 15:9  И изыдоша Филистимляне, и ополчишася во Иуде, и разсеяшася в Лехи.
Judg ABPGRK 15:9  και ανέβησαν οι αλλόφυλοι και παρενέβαλον εν Ιούδα και εξερρίφησαν εν Λεχί
Judg FreBBB 15:9  Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent dans Léchi.
Judg LinVB 15:9  Ba-Filisti bakei kopika nganda o mokili mwa Yuda mpo ya kobunda na mboka Leki.
Judg HunIMIT 15:9  Ekkor fölmentek a filiszteusok, táboroztak Jehúdában és elterültek Léchiben.
Judg ChiUnL 15:9  非利士人上、建營於猶大、布於利希、
Judg VietNVB 15:9  Dân Phi-li-tin kéo lên, hạ trại ở Giu-đa, và tràn đến Lê-chi.
Judg LXX 15:9  καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ παρενέβαλον ἐν Ιουδα καὶ ἐξερρίφησαν ἐν Λευι καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ παρενεβάλοσαν ἐπὶ τὸν Ιουδαν καὶ ἐξερρίφησαν ἐν Λεχι
Judg CebPinad 15:9  Unya ang mga Filistehanon mingtungas ug nagpahaluna sa Juda ug nagbulagbulag sila sa Lehi.
Judg RomCor 15:9  Atunci, filistenii au pornit, au tăbărât în Iuda şi s-au întins până la Lehi.
Judg Pohnpeia 15:9  Mehn Pilisdia ko eri kohdo oh kauwada imwarail impwal akan nan Suda, re ahpw mahweniong kahnimw Lihai.
Judg HunUj 15:9  A filiszteusok felvonultak, tábort ütöttek Júdában, és ellepték Lehit.
Judg GerZurch 15:9  Da zogen die Philister hinauf, lagerten sich in Juda und breiteten sich aus bei Lehi.
Judg GerTafel 15:9  Und die Philister zogen hinauf und lagerten in Judah und ließen sich nieder in Lechi.
Judg PorAR 15:9  Então os filisteus subiram, acamparam-se em Judá, e estenderam-se por Leí.
Judg DutSVVA 15:9  Toen togen de Filistijnen op, en legerden zich tegen Juda, en breidden zich uit in Lechi.
Judg FarOPV 15:9  و فلسطینیان برآمده، در یهودا اردو زدند ودر لحی متفرق شدند.
Judg Ndebele 15:9  AmaFilisti asesenyuka amisa inkamba koJuda, asabalala eLehi.
Judg PorBLivr 15:9  E os filisteus subiram e puseram acampamento em Judá, e estenderam-se por Leí.
Judg Norsk 15:9  Da drog filistrene op og leiret sig i Juda, og de spredte sig utover i Leki.
Judg SloChras 15:9  Tedaj pridero Filistejci gori in se ušatore na Judovem in se razprostro v Lehi.
Judg Northern 15:9  Filiştlilər çıxıb Yəhudada ordugah qurdular və Lexidə yayıldılar.
Judg GerElb19 15:9  Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi.
Judg LvGluck8 15:9  Tad Fīlisti aizgāja un apmeta lēģeri pret Jūdu un apmetās Liejā.
Judg PorAlmei 15:9  Então os philisteos subiram, e acamparam-se contra Judah, e estenderam-se por Lechi,
Judg ChiUn 15:9  非利士人上去安營在猶大,布散在利希。
Judg SweKarlX 15:9  Då drogo de Philisteer upp, och belade Juda; och gåfvo sig neder till Lehi.
Judg FreKhan 15:9  Les Philistins montèrent alors au pays de Juda, y établirent leur camp et se déployèrent vers Léhi.
Judg FrePGR 15:9  Alors les Philistins se mirent en campagne et vinrent camper en Juda, et ils se déployèrent dans Léchi.
Judg PorCap 15:9  *Os filisteus entraram na terra de Judá para aí acamparem, dispersando-se até Leí.
Judg JapKougo 15:9  そこでペリシテびとは上ってきて、ユダに陣を取り、レヒを攻めたので、
Judg GerTextb 15:9  Da rückten die Philister heran, lagerten sich in Juda und breiteten sich über Lehi aus.
