Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi NHEBJE 11:14  and the red kite, any kind of black kite,
Levi SPE 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi ABP 11:14  and the vulture, and kite, and the ones likened to it. And all the crows, and the ones likened to it.
Levi NHEBME 11:14  and the red kite, any kind of black kite,
Levi Rotherha 11:14  and the vulture, and the falcon, after its kind;
Levi LEB 11:14  and the red kite and the black kite according to its kind,
Levi RNKJV 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi Jubilee2 11:14  the vulture, and the kite according to his species,
Levi Webster 11:14  And the vultur, and the kite after his kind;
Levi Darby 11:14  and the falcon, and the kite, after its kind;
Levi ASV 11:14  and the kite, and the falcon after its kind,
Levi LITV 11:14  and the kite, and the falcon, according to its kind;
Levi Geneva15 11:14  Also the vultur, and the kite after his kinde,
Levi CPDV 11:14  and the kite, as well as the vulture, according to their kind,
Levi BBE 11:14  And the kite and the falcon, and birds of that sort;
Levi DRC 11:14  And the kite, and the vulture, according to their kind.
Levi GodsWord 11:14  kites, all types of buzzards,
Levi JPS 11:14  and the kite, and the falcon after its kinds;
Levi KJVPCE 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi NETfree 11:14  the kite, the buzzard of any kind,
Levi AB 11:14  And the vulture, and the kite, and the like to it;
Levi AFV2020 11:14  And the kite, and the falcon, according to its kind;
Levi NHEB 11:14  and the red kite, any kind of black kite,
Levi NETtext 11:14  the kite, the buzzard of any kind,
Levi UKJV 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi KJV 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi KJVA 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi AKJV 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi RLT 11:14  And the vulture, and the kite after his kind;
Levi MKJV 11:14  and the kite, and the falcon, according to its kind;
Levi YLT 11:14  and the vulture, and the kite after its kind,
Levi ACV 11:14  and the kite, and the falcon after its kind,
Levi VulgSist 11:14  et milvum ac vulturem iuxta genus suum.
Levi VulgCont 11:14  et milvum ac vulturem iuxta genus suum,
Levi Vulgate 11:14  milvum ac vulturem iuxta genus suum
Levi VulgHetz 11:14  et milvum ac vulturem iuxta genus suum.
Levi VulgClem 11:14  et milvum ac vulturem juxta genus suum,
Levi CzeBKR 11:14  Též sup, káně a luňák vedlé pokolení svého,
Levi CzeB21 11:14  luňák, různé druhy jestřábů,
Levi CzeCEP 11:14  luňáka a různé druhy jestřábů,
Levi CzeCSP 11:14  luňáka červeného, luňáka černého a luňáky všeho druhu,
Levi PorBLivr 11:14  O milhafre, e o falcão a segundo sua espécie;
Levi Mg1865 11:14  ary ny papango sy ny voromahery, isan-karazany,
Levi FinPR 11:14  haarahaukka ja suohaukkalajit,
Levi FinRK 11:14  haarahaukka ja suohaukkalajit,
Levi ChiSB 11:14  鳶及準之類;
Levi CopSahBi 11:14  ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲛⲟⲩⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ
Levi ChiUns 11:14  鹞鹰、小鹰与其类;
Levi BulVeren 11:14  пилякът, соколът по видовете му,
Levi AraSVD 11:14  وَٱلْحِدَأَةُ وَٱلْبَاشِقُ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
Levi SPDSS 11:14  . . . . .
Levi Esperant 11:14  kaj la milvon kaj la falkon kun ĝia speco,
Levi ThaiKJV 11:14  นกเหยี่ยวหางยาว นกเหยี่ยวดำตามชนิดของมัน
Levi OSHB 11:14  וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
Levi SPMT 11:14  ואת הדאה ואת האיה למינה
Levi BurJudso 11:14  ဒါဟ၊ စွန်မျိုး၊
Levi FarTPV 11:14  «پرندگانی را که نباید بخورید عبارتند از: عقاب، جغد، باز، شاهین، لاشخور، کرکس، کلاغ، شترمرغ، مرغ دریایی، لک‌لک، مرغ ماهیخوار، مرغ سقا، قره غاز، هدهُد و خفاش.
Levi UrduGeoR 11:14  lāl chīl, har qism kī kālī chīl,
Levi SweFolk 11:14  gladan, falken med dess arter,
Levi GerSch 11:14  die Weihe und das Falkengeschlecht,
Levi TagAngBi 11:14  At ang lawin, at ang limbas, ayon sa kaniyang pagkalimbas;
Levi FinSTLK2 11:14  haarahaukka ja muut haukat,
Levi Dari 11:14  از جملۀ پرندگان گوشت اینها را نباید بخورید: عقاب، بوم، باز، شاهین، باشه، کل مرغ، زاغ، شترمرغ، مرغ بحری، لگ لگ، مرغ ماهی خوار، مرغ سقا، کلنگ، هُدهُد و شب پَرۀ چرمی.
Levi SomKQA 11:14  iyo xuunshada, iyo shimbirlaayaha, iyo faragooysta caynkeeda,
Levi NorSMB 11:14  og glenta og heile falkeætti
Levi Alb 11:14  qiftin dhe çdo lloj fajkoi;
Levi KorHKJV 11:14  대머리수리와 솔개 종류와
Levi SrKDIjek 11:14  Еја и крагуј по својем врстама,
Levi Wycliffe 11:14  and al of `rauyns kynde bi his licnesse;
Levi Mal1910 11:14  കടൽറാഞ്ചൻ, ഗൃദ്ധ്രം, അതതു വിധം പരുന്തു,
Levi KorRV 11:14  매와 매 종류와
Levi Azeri 11:14  چالاغان، شاهئن جئنسئندن اولانلار،
Levi SweKarlX 11:14  Gamen, gladona, och det af deras art är:
Levi KLV 11:14  je the Doq kite, vay' kind vo' black kite,
Levi ItaDio 11:14  ogni specie di nibbio e di avvoltoio;
Levi RusSynod 11:14  коршуна и сокола с породою его,
Levi CSlEliza 11:14  и неясыти и иктина и подобных сим:
Levi ABPGRK 11:14  και τον γύπα και ικτίνα και τα όμοια αυτώ και παντα τα κόρακα και τα όμοια αυτώ
Levi FreBBB 11:14  le milan et toute espèce de faucons ;
Levi LinVB 11:14  nzengo, ndenge inso ya engondo,
Levi HunIMIT 11:14  a keselyűt és az ölyvet maga neme szerint;
Levi ChiUnL 11:14  鸇、鷂、與其類、
Levi VietNVB 11:14  diều hâu đỏ, tất cả các loài chim diều đen,
Levi LXX 11:14  καὶ τὸν γύπα καὶ ἰκτῖνα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ
Levi CebPinad 11:14  Ang banog, ug ang buitre ingon sa iyang matang,
Levi RomCor 11:14  şorecarul, şoimul şi tot ce este din neamul lui;
Levi Pohnpeia 11:14  Kumwail sohte pahn tungoale uduken soangen menpihr pwukat: ikel, likoht, oahk, palkon, pwusards, puldur, krows, ostris; paret, sidoahk, kewelik, pelikan, kormorant; uhpoahs de pwehk.
Levi HunUj 11:14  a sólyom és a héjafélék,
Levi GerZurch 11:14  die Weihe und die Falkenarten,
Levi GerTafel 11:14  Und der Weihe und der Falke nach seiner Art;
Levi RusMakar 11:14  коршуна и сокола съ породою его,
Levi PorAR 11:14  o açor, o falcão segundo a sua espécie,
Levi DutSVVA 11:14  En de gier, en de kraai, naar haar aard;
Levi FarOPV 11:14  وکرکس و لاشخوار به اجناس آن.
Levi Ndebele 11:14  lomzwazwa, lohelwane ngohlobo lwalo,
Levi PorBLivr 11:14  O milhafre, e o falcão a segundo sua espécie;
Levi Norsk 11:14  og glenten, og falken efter sine arter,
Levi SloChras 11:14  in sokol in kanja po svojih plemenih,
Levi Northern 11:14  çalağan, bütün şahin cinsindən olanlar,
Levi GerElb19 11:14  und den Falken und die Weihe nach ihrer Art,
Levi LvGluck8 11:14  Un lija un vanags pēc savas kārtas.
Levi PorAlmei 11:14  E o milhano, e o abutre segundo a sua especie,
Levi ChiUn 11:14  鷂鷹、小鷹與其類;
Levi SweKarlX 11:14  Gamen, gladona, och det af deras art är,
Levi SPVar 11:14  ואת הדאה ואת האיה למינה
Levi FreKhan 11:14  le faucon et le vautour selon ses espèces;
Levi FrePGR 11:14  et le faucon et l'espèce de l'émerillon,
Levi PorCap 11:14  o falcão e o abutre de qualquer espécie;
Levi JapKougo 11:14  とび、はやぶさの類、
Levi GerTextb 11:14  die Weihe und das Geschlecht der Falken,
Levi Kapingam 11:14  Goodou hudee geina nia goneiga o-nia manu mamaangi aanei: go nia ‘eagle’, ‘owl’, ‘hawk’, ‘falcon’, ‘buzzard’, ‘vulture’, ‘crow’, ‘ostrich’, ‘seagull’, ‘stork’, ‘heron’, ‘pelican’, ‘cormorant’, ‘hoopoe’, mo nia koomoli.
Levi SpaPlate 11:14  el buitre, el halcón en todas sus especies,
Levi WLC 11:14  וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
Levi LtKBB 11:14  peslys ir vanagėlis su visa jo gimine;
Levi Bela 11:14  шуляком і сокалам з пародаю ягонай,
Levi GerBoLut 11:14  den Geier, den Weihe und was seiner Art ist,
Levi FinPR92 11:14  isohaarahaukka ja muut haarahaukat,
Levi SpaRV186 11:14  El milano, y el buitre según su especie,
Levi NlCanisi 11:14  de wouw en de verschillende soorten valken;
Levi GerNeUe 11:14  den Milan und alle Arten von Habichten,
Levi UrduGeo 11:14  لال چیل، ہر قسم کی کالی چیل،
Levi AraNAV 11:14  وَالْحِدَأَةُ وَالْبَاشِقُ عَلَى مُخْتَلَفِ أَصْنَافِهِ،
Levi ChiNCVs 11:14  鸢、猎鹰等隼类,
Levi ItaRive 11:14  il nibbio e ogni specie di falco;
Levi Afr1953 11:14  en die kuikendief en die valk volgens sy soorte;
Levi RusSynod 11:14  коршуна и сокола с породой его,
Levi UrduGeoD 11:14  लाल चील, हर क़िस्म की काली चील,
Levi TurNTB 11:14  çaylak, doğan türleri,
Levi DutSVV 11:14  En de gier, en de kraai, naar haar aard;
Levi HunKNB 11:14  a kányát és a héjafajtát,
Levi Maori 11:14  Ko te whatura, ko te kaiaia, me nga mea pera;
Levi HunKar 11:14  A sólyom és a héja az ő nemével.
Levi Viet 11:14  chim lão ưng và con diều, tùy theo loại chúng nó;
Levi Kekchi 11:14  li cˈuch li kˈek rix joˈ ajcuiˈ li cak rix;
Levi Swe1917 11:14  gladan, falken med dess arter,
Levi SP 11:14  ואת הדאה ואת האיה למינה
Levi CroSaric 11:14  tetrijeb i sokol bilo koje vrste;
Levi VieLCCMN 11:14  diều hâu đen, mọi thứ kền kền,
Levi FreBDM17 11:14  Le Vautour, et le Milan, selon leur espèce ;
Levi FreLXX 11:14  Le vautour, le milan et ses analogues,
Levi Aleppo 11:14  ואת הדאה—ואת האיה למינה
Levi MapM 11:14  וְאֶ֨ת־הַדָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
Levi HebModer 11:14  ואת הדאה ואת האיה למינה׃
Levi Kaz 11:14  қызыл кезқұйрық, қара кезқұйрықтың кез келген түрі,
Levi FreJND 11:14  et le faucon, et le milan, selon son espèce ;
Levi GerGruen 11:14  Weihe und Falken, je in ihrer Art,
Levi SloKJV 11:14  jastreb, kragulj po njegovi vrsti,
Levi Haitian 11:14  Malfini karanklou ak lòt bèt menm fanmi ak yo ki manje kadav,
Levi FinBibli 11:14  Kokkolintu, ja harakka lainensa,
Levi Geez 11:14  ወ[ጊጳ] ፡ ወግለውቃ ፡ ወሆባይ ፡ ወኵሉ ፡ ዘአምሳሉ ።
Levi SpaRV 11:14  El milano, y el buitre según su especie;
Levi WelBeibl 11:14  “Dyma restr o adar sydd i'w hystyried yn aflan, ac felly ddim i gael eu bwyta: gwahanol fathau o fwltur, barcud a boda, unrhyw fath o frân, gwahanol fathau o dylluan, pob math o hebog, y fulfran, gwalch y pysgod, y storc, unrhyw fath o grëyr, y copog, a'r ystlum hefyd.
Levi GerMenge 11:14  die Weihe, alle Falkenarten,
Levi GreVamva 11:14  και ο γυψ, και ο ίκτινος κατά το είδος αυτού·
Levi UkrOgien 11:14  і коршака, і сокола за родом його,
Levi FreCramp 11:14  le milan et toute espèce de faucons ;
Levi SrKDEkav 11:14  Еја и крагуј по својим врстама,
Levi PolUGdan 11:14  Sęp i kania według ich rodzaju;
Levi FreSegon 11:14  le milan, l'autour et ce qui est de son espèce;
Levi SpaRV190 11:14  El milano, y el buitre según su especie;
Levi HunRUF 11:14  a sólyom és a héjafélék,
Levi DaOT1931 11:14  Glenten, de forskellige Arter af Falke,
Levi TpiKJPB 11:14  Na tarangau vultyur na tarangau kait na ol i bihainim kain bilong em,
Levi DaOT1871 11:14  og Glenten og Skaden med dens Arter,
Levi FreVulgG 11:14  le milan, le vautour et tous ceux de (selon son) son espèce,
Levi PolGdans 11:14  I sępa, i kani, według rodzaju ich;
Levi JapBungo 11:14  鸇鷹の類
Levi GerElb18 11:14  und den Falken und die Weihe nach ihrer Art,