Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 11:24  And for these ye shall be unclean: whoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the evening.
Levi NHEBJE 11:24  "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
Levi SPE 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi ABP 11:24  And by these you shall be defiled -- every one touching their decaying flesh will be unclean until evening.
Levi NHEBME 11:24  "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
Levi Rotherha 11:24  and, for these, shall ye count yourselves unclean—whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the evening;
Levi LEB 11:24  And by these you shall become unclean—anyone who touches their dead body shall become unclean until the evening,
Levi RNKJV 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi Jubilee2 11:24  And for these ye shall be unclean: whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.
Levi Webster 11:24  And for these ye shall be unclean: whoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the evening.
Levi Darby 11:24  And by these ye shall make yourselves unclean; whoever toucheth their carcase shall be unclean until the even.
Levi ASV 11:24  And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;
Levi LITV 11:24  And by these you shall be made unclean; any who touches their dead body is unclean until the evening.
Levi Geneva15 11:24  For by such ye shalbe polluted: whosoeuer toucheth their carkeis, shalbe vncleane vnto the euening.
Levi CPDV 11:24  And whoever will have touched their carcasses shall be defiled, and he shall be unclean until evening.
Levi BBE 11:24  By these you will be made unclean; anyone touching their dead bodies will be unclean till evening:
Levi DRC 11:24  And whosoever shall touch the carcasses of them, shall be defiled: and shall be unclean until the evening:
Levi GodsWord 11:24  "Regarding the creatures mentioned above, this is how you would become unclean: Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
Levi JPS 11:24  And by these ye shall become unclean; whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until even.
Levi KJVPCE 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi NETfree 11:24  "'By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
Levi AB 11:24  And by these you shall be defiled; everyone that touches their carcasses shall be unclean till the evening.
Levi AFV2020 11:24  And you shall be unclean for these. Whoever touches their dead body shall be unclean until sunset.
Levi NHEB 11:24  "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
Levi NETtext 11:24  "'By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
Levi UKJV 11:24  And for these all of you shall be unclean: whosoever touches the carcass of them shall be unclean until the even.
Levi KJV 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi KJVA 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi AKJV 11:24  And for these you shall be unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the even.
Levi RLT 11:24  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
Levi MKJV 11:24  And you shall be unclean for these. Whoever touches their dead body shall be unclean until the evening.
Levi YLT 11:24  `And by these ye are made unclean, any one who is coming against their carcase is unclean till the evening;
Levi ACV 11:24  and by these ye shall become unclean. Whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
Levi VulgSist 11:24  et quicumque morticina eorum tetigerit, polluetur, et erit immundus usque ad vesperum:
Levi VulgCont 11:24  et quicumque morticina eorum tetigerit, polluetur, et erit immundus usque ad vesperum:
Levi Vulgate 11:24  et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperum
Levi VulgHetz 11:24  et quicumque morticina eorum tetigerit, polluetur, et erit immundus usque ad vesperum:
Levi VulgClem 11:24  et quicumque morticina eorum tetigerit, polluetur, et erit immundus usque ad vesperum :
Levi CzeBKR 11:24  Nebo těmi byste se poškvrňovali. Protož kdož by se koli dotkl těla jich, nečistý bude až do večera.
Levi CzeB21 11:24  Těmito živočichy byste se poskvrnili. Kdokoli se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.
Levi CzeCEP 11:24  Tou byste se poskvrnili. Každý, kdo se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera
Levi CzeCSP 11:24  Těmi se poskvrníte; každý, kdo by se dotkl jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.
Levi PorBLivr 11:24  E por estas coisas sereis impuros: qualquer um que tocar a seus corpos mortos, será impuro até à tarde:
Levi Mg1865 11:24  Dia Ireo no ho zava-maloto aminareo; ary izay rehetra mikasika ny fatiny dia haloto mandra-paharivan’ ny andro.
Levi FinPR 11:24  Seuraavista eläimistä te tulette saastaisiksi; jokainen, joka niiden raatoihin koskee, olkoon saastainen iltaan asti.
Levi FinRK 11:24  Te tulette niistä saastaisiksi. Jokainen, joka koskee niiden raatoihin, on saastainen iltaan asti.