Judg Kapingam 15:9  Digau Philistia ga-loomoi ga-haga-duu-aga nadau hale-laa i Judah, ga-heebagi gi-di waahale go Lehi.
Judg SpaPlate 15:9  Entonces subieron los filisteos y acamparon en Judá, desplegando sus fuerzas cerca de Lehí.
Judg WLC 15:9  וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּיהוּדָ֑ה וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בַּלֶּֽחִי׃
Judg LtKBB 15:9  Tada filistinai atėję pasistatė stovyklas Judo žemėje iki Lehio.
Judg Bela 15:9  І пайшлі Філістымляне, і атабарыліся ў Юдэі, і працягнуліся да Лэхі.
Judg GerBoLut 15:9  Da zogen die Philister hinauf und belagerten Juda und lieden sich nieder zu Lehi.
Judg FinPR92 15:9  Filistealaiset lähtivät liikkeelle, pystyttivät sotaleirinsä Juudaan ja levittäytyivät Lehin seudulle.
Judg SpaRV186 15:9  ¶ Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lequi.
Judg NlCanisi 15:9  Toen rukten de Filistijnen op, legerden zich in Juda, en deden een inval in Léchi.
Judg GerNeUe 15:9  Da fielen die Philister in Juda ein und schlugen in der Gegend von Lehi ihr Lager auf.
Judg UrduGeo 15:9  جواب میں فلستی فوج یہوداہ کے قبائلی علاقے میں داخل ہوئی۔ وہاں وہ لحی شہر کے پاس خیمہ زن ہوئے۔
Judg AraNAV 15:9  فَتَقَدَّمَ جَيْشُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَاحْتَلُّوا أَرْضَ يَهُوذَا وَانْتَشَرُوا فِي لَحْيٍ
Judg ChiNCVs 15:9  非利士人上去,在犹大安营,在利希散开。
Judg ItaRive 15:9  Allora i Filistei salirono, si accamparono in Giuda, e si distesero fino a Lehi.
Judg Afr1953 15:9  Toe trek die Filistyne nader en slaan laer op in Juda en sprei hulleself uit by Legi.
Judg RusSynod 15:9  И пошли филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
Judg UrduGeoD 15:9  जवाब में फ़िलिस्ती फ़ौज यहूदाह के क़बायली इलाक़े में दाख़िल हुई। वहाँ वह लही शहर के पास ख़ैमाज़न हुए।
Judg TurNTB 15:9  Filistliler de gidip Yahuda'da ordugah kurdular, Lehi yöresine yayıldılar.
Judg DutSVV 15:9  Toen togen de Filistijnen op, en legerden zich tegen Juda, en breidden zich uit in Lechi.
Judg HunKNB 15:9  Erre felvonultak a filiszteusok Júda földjére és tábort ütöttek azon a helyen, amelyet később Lechinek, azaz Állkapocsnak neveztek, s ott felállt a seregük.
Judg Maori 15:9  Katahi ka haere nga Pirihitini, noho ana i Hura, tohatoha noa atu i Rehi.
Judg sml_BL_2 15:9  Manjari itu, pehē' saga a'a Pilistin magpustu ma lahat Yuda, bo' parugpak ni kauman Lehi.
Judg HunKar 15:9  A Filiszteusok pedig felmentek, és megszállották Júdát, és Lehiben telepedtek le.
Judg Viet 15:9  Bấy giờ, dân Phi-li-tin đi lên, đóng trại tại Giu-đa, và tràn ra đến Lê-chi.
Judg Kekchi 15:9  Ut eb laj filisteos queˈco̱eb Judá. Aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb ut queˈxjeqˈui ribeb ut queˈcuulac toj saˈ li naˈajej Lehi.
Judg Swe1917 15:9  Då drogo filistéerna upp och lägrade sig i Juda; och de spridde sig i Lehi.
Judg CroSaric 15:9  Tad Filistejci krenuše, utaboriše se u Judi i raširiše do Lehija.
