Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 15:9  And whatever saddle he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi NHEBJE 15:9  "'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
Levi SPE 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi ABP 15:9  And every saddle upon which [3should 4mount 5upon 6it 1the 2one having a seminal emission], it will be unclean until evening.
Levi NHEBME 15:9  "'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
Levi Rotherha 15:9  And, every saddle whereon he that hath the flux rideth, shall be unclean.
Levi LEB 15:9  And any saddle upon which the person who discharges rides becomes unclean.
Levi RNKJV 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi Jubilee2 15:9  And any saddle that he that has the issue rides upon shall be unclean.
Levi Webster 15:9  And whatever saddle he rideth upon that hath the issue, shall be unclean.
Levi Darby 15:9  And what carriage soever he rideth upon that hath the flux shall be unclean.
Levi ASV 15:9  And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
Levi LITV 15:9  And every saddle on which he who discharges rides shall be unclean.
Levi Geneva15 15:9  And what saddle soeuer he rideth vpon, that hath the issue, shalbe vncleane,
Levi CPDV 15:9  The saddle on which he has sat shall be unclean.
Levi BBE 15:9  And any leather seat on a horse on which the unclean man has been seated will be unclean.
Levi DRC 15:9  The saddle on which he hath sitten shall be unclean.
Levi GodsWord 15:9  When a man who has a discharge sits on a saddle, it becomes unclean.
Levi JPS 15:9  And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
Levi KJVPCE 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi NETfree 15:9  Any means of riding the man with a discharge rides on will be unclean.
Levi AB 15:9  And every donkey's saddle, on which the man with the discharge shall have mounted, shall be unclean till evening.
Levi AFV2020 15:9  And whatever saddle he who discharges rides on shall be unclean.
Levi NHEB 15:9  "'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
Levi NETtext 15:9  Any means of riding the man with a discharge rides on will be unclean.
Levi UKJV 15:9  And whatever saddle he rides upon that has the issue shall be unclean.
Levi KJV 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi KJVA 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi AKJV 15:9  And what saddle soever he rides on that has the issue shall be unclean.
Levi RLT 15:9  And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Levi MKJV 15:9  And whatever saddle he who discharges rides on shall be unclean.
Levi YLT 15:9  `And all the saddle on which he rideth who hath the issue is unclean;
Levi ACV 15:9  And whatever saddle he who has the issue rides upon shall be unclean.
Levi VulgSist 15:9  Sagma, super quod sederit, immundum erit:
Levi VulgCont 15:9  Sagma, super quo sederit, immundum erit:
Levi Vulgate 15:9  sagma super quo sederit inmundum erit
Levi VulgHetz 15:9  Sagma, super quo sederit, immundum erit:
Levi VulgClem 15:9  Sagma, super quo sederit, immundum erit :
Levi CzeBKR 15:9  Každé sedlo, na němž by seděl ten, kdož má tok semene, nečisté bude.
Levi CzeB21 15:9  Každé sedlo, na němž by jezdil trpící výtokem, bude nečisté.
Levi CzeCEP 15:9  Každé sedadlo, na němž by seděl trpící výtokem, bude nečisté.
Levi CzeCSP 15:9  Každé sedlo, na kterém pojede muž trpící výtokem, bude nečisté.
Levi PorBLivr 15:9  E toda sela sobre que cavalgar o que tiver fluxo, será impura.
Levi Mg1865 15:9  Ary haloto ny lasely rehetra izay itaingenan’ ny marary mitsika.
Levi FinPR 15:9  Ja jokainen satula, jossa vuotoa sairastava ratsastaa, tulee saastaiseksi.
Levi FinRK 15:9  Jokainen satula, jolla vuotoa sairastava istuu ratsastaessaan, tulee saastaiseksi.
Levi ChiSB 15:9  凡有淋病的人坐過的鞍子,即染上不潔。
Levi ChiUns 15:9  患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
Levi BulVeren 15:9  И всяко седло, на което седне онзи, който има течението, ще бъде нечисто.
Levi AraSVD 15:9  وَكُلُّ مَا يَرْكَبُ عَلَيْهِ ذُو ٱلسَّيْلِ يَكُونُ نَجِسًا.
Levi SPDSS 15:9  . . . . . . .
Levi Esperant 15:9  Kaj ĉiu veturilo, sur kiu veturis la elfluulo, estos malpura.