Levi ChiSB 11:24  遇到以下的光景也能使你們不潔:凡觸摸這些昆蟲屍體的人,直到晚上不潔;
Levi CopSahBi 11:24  ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϫⲱϩⲙ ϩⲛ ⲛⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ
Levi ChiUns 11:24  「这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。
Levi BulVeren 11:24  От тях ще бъдете нечисти. Всеки, който се допре до мършата им, ще бъде нечист до вечерта;
Levi AraSVD 11:24  مِنْ هَذِهِ تَتَنَجَّسُونَ. كُلُّ مَنْ مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى ٱلْمَسَاءِ،
Levi SPDSS 11:24  . . . הנוגע . . . .
Levi Esperant 11:24  Kaj per la jenaj vi fariĝos malpuraj; ĉiu, kiu ektuŝos ilian kadavron, estos malpura ĝis la vespero;
Levi ThaiKJV 11:24  สิ่งเหล่านั้นจะกระทำให้เจ้ามลทินได้ คือผู้หนึ่งผู้ใดแตะต้องซากของมันจะต้องมลทินไปถึงเวลาเย็น
Levi SPMT 11:24  ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב
Levi OSHB 11:24  וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi BurJudso 11:24  ထိုတိရစ္ဆာန်အားဖြင့် သင်တို့ စင်ကြယ်ခြင်း ပျက်တတ်၏။ သူတို့အသေကောင်ကို ထိသောသူသည်၊ ညဦးတိုင်အောင် မစင်ကြယ်။
Levi FarTPV 11:24  «هرکسی که به لاشهٔ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک می‌باشد.
Levi UrduGeoR 11:24  Jo bhī zail ke jānwaroṅ kī lāsheṅ chhue wuh shām tak nāpāk rahegā: (a) khur rakhne wāle tamām jānwar siwāe un ke jin ke khur yā pāṅw pūre taur par chire hue haiṅ aur jo jugālī karte haiṅ, (b) tamām jānwar jo apne chār panjoṅ par chalte haiṅ. Yih jānwar tumhāre lie nāpāk haiṅ, aur jo bhī un kī lāsheṅ uṭhāe yā chhue lāzim hai ki wuh apne kapṛe dho le. Is ke bāwujūd bhī wuh shām tak nāpāk rahegā.
Levi SweFolk 11:24  Var och en som rör vid den döda kroppen av något av följande djur drar på sig orenhet och ska vara oren ända till kvällen,
Levi GerSch 11:24  und ihr würdet euch an ihnen verunreinigen; wer ihr Aas anrührt, der soll unrein sein bis zum Abend;
Levi TagAngBi 11:24  At sa mga ito ay magiging karumaldumal kayo: sinomang humipo ng bangkay ng mga iyan ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon:
Levi FinSTLK2 11:24  Seuraavista eläimistä te tulette saastaisiksi. Jokainen, joka koskee niiden raatoihin, olkoon iltaan asti saastainen.
Levi Dari 11:24  هر کسی که به لاشۀ این حیوانات حرام دست بزند تا شام نجس خواهد بود.
Levi SomKQA 11:24  Oo kuwaas idinku waad ku nijaasoobaysaan, oo ku alla kii baqtigooda taabtaa nijaas buu ahaanayaa tan iyo fiidkii,
Levi NorSMB 11:24  No skal eg segja dykk kva det er for dyr de vert ureine av - den som kjem nær kroppen deira etter dei er daude, han er urein alt til kvelds,
Levi Alb 11:24  Këto kafshë do t'ju bëjnë të papastër; kushdo që prek trupin e tyre të pajetë do të jetë i papastër deri në mbrëmje.
Levi KorHKJV 11:24  이런 것들로 인하여 너희가 부정하리니 누구든지 그것들의 사체를 만지면 저녁까지 부정할 것이며
Levi SrKDIjek 11:24  И о њих ћете се оскврнити; ко се год дотакне мртва тијела њихова, да је нечист до вечера.
Levi Wycliffe 11:24  and who euer touchith her bodies deed bi hem silf, schal be defoulid, and `schal be vnclene `til to euentid;
Levi Mal1910 11:24  അവയാൽ നിങ്ങൾ അശുദ്ധരാകും: അവയുടെ പിണം തൊടുന്നവനെല്ലാം സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധൻ ആയിരിക്കേണം.
Levi KorRV 11:24  이런 유는 너희를 부정케 하나니 누구든지 이것들의 주검을 만지면 저녁까지 부정할 것이며
Levi Azeri 11:24  بو حيوانلاردان سئز نجئس اولا بئلرسئنئز. اونلارين لِشئنه توخونان دا آخشاما قدر نجئس ساييلير.
Levi SweKarlX 11:24  Och I skolen räkna dem oren. Den som kommer wid deras as, han skall wara oren allt intill aftonen.
Levi KLV 11:24  “‘ Sum Dochvammey SoH DichDaq moj Say'Ha': 'Iv touches the carcass vo' chaH DIchDaq taH Say'Ha' until the evening.
Levi ItaDio 11:24  E per queste bestie voi vi renderete immondi; chiunque toccherà il corpo morto loro, sarà immondo infino alla sera.
Levi RusSynod 11:24  от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
Levi CSlEliza 11:24  всяк прикасаяйся мертвечине их нечист будет до вечера:
Levi ABPGRK 11:24  και εν τούτοις μιανθήσεσθε πας ο απτόμενος των θνησιμαίων αυτών ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
Levi FreBBB 11:24  Ceux-ci aussi vous rendront souillés ; quiconque touchera leur cadavre sera souillé jusqu'au soir,
Levi LinVB 11:24  Nyama ina ikokomisa bino mbindo. Moto asimbi ebembe ya yango azali na mbindo tee mpokwa.
Levi HunIMIT 11:24  És ezek által lesztek tisztátalanokká, mindenki, aki dögüket érinti, tisztátalan legyen estig;
Levi ChiUnL 11:24  此類咸能汚爾、凡捫其尸、必蒙不潔、迨夕乃免、
Levi VietNVB 11:24  Sau đây là những trường hợp các ngươi làm cho mình không tinh sạch: ai đụng đến xác các loài đó sẽ bị ô uế đến tối;
Levi LXX 11:24  καὶ ἐν τούτοις μιανθήσεσθε πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
Levi CebPinad 11:24  Ug tungod niining mga butanga, mahimong mahugaw kamo: bisan kinsa nga makahikap sa ilang mga lawas nga patay, mamahugaw siya hangtud sa hapon.
Levi RomCor 11:24  Ele vă vor face necuraţi: oricine se va atinge de trupurile lor moarte va fi necurat până seara
Levi Pohnpeia 11:24  Mehmen me sairada soangen mahn pwukat me mehla pahn saminla lao lel nin soutik: eri mahn koaros me mie kikin pehrail me sohte kasangpeseng oh kin rukoa kanarail kisin mwenge oh mahn koaros me kin aluhki neh oh peh me kumwut kasang. Mehmen me pahn wahda mahn pwukat ni ar melahr, e pahn kamwakelehda eh likou kan, oh e pahn kin saminkihla lao lel nin soutik.
Levi HunUj 11:24  Ezekkel tisztátalanná teszitek magatokat. Mindaz, aki a tetemüket érinti, tisztátalan lesz estig.
Levi GerZurch 11:24  Und an folgenden (Tieren) verunreinigt ihr euch - wer deren Leichnam berührt, ist unrein bis zum Abend, (a) 3Mo 5:2
Levi GerTafel 11:24  Und mit diesen verunreinigt ihr euch. Wer ihr Aas berührt, ist bis zum Abend unrein.
Levi RusMakar 11:24  Отъ нихъ вы будете нечисты: всякъ, кто прикоснется къ трупу ихъ, нечистъ будетъ до вечера.
Levi PorAR 11:24  Também por eles vos tornareis imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres, será imundo até a tarde,
Levi DutSVVA 11:24  En aan deze zult gij verontreinigd worden; zo wie hun dood aas zal aangeroerd hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi FarOPV 11:24  از آنها نجس می‌شوید، هرکه لاش آنها را لمس کند تا شام نجس باشد.
Levi Ndebele 11:24  Langalezi lizangcoliswa; wonke othinta isidumbu sazo uzakuba ngongcolileyo kuze kuhlwe.
Levi PorBLivr 11:24  E por estas coisas sereis impuros: qualquer um que tocar a seus corpos mortos, será impuro até à tarde:
Levi Norsk 11:24  Ved disse dyr blir I urene; enhver som rører ved deres døde kropper, skal være uren til om aftenen,
Levi SloChras 11:24  In s temi se boste onečistili; kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera;
Levi Northern 11:24  Bu heyvanlardan siz özünüz murdar ola bilərsiniz. Hər kim onların leşinə toxunursa, axşama qədər murdar sayılsın.
Levi GerElb19 11:24  Und durch diese werdet ihr euch verunreinigen; jeder, der ihr Aas anrührt, wird unrein sein bis an den Abend;
Levi LvGluck8 11:24  Un caur šiem jūs tapsiet apgānīti; ikviens, kas viņu maitas aizskar, būs nešķīsts līdz vakaram.
Levi PorAlmei 11:24  E por estes sereis immundos: qualquer que tocar os seus cadaveres, immundo será até á tarde.
Levi ChiUn 11:24  「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
Levi SweKarlX 11:24  Och I skolen räkna dem oren. Den som kommer vid deras as, han skall vara oren allt intill aftonen.
Levi SPVar 11:24  ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב
Levi FreKhan 11:24  Ceux qui suivent vous rendront impurs; quiconque touchera à leur cadavre sera souillé jusqu’au soir,
Levi FrePGR 11:24  quiconque aura touché leurs corps morts, sera jusqu'au soir en état d'impureté,
Levi PorCap 11:24  Eles tornar-vos-ão impuros; quem tocar nos seus cadáveres, ficará impuro até à tarde,
Levi JapKougo 11:24  あなたがたは次の場合に汚れたものとなる。すなわち、すべてこれらのものの死体に触れる者は夕まで汚れる。
Levi GerTextb 11:24  Durch diese Tiere verunreinigt ihr euch; jeder, der ihr Aas anrührt, wird unrein bis zum Abend.
Levi SpaPlate 11:24  Estos animales os hacen inmundos. Quien tocare su cadáver quedará impuro hasta la tarde.
Levi Kapingam 11:24  Maa goodou gaa-tale gi-nia manu aanei ala guu-mmade, gei goodou gu-milimilia gaa-dae-loo gi-di hiahi: nia manu huogodoo ala e-hamaaloo nadau babaawae, go nia maa hua e-manga-lua nadau babaawae ge e-mama labelaa nadau meegai ala e-gowaga i-lodo nadau dinae, mo nia manu huogodoo ala dagi-haa nadau madaawae ge hai ono madaa-niha. Goodou ma-ga-dagidagi nia huaidina nia maa ala guu-mmade, gei goodou e-hai gi-haga-madammaa godou gahu, gei goodou e-milimilia gaa-dae-loo gi-di hiahi.
Levi WLC 11:24  וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi LtKBB 11:24  Jei kas paliestų juos negyvus, bus nešvarus iki vakaro;
Levi Bela 11:24  ад іх вы будзеце нячыстыя: кожны, хто дакранецца да трупа іхняга, нячысты будзе да вечара;
Levi GerBoLut 11:24  und sollt sie unrein achten. Wer solcher Aas anruhret, der wird unrein sein bis auf den Abend.
Levi FinPR92 11:24  "Seuraavat määräykset koskevat eläimiä, joista te tulette epäpuhtaiksi. Jokainen, joka koskee niiden raatoon, on epäpuhdas iltaan saakka.
Levi SpaRV186 11:24  ¶ Y por estas cosas seréis inmundos: Cualquiera que tocare a sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde.
Levi NlCanisi 11:24  Ge verontreinigt u aan de volgende dieren.