Judg VieLCCMN 15:9  Người Phi-li-tinh lên đóng trại ở Giu-đa và tràn ra tới Le-khi.
Judg FreBDM17 15:9  Alors les Philistins montèrent, et se campèrent en Juda, et se répandirent en Léhi.
Judg FreLXX 15:9  Les Philistins, s'étant mis en campagne, campèrent en Juda, et ils essuyèrent un échec au lieu dit la Mâchoire.
Judg Aleppo 15:9  ויעלו פלשתים ויחנו ביהודה וינטשו בלחי
Judg MapM 15:9  וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּֽיהוּדָ֑ה וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בַּלֶּֽחִי׃
Judg HebModer 15:9  ויעלו פלשתים ויחנו ביהודה וינטשו בלחי׃
Judg Kaz 15:9  Ал філістірлер өрлеп барып, Яһуда жерінде қостарын тікті. Олар Лехидің маңына жайылып, елді тонаумен болды.
Judg FreJND 15:9  Et les Philistins montèrent, et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi.
Judg GerGruen 15:9  Da zogen die Philister herauf, lagerten wider Juda und ließen sich in dem Engpasse nieder.
Judg SloKJV 15:9  Potem so Filistejci odšli gor, se utaborili v Judu in se razširili v Lehi.
Judg Haitian 15:9  Moun Filisti yo al moute kan yo nan peyi Jida, epi yo atake lavil Leki.
Judg FinBibli 15:9  Niin Philistealaiset menivät ylös ja sioittivat itsensä Juudan maalle ja levittivät heitänsä Lehiin.
Judg Geez 15:9  ወዐርጉ ፡ አሎፍል ፡ ወኀደሩ ፡ ላዕለ ፡ ይሁዳ ፡ ወተዐዝሩ ፡ ላዕለ ፡ ሌ[ሒ] ።
Judg SpaRV 15:9  Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lehi.
Judg WelBeibl 15:9  Roedd y Philistiaid yn mynd i ymosod ar Jwda. Roedden nhw ar wasgar drwy ardal Lechi.
Judg GerMenge 15:9  Da zogen die Philister hinauf, lagerten sich in Juda und breiteten sich bei Lehi aus.
Judg GreVamva 15:9  Ανέβησαν δε οι Φιλισταίοι και εστρατοπέδευσαν εν γη Ιούδα και διεχύθησαν εις Λεχί.
Judg UkrOgien 15:9  І посхо́дили филистимляни, і таборува́ли в Юди, і розтягли́ся до Лехі.
Judg FreCramp 15:9  Alors les Philistins montèrent et campèrent en Juda, se répandant en Léchi.
Judg SrKDEkav 15:9  Тада изиђоше Филистеји и стадоше у логор према Јуди, и раширише се до Лехије.
Judg PolUGdan 15:9  Wtedy Filistyni wyruszyli, rozbili obóz w Judzie i rozciągnęli się aż do Lechi.
Judg FreSegon 15:9  Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda, et s'étendirent jusqu'à Léchi.
Judg SpaRV190 15:9  Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lehi.
Judg HunRUF 15:9  A filiszteusok felvonultak, tábort ütöttek Júdában, és ellepték Lehít.
Judg DaOT1931 15:9  Filisterne drog nu op og slog Lejr i Juda og spredte sig ved Lehi.
Judg TpiKJPB 15:9  ¶ Nau ol Filistin i go antap, na sanapim haus sel long Juda, na opim ol yet long Lehi.
Judg DaOT1871 15:9  Da droge Filisterne op og lejrede sig imod Juda og adspredte sig i Leki.
Judg FreVulgG 15:9  Les Philistins, montant dans le pays de Juda, campèrent au lieu qui depuis fut appelé Léchi, c’est-à-dire (la) Mâchoire, où leur troupe se dispersa (fut dissipée).
Judg PolGdans 15:9  Przyciągnęli tedy Filistynowie, a położywszy się obozem w Juda, rozciągnęli się aż do Lechy.
Judg JapBungo 15:9  ここにおいてペリシテ人上り來りてユダに陣を取りレヒに布き備へたれば
Judg GerElb18 15:9  Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi.