Levi
|
RWebster
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
NHEBJE
|
11:15 |
any kind of raven,
|
Levi
|
SPE
|
11:15 |
And every raven after his kind;
|
Levi
|
ABP
|
11:15 |
And the ostrich, and owl, and gull, and the ones likened to it.
|
Levi
|
NHEBME
|
11:15 |
any kind of raven,
|
Levi
|
Rotherha
|
11:15 |
every raven, after its kind;
|
Levi
|
LEB
|
11:15 |
every crow according to its kind,
|
Levi
|
RNKJV
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
Jubilee2
|
11:15 |
every raven according to his species,
|
Levi
|
Webster
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
Darby
|
11:15 |
every raven after its kind;
|
Levi
|
ASV
|
11:15 |
every raven after its kind,
|
Levi
|
LITV
|
11:15 |
every raven according to its kind;
|
Levi
|
Geneva15
|
11:15 |
And all rauens after their kinde:
|
Levi
|
CPDV
|
11:15 |
and all that is of the raven kind, according to their likeness,
|
Levi
|
BBE
|
11:15 |
Every raven, and birds of that sort;
|
Levi
|
DRC
|
11:15 |
And all that is of the raven kind, according to their likeness.
|
Levi
|
GodsWord
|
11:15 |
all types of crows,
|
Levi
|
JPS
|
11:15 |
every raven after its kinds;
|
Levi
|
KJVPCE
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
NETfree
|
11:15 |
every kind of crow,
|
Levi
|
AB
|
11:15 |
and the sparrow, and the owl, and the sea-mew, and the like to it;
|
Levi
|
AFV2020
|
11:15 |
Every raven according to its kind;
|
Levi
|
NHEB
|
11:15 |
any kind of raven,
|
Levi
|
NETtext
|
11:15 |
every kind of crow,
|
Levi
|
UKJV
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
KJV
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
KJVA
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
AKJV
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
RLT
|
11:15 |
Every raven after his kind;
|
Levi
|
MKJV
|
11:15 |
every raven according to its kind;
|
Levi
|
YLT
|
11:15 |
every raven after its kind,
|
Levi
|
ACV
|
11:15 |
every raven after its kind,
|
Levi
|
PorBLivr
|
11:15 |
Todo corvo segundo sua espécie;
|
Levi
|
Mg1865
|
11:15 |
ary ny goaika rehetra, isan-karazany,
|
Levi
|
FinPR
|
11:15 |
kaikki kaarnelajit,
|
Levi
|
FinRK
|
11:15 |
kaikki korppilajit,
|
Levi
|
ChiSB
|
11:15 |
凡烏鴉之類;
|
Levi
|
CopSahBi
|
11:15 |
ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲃⲱⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟϥ
|
Levi
|
ChiUns
|
11:15 |
乌鸦与其类;
|
Levi
|
BulVeren
|
11:15 |
всяка врана по видовете ѝ,
|
Levi
|
AraSVD
|
11:15 |
وَكُلُّ غُرَابٍ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
|
Levi
|
SPDSS
|
11:15 |
. . . .
|
Levi
|
Esperant
|
11:15 |
ĉiun korvon kun ĝia speco,
|
Levi
|
ThaiKJV
|
11:15 |
นกกาตามชนิดของมัน
|
Levi
|
SPMT
|
11:15 |
את כל ערב למינו
|
Levi
|
OSHB
|
11:15 |
אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃
|
Levi
|
BurJudso
|
11:15 |
ကျီးမျိုးရှိသမျှ
|
Levi
|
FarTPV
|
11:15 |
«پرندگانی را که نباید بخورید عبارتند از: عقاب، جغد، باز، شاهین، لاشخور، کرکس، کلاغ، شترمرغ، مرغ دریایی، لکلک، مرغ ماهیخوار، مرغ سقا، قره غاز، هدهُد و خفاش.
|
Levi
|
UrduGeoR
|
11:15 |
har qism kā kawwā,
|
Levi
|
SweFolk
|
11:15 |
korpen med dess arter,
|
Levi
|
GerSch
|
11:15 |
die ganze Rabenfamilie,
|
Levi
|
TagAngBi
|
11:15 |
Lahat ng uwak ayon sa kaniyang pagkauwak;
|
Levi
|
FinSTLK2
|
11:15 |
kaikki korpit,
|
Levi
|
Dari
|
11:15 |
از جملۀ پرندگان گوشت اینها را نباید بخورید: عقاب، بوم، باز، شاهین، باشه، کل مرغ، زاغ، شترمرغ، مرغ بحری، لگ لگ، مرغ ماهی خوار، مرغ سقا، کلنگ، هُدهُد و شب پَرۀ چرمی.