Levi GerNeUe 11:24  An all den folgenden Tieren verunreinigt ihr euch. Jeder, der ihr Aas berührt, ist bis zum Abend unrein,
Levi UrduGeo 11:24  جو بھی ذیل کے جانوروں کی لاشیں چھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا: (الف) کُھر رکھنے والے تمام جانور سوائے اُن کے جن کے کُھر یا پاؤں پورے طور پر چِرے ہوئے ہیں اور جو جگالی کرتے ہیں، (ب) تمام جانور جو اپنے چار پنجوں پر چلتے ہیں۔ یہ جانور تمہارے لئے ناپاک ہیں، اور جو بھی اُن کی لاشیں اُٹھائے یا چھوئے لازم ہے کہ وہ اپنے کپڑے دھو لے۔ اِس کے باوجود بھی وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
Levi AraNAV 11:24  فَإِنَّهَا تُنَجِّسُكُمْ، وَكُلُّ مَنْ يَلْمِسُ جُثَثَهَا يَتَنَجَّسُ حَتَّى الْمَسَاءِ.
Levi ChiNCVs 11:24  “以下事物,会使你们成为不洁:触摸动物尸体的,就不洁净到晚上。
Levi ItaRive 11:24  Questi animali vi renderanno impuri; chiunque toccherà il loro corpo morto sarà impuro fino alla sera.
Levi Afr1953 11:24  En deur hierdie diere word julle verontreinig elkeen wat aan hulle aas raak, sal tot die aand toe onrein wees;
Levi RusSynod 11:24  От них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
Levi UrduGeoD 11:24  जो भी ज़ैल के जानवरों की लाशें छुए वह शाम तक नापाक रहेगा : (अलिफ़) खुर रखनेवाले तमाम जानवर सिवाए उनके जिनके खुर या पाँव पूरे तौर पर चिरे हुए हैं और जो जुगाली करते हैं, (बे) तमाम जानवर जो अपने चार पंजों पर चलते हैं। यह जानवर तुम्हारे लिए नापाक हैं, और जो भी उनकी लाशें उठाए या छुए लाज़िम है कि वह अपने कपड़े धो ले। इसके बावुजूद भी वह शाम तक नापाक रहेगा।
Levi TurNTB 11:24  “ ‘Sizi kirletecek şeyler şunlardır: Aşağıdaki hayvanların leşine dokunan akşama kadar kirli sayılacaktır.
Levi DutSVV 11:24  En aan deze zult gij verontreinigd worden; zo wie hun dood aas zal aangeroerd hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi HunKNB 11:24  Aki ezek tetemét érinti, tisztátalanná teszi magát és tisztátalan lesz estig,
Levi Maori 11:24  He mea hoki enei e poke ai koutou: ki te pa tetahi ki o ratou tinana mate, ka poke a ahiahi noa.
Levi HunKar 11:24  És ezekkel tisztátalanokká teszitek magatokat; mindaz, a ki illeti holttestüket, tisztátalan legyen estvéig.
Levi Viet 11:24  Các ngươi sẽ vì loại đó mà bị ô uế; ai đụng đến xác chết loài đó sẽ bị ô uế cho đến chiều tối.
Levi Kekchi 11:24  Cuanqueb li xul camenak incˈaˈ naru te̱chˈeˈ. Cui te̱chˈeˈ, te̱mux e̱rib ut muxbil chic ru texcana̱k toj ta̱oc li kˈojyi̱n.
Levi SP 11:24  ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב
Levi Swe1917 11:24  Genom följande djur ådragen I eder orenhet; var och en som kommer vid deras döda kroppar skall vara oren ända till aftonen,
Levi CroSaric 11:24  I od njih ćete se onečistiti: tko se god dotakne njihove crkotine, neka je nečist do večeri;
Levi VieLCCMN 11:24  Vì các vật ấy, các ngươi sẽ ra ô uế : ai đụng vào xác chết của chúng, sẽ ra ô uế cho đến chiều,
Levi FreBDM17 11:24  Vous serez donc souillés par ces bêtes ; quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu’au soir.
Levi FreLXX 11:24  Par eux, vous serez souillés ; quiconque aura touché leurs corps morts sera impur jusqu'au soir.