Levi ThaiKJV 15:9  และอานใดๆซึ่งผู้มีสิ่งไหลออกนั่งอยู่ อานนั้นก็เป็นมลทิน
Levi SPMT 15:9  וכל המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא
Levi OSHB 15:9  וְכָל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
Levi BurJudso 15:9  ရိနာစွဲသော သူစီးသော ကုန်းနှီးလည်းမစင်ကြယ်။
Levi FarTPV 15:9  بر هر زینی که بنشیند آن زین ناپاک می‌شود.
Levi UrduGeoR 15:9  Jab aisā marīz kisī jānwar par sawār hotā hai to har chīz jis par wuh baiṭh jātā hai nāpāk hai.
Levi SweFolk 15:9  Varje sadel som den sjuke sitter på när han rider blir oren.
Levi GerSch 15:9  Auch der Sattel und alles, worauf der mit einem Ausfluß Behaftete reitet, wird unrein;
Levi TagAngBi 15:9  At alin mang siya na kasakyan ng inaagasan, ay magiging karumaldumal.
Levi FinSTLK2 15:9  Jokainen satula, jossa sellainen, jolla on vuoto, ratsastaa, tulee saastaiseksi.
Levi Dari 15:9  بر هر زمینی که بنشیند آن زمین نجس می شود.
Levi SomKQA 15:9  Oo kan dheecaanku ka daadanayo koore alla koorihii uu fuulaaba nijaas buu ahaanayaa.
Levi NorSMB 15:9  Kvar sal og kvart vognsæte som den sjuke sit på, vert ureint.
Levi Alb 15:9  Çdo shalë mbi të cilën hipën ai që ka fluksin do të jetë e papastër.
Levi KorHKJV 15:9  유출이 있는 자가 타는 안장은 무엇이든지 부정하고
Levi SrKDIjek 15:9  И свако седло на ком би сједио онај коме тече сјеме, да је нечисто.
Levi Wycliffe 15:9  The sadil on which he sittith,
Levi Mal1910 15:9  സ്രവക്കാരൻ കയറിപ്പോകുന്ന ഏതു വാഹനവും അശുദ്ധമാകും.
Levi KorRV 15:9  유출병 있는 자의 탔던 안장은 다 부정하며
Levi Azeri 15:9  بدن آخينتيسي اولان شخصئن مئندئيي هر يَهر نجئس ساييلسين.
Levi SweKarlX 15:9  Och sadelen, der han rider uppå, skall wara oren.
Levi KLV 15:9  “‘Whatever saddle ghaH 'Iv ghajtaH the discharge rides Daq DIchDaq taH Say'Ha'.
Levi ItaDio 15:9  Sia parimente immonda ogni sella, sopra la quale colui che avrà la colagione sarà cavalcato.
Levi RusSynod 15:9  и всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста [будет до вечера];
Levi CSlEliza 15:9  и всяко седло ослее, на неже аще всядет верху его изливаяй семя, нечисто будет до вечера:
Levi ABPGRK 15:9  και παν επίσαγμα εφ΄ ω αν επιβή επ΄ αυτό ο γονορρυής ακάθαρτον έσται έως εσπέρας
Levi FreBBB 15:9  Et toute selle sur laquelle sera monté l'homme qui a un écoulement sera souillée.
Levi LinVB 15:9  Efandeli ya mpunda ye afandelaki ekozala na mbindo.
Levi HunIMIT 15:9  S minden ülés, amelyen rajta ül a folyós, tisztátalan legyen.
Levi ChiUnL 15:9  患者所乘之鞍、必蒙不潔、
Levi VietNVB 15:9  Bất cứ vật gì người ấy cưỡi lên, vật ấy sẽ bị ô uế,
Levi LXX 15:9  καὶ πᾶν ἐπίσαγμα ὄνου ἐφ’ ὃ ἂν ἐπιβῇ ἐπ’ αὐτὸ ὁ γονορρυής ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας
Levi CebPinad 15:9  Ug ang tanan nga silla sa kabayo nga malingkoran sa ginapangagian kini mamahugaw.
Levi RomCor 15:9  Orice şa pe care va călări el va fi necurată.
Levi Pohnpeia 15:9  Mehn mwomwohd koaros de pil mehn mwohd pohn oahs de kamel pahn saminla ma ohl me nahn kin pwilipwilisang pahn mwohndi powe.
Levi HunUj 15:9  Tisztátalan minden nyereg is, amelyen a folyásos ült.
Levi GerZurch 15:9  Auch jeder Sitz, auf dem der Leidende reitet oder fährt, wird unrein.
Levi GerTafel 15:9  Und jeglicher Wagen, in dem der Flüssige fährt, soll unrein sein.
Levi RusMakar 15:9  И всякое сјдло, на которомъ јдетъ имјющій истеченіе, нечисто.
Levi PorAR 15:9  Também toda sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, será imunda.
Levi DutSVVA 15:9  Insgelijks alle zadel, waarop hij, die den vloed heeft, zal gereden hebben, zal onrein zijn.
Levi FarOPV 15:9  و هر زینی که صاحب جریان بر آن سوارشود، نجس باشد.
Levi Ndebele 15:9  Laso sonke isihlalo senyamazana agada kuso olokugobhoza sizangcola.
Levi PorBLivr 15:9  E toda sela sobre que cavalgar o que tiver fluxo, será impura.
Levi Norsk 15:9  Hver sal som den som har flod, rider på, skal være uren.
Levi SloChras 15:9  Tudi vsako sedlo, na katerem jezdi, kdor ima tok, bode nečisto.
Levi Northern 15:9  Xəstəliyə görə bədən axıntısı olan şəxsin mindiyi hər yəhər murdar sayılsın.
Levi GerElb19 15:9  Und jeder Wagen, auf welchem der Flüssige fährt, wird unrein sein.
Levi LvGluck8 15:9  Un visiem sedliem, uz kā tas jāj, kam tā pilēšana, būs nešķīstiem būt.
Levi PorAlmei 15:9  Tambem toda a sella, em que cavalgar o que tem o fluxo, será immunda.
Levi ChiUn 15:9  患漏症人所騎的鞍子也為不潔淨。
Levi SweKarlX 15:9  Och sadelen, der han rider uppå, skall vara oren.
Levi SPVar 15:9  וכל המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא
Levi FreKhan 15:9  Tout harnais servant à la monture de celui qui a le flux, sera souillé.
Levi FrePGR 15:9  Et tout siège de voiture où il aura été assis celui qui a un flux, sera souillé.
Levi PorCap 15:9  Toda a sela, em que cavalgar aquele que tem o fluxo, ficará impura.
Levi JapKougo 15:9  流出ある者の乗った鞍はすべて汚れる。
Levi GerTextb 15:9  Und jeder Sattel, auf dem der Flüssige reitet, wird unrein.
Levi SpaPlate 15:9  Toda silla de montar sobre la cual haya cabalgado el que padece flujo, será inmunda.
Levi Kapingam 15:9  Nia gowaa nohonoho huogodoo mo nia lohongo hongo hoodo mo ‘camel’ ma-gaa-noho ginai tangada dela e-halihali-mai nia uugau la-gu-milimilia.
Levi WLC 15:9  וְכָל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
Levi LtKBB 15:9  Balnas, ant kurio jis sėdėtų, bus suteptas.
Levi Bela 15:9  і ўсякая падвода, на якой ехаў цечыўны, нячыстая;
Levi GerBoLut 15:9  Und der Sattel, darauf er reitet, wird unrein werden.
Levi FinPR92 15:9  Kaikki, minkä päällä vuotoa sairastava istuu ratsastaessaan, tulee epäpuhtaaksi.
Levi SpaRV186 15:9  Ítem, toda cabalgadura sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmunda.
Levi NlCanisi 15:9  Elk zadel, waarop zulk een lijder rijdt, is onrein.
Levi GerNeUe 15:9  Jeder Sattel, auf dem der an Ausfluss Leidende sitzt, ist unrein.
Levi UrduGeo 15:9  جب ایسا مریض کسی جانور پر سوار ہوتا ہے تو ہر چیز جس پر وہ بیٹھ جاتا ہے ناپاک ہے۔
Levi AraNAV 15:9  كُلُّ مَا يَمْتَطِيهِ الْمُصَابُ بِالسَّيَلاَنِ يُصْبِحُ نَجِساً.
Levi ChiNCVs 15:9  有异常排泄的人坐过的鞍,都不洁净。
Levi ItaRive 15:9  Ogni sella su cui sarà salito chi ha la gonorrea, sarà impura.
Levi Afr1953 15:9  En elke saal waar hy op ry wat die vloeiing het, sal onrein wees.
Levi RusSynod 15:9  И всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста будет до вечера.
Levi UrduGeoD 15:9  जब ऐसा मरीज़ किसी जानवर पर सवार होता है तो हर चीज़ जिस पर वह बैठ जाता है नापाक है।
Levi TurNTB 15:9  Akıntısı olan adamın bindiği her eyer kirli sayılacaktır.
Levi DutSVV 15:9  Insgelijks alle zadel, waarop hij, die den vloed heeft, zal gereden hebben, zal onrein zijn.