|
Levi
|
SomKQA
|
11:15 |
iyo cayn kasta oo tuke ah,
|
Levi
|
NorSMB
|
11:15 |
og alle fuglar av ramneætti
|
Levi
|
Alb
|
11:15 |
çdo lloj korbi;
|
Levi
|
KorHKJV
|
11:15 |
모든 까마귀 종류와
|
Levi
|
SrKDIjek
|
11:15 |
И сваки гавран по својим врстама,
|
Levi
|
Wycliffe
|
11:15 |
a strucioun,
|
Levi
|
Mal1910
|
11:15 |
അതതു വിധം കാക്ക, ഒട്ടകപ്പക്ഷി,
|
Levi
|
KorRV
|
11:15 |
까마귀 종류와
|
Levi
|
Azeri
|
11:15 |
بوتون قارغا جئنسئندن اولانلار،
|
Levi
|
SweKarlX
|
11:15 |
Och alle korpar med deras art:
|
Levi
|
KLV
|
11:15 |
vay' kind vo' raven,
|
Levi
|
ItaDio
|
11:15 |
ogni specie di corvo;
|
Levi
|
RusSynod
|
11:15 |
всякого ворона с породою его,
|
Levi
|
CSlEliza
|
11:15 |
и струфа и совы, и сухолапля и подобных им:
|
Levi
|
ABPGRK
|
11:15 |
και στρούθον και γλαύκα και λάρον και τα όμοια αυτώ
|
Levi
|
FreBBB
|
11:15 |
toute espèce de corbeaux ;
|
Levi
|
LinVB
|
11:15 |
ndenge inso ya yanganga,
|
Levi
|
HunIMIT
|
11:15 |
minden hollót a maga neme szerint;
|
Levi
|
ChiUnL
|
11:15 |
鴉與其類、
|
Levi
|
VietNVB
|
11:15 |
tất cả các loài quạ,
|
Levi
|
LXX
|
11:15 |
καὶ κόρακα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ
|
Levi
|
CebPinad
|
11:15 |
Ang tanan nga uwak ingon sa iyang matang;
|
Levi
|
RomCor
|
11:15 |
corbul şi toate soiurile lui;
|
Levi
|
Pohnpeia
|
11:15 |
Kumwail sohte pahn tungoale uduken soangen menpihr pwukat: ikel, likoht, oahk, palkon, pwusards, puldur, krows, ostris; paret, sidoahk, kewelik, pelikan, kormorant; uhpoahs de pwehk.
|
Levi
|
HunUj
|
11:15 |
minden fajta holló,
|
Levi
|
GerZurch
|
11:15 |
alle Rabenarten,
|
Levi
|
GerTafel
|
11:15 |
Alle Raben nach ihren Arten;
|
Levi
|
RusMakar
|
11:15 |
всякаго ворона съ породою его,
|
Levi
|
PorAR
|
11:15 |
todo corvo segundo a sua espécie,
|
Levi
|
DutSVVA
|
11:15 |
Alle rave naar haar aard;
|
Levi
|
FarOPV
|
11:15 |
و غراب به اجناس آن.
|
Levi
|
Ndebele
|
11:15 |
lonke iwabayi ngohlobo lwalo,
|
Levi
|
PorBLivr
|
11:15 |
Todo corvo segundo sua espécie;
|
Levi
|
Norsk
|
11:15 |
alle ravner efter sine arter,
|
Levi
|
SloChras
|
11:15 |
in vsak gavran po svojih plemenih,
|
Levi
|
Northern
|
11:15 |
bütün qarğa cinsindən olanlar,
|
Levi
|
GerElb19
|
11:15 |
alle Raben nach ihrer Art,
|
Levi
|
LvGluck8
|
11:15 |
Un visi kraukļi pēc savas kārtas
|
Levi
|
PorAlmei
|
11:15 |
Todo o corvo segundo a sua especie,
|
Levi
|
ChiUn
|
11:15 |
烏鴉與其類;
|
Levi
|
SweKarlX
|
11:15 |
Och alle korpar med deras art,
|
Levi
|
SPVar
|
11:15 |
ואת כל ערב למינו
|
Levi
|
FreKhan
|
11:15 |
tous les corbeaux selon leurs espèces;
|
Levi
|
FrePGR
|
11:15 |
toutes les espèces de corbeaux,
|
Levi
|
PorCap
|
11:15 |
toda a variedade de corvos;
|
Levi
|
JapKougo
|
11:15 |
もろもろのからすの類、
|
Levi
|
GerTextb
|
11:15 |
das ganze Geschlecht der Raben,
|
Levi
|
SpaPlate
|
11:15 |
toda clase de cuervos,
|
Levi
|
Kapingam
|
11:15 |
Goodou hudee geina nia goneiga o-nia manu mamaangi aanei: go nia ‘eagle’, ‘owl’, ‘hawk’, ‘falcon’, ‘buzzard’, ‘vulture’, ‘crow’, ‘ostrich’, ‘seagull’, ‘stork’, ‘heron’, ‘pelican’, ‘cormorant’, ‘hoopoe’, mo nia koomoli.