Levi Aleppo 11:24  ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב
Levi MapM 11:24  וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi HebModer 11:24  ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃
Levi Kaz 11:24  Осы жәндіктер адамды арамдайды. Олардың өліктерімен жанасқан адам кешке дейін арам болып саналады.
Levi FreJND 11:24  et par eux vous vous rendrez impurs : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
Levi GerGruen 11:24  Durch folgendes könnt ihr euch unrein machen: Wer ihr Aas berührt, bleibt bis zum Abend unrein.
Levi SloKJV 11:24  Zaradi teh boste nečisti. Kdorkoli izmed njih se dotakne trupla, bo nečist do večera.
Levi Haitian 11:24  Depi yon moun manyen kadav yonn nan bèt sa yo, li pa nan kondisyon pou l' fè sèvis pou Bondye jouk aswè.
Levi FinBibli 11:24  Ja ne pitää teidän saastaisena pitämän; ja jokainen kuin tarttuu heidän raatoihinsa, sen pitää oleman saastaisen ehtoosen asti.
Levi Geez 11:24  ወቦሙ ፡ ትረኵሱ ፤
Levi SpaRV 11:24  Y por estas cosas seréis inmundos: cualquiera que tocare á sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde:
Levi WelBeibl 11:24  “Peidiwch cyffwrdd corff marw unrhyw anifail sydd â charn fforchog ond sydd ddim yn cnoi cil. Hefyd anifeiliaid sydd â phawennau. Byddan nhw'n eich gwneud chi'n aflan am weddill y dydd. A pheidiwch pigo'r corff i fyny. Os gwnewch chi, rhaid i chi olchi'ch dillad, a byddwch yn aflan am weddill y dydd.
Levi GerMenge 11:24  »Durch folgende Tiere also verunreinigt ihr euch – jeder, der ihre toten Körper berührt, ist bis zum Abend unrein,
Levi GreVamva 11:24  Και εις ταύτα θέλετε είσθαι ακάθαρτοι· πας ο εγγίζων το θνησιμαίον αυτών θέλει είσθαι ακάθαρτος έως εσπέρας.
Levi UkrOgien 11:24  І через них ви будете ставати нечисті: кожен, хто доторкнеться до їхнього па́дла, буде нечистий аж до вечора.
Levi SrKDEkav 11:24  И о њих ћете се оскврнити; ко се год дотакне мртвог тела њиховог, да је нечист до вечера.
Levi FreCramp 11:24  Ceux-ci aussi vous rendront impurs : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu'au soir,
Levi PolUGdan 11:24  Przez nie staniecie się nieczyści. Każdy, kto dotknie ich padliny, będzie nieczysty aż do wieczora;
Levi FreSegon 11:24  Ils vous rendront impurs: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
Levi SpaRV190 11:24  Y por estas cosas seréis inmundos: cualquiera que tocare á sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde:
Levi HunRUF 11:24  Ezekkel tisztátalanná teszitek magatokat. Mindaz, aki a tetemüket érinti, tisztátalan lesz estig.
Levi DaOT1931 11:24  Ved følgende Dyr bliver I urene, enhver, der rører ved Aadslerne af dem, bliver uren til Aften,
Levi TpiKJPB 11:24  Na bilong ol dispela yupela i no ken stap klin. Wanem manmeri i putim han long bodi bilong ol taim ol i dai pinis, em i no ken stap klin inap long apinun tru.
Levi DaOT1871 11:24  Og ved dem kunne I blive urene; hver, som rører ved deres Aadsel, skal være uren indtil Aftenen.
Levi FreVulgG 11:24  (Et) Quiconque y touchera lorsqu’ils seront morts en sera souillé et demeurera impur jusqu’au soir.
Levi PolGdans 11:24  Bo się niemi pokalacie. Kto by się dotknął zdechliny ich, nie będzie czystym aż do wieczora;
Levi JapBungo 11:24  これ等はなんぢらを汚すなり凡て是等の者の死體に捫る者は晩まで汚るべし
Levi GerElb18 11:24  Und durch diese werdet ihr euch verunreinigen; jeder, der ihr Aas anrührt, wird unrein sein bis an den Abend;