Levi HunKNB 15:9  A nyereg, amelyben az ilyen ült, tisztátalan legyen,
Levi Maori 15:9  Me te nohoanga hoiho i nohoia e te tangata he rere tona, kua poke.
Levi HunKar 15:9  És minden nyereg is, a melyre a magfolyós ráült, tisztátalan legyen.
Levi Viet 15:9  Hễ xe nào người bịnh bạch trược ngồi lên đều sẽ bị ô uế.
Levi Kekchi 15:9  Ut cui li cui̱nk li yo̱ chi e̱lc xyaˈal lix tzˈejcual yo̱ chi xic chirix cacua̱y, muxbilak chic ru li nacˈojla cuiˈ li cui̱nk.
Levi SP 15:9  וכל המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא
Levi Swe1917 15:9  Och allt varpå den sjuke sitter när han färdas någonstädes, bliver orent.
Levi CroSaric 15:9  Neka je nečisto i svako sjedalo na koje za vožnje sjedne onaj koji ima izljev;
Levi VieLCCMN 15:9  Mọi cái yên người bị lậu cưỡi lên sẽ ra ô uế.
Levi FreBDM17 15:9  Toute monture aussi que celui qui découle aura montée, sera souillée.
Levi FreLXX 15:9  Toute garniture du bât de l'âne sur lequel sera monté l'homme atteint de la gonorrhée, sera impure jusqu'au soir.
Levi Aleppo 15:9  וכל המרכב אשר ירכב עליו הזב—יטמא
Levi MapM 15:9  וְכׇל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
Levi HebModer 15:9  וכל המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא׃
Levi Kaz 15:9  Денесінен ірің ағатын адам отырған аттың ері де арамданады.
Levi FreJND 15:9  Tout char sur lequel sera monté celui qui a le flux sera impur.
Levi GerGruen 15:9  Alles Reitzeug, auf dem der Flüssige reitet, ist unrein.
Levi SloKJV 15:9  Kdor osedla karkoli, na čemer jaha tisti, ki ima izliv, bo nečist.
Levi Haitian 15:9  Si nonm malad la moute sou yon sèl chwal, moun ki nan kondisyon pou fè sèvis Bondye pa ka sèvi avèk sèl la.
Levi FinBibli 15:9  Ja koko se satula, jolla hän ajaa, pitää oleman saastainen.
Levi Geez 15:9  ወኵሉ ፡ ሕንባላት ፡ ዘላዕሌሁ ፡ ነበረ ፡ ርኩስ ፡ ውእቱ ።
Levi SpaRV 15:9  Y todo aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.
Levi WelBeibl 15:9  Mae cyfrwy neu unrhyw beth arall mae'r dyn sydd â'r afiechyd arno wedi eistedd arno wrth deithio yn aflan.
Levi GerMenge 15:9  Alles Reitzeug, auf dem der mit einem Ausfluß Behaftete beim Reiten sitzt, ist unrein;
Levi GreVamva 15:9  Και παν σαμάριον επί του οποίου ήθελε καθίσει ο έχων την ρεύσιν, θέλει είσθαι ακάθαρτον.
Levi UkrOgien 15:9  І кожен по́віз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.
Levi SrKDEkav 15:9  И свако седло на коме би седео онај коме тече семе, да је нечисто.
Levi FreCramp 15:9  Toute selle sur laquelle sera monté celui qui a un flux sera impure.
Levi PolUGdan 15:9  Każde też siodło, na którym będzie siedział chory na wyciek, będzie nieczyste.
Levi FreSegon 15:9  Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.
Levi SpaRV190 15:9  Y todo aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.
Levi HunRUF 15:9  Tisztátalan minden nyereg is, amelyen a folyásos ült.
Levi DaOT1931 15:9  Ethvert Befordringsmiddel, som bruges af den, der lider af Flaad, skal være urent.
Levi TpiKJPB 15:9  Na wanem sia i stap long baksait bilong hos samting na man i gat susu bilong sua i sindaun long em, dispela sia mas i stap i no klin.
Levi DaOT1871 15:9  Og hver Sadel, som den, der har Flod, rider paa, skal være uren.
Levi FreVulgG 15:9  La selle (le bât) sur laquelle il se sera assis sera impure ;
Levi PolGdans 15:9  Każde też siodło, na którem by siedział płynienie cierpiący, nieczyste będzie.
Levi JapBungo 15:9  流出ある者の乗たる物は凡て汚るべし
Levi GerElb18 15:9  Und jeder Wagen, auf welchem der Flüssige fährt, wird unrein sein.