|
Levi
|
WLC
|
11:15 |
אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃
|
Levi
|
LtKBB
|
11:15 |
visa varnų giminė;
|
Levi
|
Bela
|
11:15 |
любым груганом з пародай ягонай,
|
Levi
|
GerBoLut
|
11:15 |
und al Lev Raben mit ihrer Art,
|
Levi
|
FinPR92
|
11:15 |
kaikki korpit,
|
Levi
|
SpaRV186
|
11:15 |
Todo cuervo según su especie,
|
Levi
|
NlCanisi
|
11:15 |
alle soorten raven,
|
Levi
|
GerNeUe
|
11:15 |
alle Arten von Raben,
|
Levi
|
UrduGeo
|
11:15 |
ہر قسم کا کوّا،
|
Levi
|
AraNAV
|
11:15 |
وَكُلُّ أَجْنَاسِ الْغِرْبَانِ،
|
Levi
|
ChiNCVs
|
11:15 |
所有乌鸦类,
|
Levi
|
ItaRive
|
11:15 |
ogni specie di corvo;
|
Levi
|
Afr1953
|
11:15 |
elke kraai volgens sy soorte;
|
Levi
|
RusSynod
|
11:15 |
всякого ворона с породой его,
|
Levi
|
UrduGeoD
|
11:15 |
हर क़िस्म का कौवा,
|
Levi
|
TurNTB
|
11:15 |
bütün karga türleri,
|
Levi
|
DutSVV
|
11:15 |
Elke rave naar haar aard;
|
Levi
|
HunKNB
|
11:15 |
valamennyi hollófajtát és hasonlókat,
|
Levi
|
Maori
|
11:15 |
Ko nga raweni katoa, me nga mea pera:
|
Levi
|
HunKar
|
11:15 |
Minden holló az ő nemével.
|
Levi
|
Viet
|
11:15 |
các thứ quạ,
|
Levi
|
Kekchi
|
11:15 |
joˈ eb ajcuiˈ li qˈuila pa̱y ru chi tzˈok;
|
Levi
|
SP
|
11:15 |
ואת כל ערב למינו
|
Levi
|
Swe1917
|
11:15 |
alla slags korpar efter deras arter,
|
Levi
|
CroSaric
|
11:15 |
gavran svih vrsta;
|
Levi
|
VieLCCMN
|
11:15 |
mọi thứ quạ,
|
Levi
|
FreBDM17
|
11:15 |
Tout Corbeau selon son espèce ;
|
Levi
|
FreLXX
|
11:15 |
L'autruche, la chouette, la mouette et ses analogues,
|
Levi
|
Aleppo
|
11:15 |
את כל ערב למינו
|
Levi
|
MapM
|
11:15 |
אֵ֥ת כׇּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃
|
Levi
|
HebModer
|
11:15 |
את כל ערב למינו׃
|
Levi
|
Kaz
|
11:15 |
қарғаның кез келген түрі,
|
Levi
|
FreJND
|
11:15 |
tout corbeau, selon son espèce ;
|
Levi
|
GerGruen
|
11:15 |
alle Raben, je in ihrer Art;
|
Levi
|
SloKJV
|
11:15 |
vsak krokar po njegovi vrsti,
|
Levi
|
Haitian
|
11:15 |
tout kalite kònèy,
|
Levi
|
FinBibli
|
11:15 |
Ja kaikki kaarneet lainensa;
|
Levi
|
Geez
|
11:15 |
ወቋዕ ፡ ወኵሉ ፡ ዘአምሳሉ ፤
|
Levi
|
SpaRV
|
11:15 |
Todo cuervo según su especie;
|
Levi
|
WelBeibl
|
11:15 |
“Dyma restr o adar sydd i'w hystyried yn aflan, ac felly ddim i gael eu bwyta: gwahanol fathau o fwltur, barcud a boda, unrhyw fath o frân, gwahanol fathau o dylluan, pob math o hebog, y fulfran, gwalch y pysgod, y storc, unrhyw fath o grëyr, y copog, a'r ystlum hefyd.
|
Levi
|
GerMenge
|
11:15 |
alle Arten der Raben,
|
Levi
|
GreVamva
|
11:15 |
πας κόραξ κατά το είδος αυτού·
|
Levi
|
UkrOgien
|
11:15 |
усякого крука за родом його,
|
Levi
|
SrKDEkav
|
11:15 |
И сваки гавран по својим врстама,
|
Levi
|
FreCramp
|
11:15 |
toute espèce de corbeaux ;
|
Levi
|
PolUGdan
|
11:15 |
Wszelki kruk według jego rodzaju;
|
Levi
|
FreSegon
|
11:15 |
le corbeau et toutes ses espèces;
|
Levi
|
SpaRV190
|
11:15 |
Todo cuervo según su especie;
|
Levi
|
HunRUF
|
11:15 |
mindenfajta holló,
|
Levi
|
DaOT1931
|
11:15 |
alle de forskellige Arter af Ravne,
|
Levi
|
TpiKJPB
|
11:15 |
Na olgeta blekpela pisin reven i bihainim kain bilong em,
|
Levi
|
DaOT1871
|
11:15 |
alle Ravne med deres Arter,
|
Levi
|
FreVulgG
|
11:15 |
le corbeau et tout ce qui est de la même espèce,
|
Levi
|
PolGdans
|
11:15 |
Każdego kruka według rodzaju jego;
|
Levi
|
JapBungo
|
11:15 |
諸の鴉の類
|
Levi
|
GerElb18
|
11:15 |
alle Raben nach ihrer Art,
|